Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Виды фразеологизмов по структурно-семантической классификации





Фразеология изучает фразеологическую систему языка, поэтому объектом изучения являются устойчивые сочетания, фразеологические обороты, идиомы с пояснениями или частично переосмысленным значением.

Для кит. яз. характерно богатство фразеологического фонда, разнообразие бытующих в нем языковых единиц. Многие фразеологизмы, возникнув в древности, дошли до наших дней. Современный кит. яз. продолжает пополняться новыми фразеологизмами.

Фразеологический оборот – устойчивая единица в своем составе и определении. Понятие ФЕ было введено академиком Виноградовым. Он подразделял ФЕ на:

1. Фразеологические сращения – устойчивые сочетания слов с глобальным значением (значение целого не мотивированно значением компонентов).

2. Фразеологические единства – устойчивые семантически не делимые сочетания слов, их целостное значение мотивированно.

3. Фразеологические сочетания – тип фразеологизмов, образуемых не свободными значениями слов.

4. Фразеологические единицы со структурой словосочетания – эти устойчивые сочетания не характеризуются структурно-семантическими признаками (сложные наименования, термины, выражения вежливости и т.д.).

Фразеологические единицы как объект лингвистического исследования начинают рассматриваться в 50 гг.

Структурно- семантическая классификация: фразеологизмы подразделяет на основе лексико-грамматических и структурно-семантических признаков:

1). Фразеологические словосочетания (фраземы) ФС.

Общий признак: структура словосочетания.

Различаются: значением, степенью спаянности компонентов, входящих в состав этого словосочетания. Делятся на:

а). Фразеологические выражения – полностью состоят из слов со свободным значением.; их компоненты сохраняют смысл, самостоятельность; значение целого = значению составляющих частей.

Для них характерно:

- семантическая членимость;

- компоненты сохраняют семантическую самостоятельность;

- от свободных сочетаний отличается тем, что в процессе общения они не воспроизводятся говорящим – они есть устойчивые единицы.

体力劳动 – физический труд, 政治学 – политическое учение, 经济学 – экономическое учение.

Выделяется отдельная группа фразеологических выражений, которые состоят из 4х иероглифов, компоненты относятся к 1 семантической группе со свободным значением.

东南西北 – 4 стороны света, 春夏秋天 – времена года, 纸长笔墨 – письменные принадлежности.

б). Фразеологические сочетания – фразеологизмы, в которых один компонент имеет специальное физическое значение. Много словосочетаний из 2х слов, где 1 из компонентов не употребляется метафорически.

黄金时代 – золотая пора, 人们天堂 – рай на Земле, 黑暗势力 heian shili – черные силы, 硬性规则 – жесткие правила.

Бывают фразеологические сочетания, которые состоят из 2х однослогов.

镜面 – зеркальная поверхность, 深情 – глубокое чувство, 苦笑 – горькая усмешка.

У фразеологических сочетаний бывают замены из синонимичного ряда.

в). Фразеологизмы-кальки – для них характерен пословный перевод. Часто это кальки иноязычных фразеологизмов.

白色恐怖 baise kongbu – белый террор, 黑名单 – черный список.

2). Фразеологизмы-предложения (устойчивые фразы)

- обладают структурой предложения, они являются 1 из членов предложения

- имеют постоянный лексический состав и синтаксическую структуру

少年老成 – не по годам взрослым стал, 问心无愧 kui – совесть чиста.

Структурно-семантическая классификация.

Фразеологизмы подразделяются на основе лексико-грамматических и структурно-семантических.

Фраз-мы – словосочетание. Общих признак – структура словосочетаний. Различаются: значением и степенью спаянности компонентов, входящих в состав этого словосочетания. Делятся на:

1. фразеологические выражения полностью состоят из слов со свободным значением, их компоненты сохраняют смысловую самостоятельность, значение целого равно значению составляющих его частей.

Для них хара-на синтаксическая членимость, компоненты сохраняют семантическую самостоятельность. От свободных сочетаний отличаются тем, что в процессе общения они не воспроизводятся говорящим – они есть устойчивые единицы.

2. фраз-кие сочетания – это фразеологизмы, в которых первый компонент имеет специфическое значение, много словосочетаний из двух слов, где один из компонентов употребляется метафорически. У них бывают замены синонимичных рядов.

3. Фразеолг - кальки – характерны последовательный перевод, часто – кальки с иноязыч фразеол. Черный список, белый террор

Фразеологизмы – предложения (устойчивые фразы) - обладают структупой предложения, они явл одним из членов предложения, имеют постоянный лексический состав и синтаксич структуру

shaonianchenglao

wenxinwegui

Фразеолог из 4 иероглифлв, компоненты относятся к одной семантич группе со свободным значением - dongnanxibei, chunxiaqiudong

Date: 2015-10-22; view: 1000; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию