Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Виды фразеологизмов по структурно-семантической классификацииФразеология изучает фразеологическую систему языка, поэтому объектом изучения являются устойчивые сочетания, фразеологические обороты, идиомы с пояснениями или частично переосмысленным значением. Для кит. яз. характерно богатство фразеологического фонда, разнообразие бытующих в нем языковых единиц. Многие фразеологизмы, возникнув в древности, дошли до наших дней. Современный кит. яз. продолжает пополняться новыми фразеологизмами. Фразеологический оборот – устойчивая единица в своем составе и определении. Понятие ФЕ было введено академиком Виноградовым. Он подразделял ФЕ на: 1. Фразеологические сращения – устойчивые сочетания слов с глобальным значением (значение целого не мотивированно значением компонентов). 2. Фразеологические единства – устойчивые семантически не делимые сочетания слов, их целостное значение мотивированно. 3. Фразеологические сочетания – тип фразеологизмов, образуемых не свободными значениями слов. 4. Фразеологические единицы со структурой словосочетания – эти устойчивые сочетания не характеризуются структурно-семантическими признаками (сложные наименования, термины, выражения вежливости и т.д.). Фразеологические единицы как объект лингвистического исследования начинают рассматриваться в 50 гг. Структурно- семантическая классификация: фразеологизмы подразделяет на основе лексико-грамматических и структурно-семантических признаков: 1). Фразеологические словосочетания (фраземы) ФС. Общий признак: структура словосочетания. Различаются: значением, степенью спаянности компонентов, входящих в состав этого словосочетания. Делятся на: а). Фразеологические выражения – полностью состоят из слов со свободным значением.; их компоненты сохраняют смысл, самостоятельность; значение целого = значению составляющих частей. Для них характерно: - семантическая членимость; - компоненты сохраняют семантическую самостоятельность; - от свободных сочетаний отличается тем, что в процессе общения они не воспроизводятся говорящим – они есть устойчивые единицы. 体力劳动 – физический труд, 政治学 – политическое учение, 经济学 – экономическое учение. Выделяется отдельная группа фразеологических выражений, которые состоят из 4х иероглифов, компоненты относятся к 1 семантической группе со свободным значением. 东南西北 – 4 стороны света, 春夏秋天 – времена года, 纸长笔墨 – письменные принадлежности. б). Фразеологические сочетания – фразеологизмы, в которых один компонент имеет специальное физическое значение. Много словосочетаний из 2х слов, где 1 из компонентов не употребляется метафорически. 黄金时代 – золотая пора, 人们天堂 – рай на Земле, 黑暗势力 heian shili – черные силы, 硬性规则 – жесткие правила. Бывают фразеологические сочетания, которые состоят из 2х однослогов. 镜面 – зеркальная поверхность, 深情 – глубокое чувство, 苦笑 – горькая усмешка. У фразеологических сочетаний бывают замены из синонимичного ряда. в). Фразеологизмы-кальки – для них характерен пословный перевод. Часто это кальки иноязычных фразеологизмов. 白色恐怖 baise kongbu – белый террор, 黑名单 – черный список. 2). Фразеологизмы-предложения (устойчивые фразы) - обладают структурой предложения, они являются 1 из членов предложения - имеют постоянный лексический состав и синтаксическую структуру 少年老成 – не по годам взрослым стал, 问心无愧 kui – совесть чиста. Структурно-семантическая классификация. Фразеологизмы подразделяются на основе лексико-грамматических и структурно-семантических. Фраз-мы – словосочетание. Общих признак – структура словосочетаний. Различаются: значением и степенью спаянности компонентов, входящих в состав этого словосочетания. Делятся на: 1. фразеологические выражения полностью состоят из слов со свободным значением, их компоненты сохраняют смысловую самостоятельность, значение целого равно значению составляющих его частей. Для них хара-на синтаксическая членимость, компоненты сохраняют семантическую самостоятельность. От свободных сочетаний отличаются тем, что в процессе общения они не воспроизводятся говорящим – они есть устойчивые единицы. 2. фраз-кие сочетания – это фразеологизмы, в которых первый компонент имеет специфическое значение, много словосочетаний из двух слов, где один из компонентов употребляется метафорически. У них бывают замены синонимичных рядов. 3. Фразеолг - кальки – характерны последовательный перевод, часто – кальки с иноязыч фразеол. Черный список, белый террор Фразеологизмы – предложения (устойчивые фразы) - обладают структупой предложения, они явл одним из членов предложения, имеют постоянный лексический состав и синтаксич структуру shaonianchenglao wenxinwegui Фразеолог из 4 иероглифлв, компоненты относятся к одной семантич группе со свободным значением - dongnanxibei, chunxiaqiudong
|