Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Дополнительное чтениеCompaq Computer 2. Body Language 3. People Like Electronic Announcers 4. Gestures 5. Symbolic Gestures 6. Do Men and Women Speak the Same Language? 7. The Firm Тематические цитаты
UNIT V. ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ СОВРЕМЕННОСТИ *
Вводный текст Our Century and the Next One Тексты I-го уровня I-A. Secrets of Success. What Makes Societies Innovate? I-B. Young Engineers I-C. Oceans of Research I-D. The Assembly Line Тексты II-го уровня II-A. Still Sprinting II-B. 1) Fast Forward. 2) The Firm II-C. Not so Snow White After All II-D. William Robert Hearst Грамматич. упражнения The Attributive Clauses of time, place, cause and condition Разговорная практика Переводной диалог(Eng + Rus) Interview with a Multimillionaire Навыки перевода(Rus – Eng) Самое-самое 2. Слава «отцу всемирной паутины»! 3. Скромность украшает 4. У Hewlett-Packard новый президент 5. Дело о пеликанах 6. Профессор У. Эко Дополнительное чтение Carnegie 2. Billion Dollar Brain 3. Jackson Breaks 10-year Silence 4. Pablo Picasso’s Fortune 5. The Private Side 6. Role of Temps 7. Taking a Flier n the Web Тематические цитаты UNIT VI.МЕНЕДЖМЕНТ И ПРОДВИЖЕНИЕ В КАРЬЕРЕ. Вводный текст The Manager’s Role Тексты I-го уровня I-A. Decision-Making. I-B. Top Management. I-C. Motivating Employees. I-D. Performance Appraisal. Тексты II-го уровня II-A. Leading Communication. II-B. The Daily Staff. II-C. Anita Roddick. II-D. Job Adds: Reading Between the Lines Грамматич. упражнения The Object & Attribute Clauses. Phrasal Verbs Разговорная практика Переводной диалог(Eng + Rus) You Get What You Pay For* Навыки перевода (Rus – Eng) 1. Как составить резюме. 2. Как пройти собеседование. 3. Личное и коллективное лидерство. 4. Менеджеры в различных культурах. 5. Четкий порядок действий. 6. Методики создания команд
|