Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Предмет и задачи стилистики





 

Стилистика (от греч. stilus – «тонко отточенная палочка для письма», впоследствии – «манера, способ письма»), как отрасль языкознания, а также и сам термин, используемый для ее обозначения, восходят к античным риторикам. Однако до настоящего времени вопрос об объекте стилистики, ее целях и задачах продолжает трактоваться по-разному.

Профессор И.Р. Гальперин, обобщивший различные точки зрения на данную проблему, выделяет несколько подходов к определению предмета стилистики. В сферу задач стилистики может входить изучение эстетической функции языка, его экспрессивных средств, системы стилистических приемов, эмоциональной окраски текста, синонимичных способов выражения мысли, индивидуального авторского стиля и т.д.

Очевидно, что каждый из этих подходов имеет право на существование, но ни один из них не может считаться самодостаточным. Например, некоторые типы текста (дипломатическая корреспонденция, юридические документы) не являются экспрессивными и лишены эмоциональности, однако представляют интерес для стилистического изучения.

Обычно принято проводить разграничение между литературоведческой и лингвистической стилистикой. Первая включается как особый раздел в теорию литературы, вторая – определяется как языковедческая дисциплина и является одним из аспектов лингвистического анализа. Непроницаемой границы между этими видами стилистики нет, хотя конечные цели и центр внимания лингвистического и литературоведческого анализа действительно неодинаковы. Литературоведческая стилистика исследует эстетическую функцию различных выразительных средств в общей стилистической системе того или иного писателя или литературного направления; данные средства рассматриваются в их непосредственной связи с идейным содержанием художественного произведения. Цель лингвистической стилистики – выяснение механизмов и способов выражения различных оттенков мысли в зависимости от конкретной обстановки речи (сферы общения), а также анализ эмотивных элементов значения слов, форм, конструкций данного языка. Литературно-художественная речь также входит в круг исследования лингвистической стилистики, наравне с разговорной речью и другими функциональными разновидностями единого общенационального языка.

 

***

 

Профессор Ю.М. Скребнев разработал новое понимание стилистики и предложил отличное от традиционного определение стиля. Его концепция носит название стилистики субязыков.

Любому человеку, владеющему родным языком, пусть даже не имеющему специального филологического образования, ясно, что мы говорим и пишем по-разному в зависимости от ситуации и условий общения. Здороваясь с деканом или близким приятелем, мы будем использовать разные слова и разные интонационные модели. Рассказ об одном и том же происшествии в письме близкому другу и в докладной записке вышестоящему должностному лицу будет звучать по-разному. Аналогичное содержание в разных условиях общения (коммуникативных ситуациях) может быть передано разными языковыми средствами, как например, в известных примерах Н.Н. Амосовой:

· Старик умер (нейтральный вариант);

· Старец скончался (возвышенный стиль);

· Старый хрыч подох (сниженный, вульгарный стиль).

Иллюстрацией данного тезиса является фрагмент из романа «Собственник» Голсуорси, в котором умирающий Джордж Форсайт диктует свое завещаение племяннику, Сомсу:

“My three screws to young Val ‘cause he‘s the only Forsyte who knows a horse from a donkey.”

Сомс же, будучи опытным адвокатом, записывает совсем другой текст, лишенный иронии и фамильярности:

“I, hereby, leave my three racehorses to my kinsman Valerius Dartie of Wandson, Sussex, because he has special knowledge of horses”.

Еще один пример денотативно аналогичного содержания, передаваемого различными вербальными средствами в зависимости от коммуникативной ситуации, представлен ниже:

· I’ve never seen this man (нейтральное высказывание).

· Never seen this chap, not I (фамильярно-разговорный характер высказывания подчеркивают коллоквиализм chap и неполная форма перфекта seen).

· Me, I never clapped eyes on this here guy. (данное высказывание представляет собой речь малограмотного человека, оно носит еще более сниженный характер, маркерами которого являются предваряющее подлежащее me и просторечная эмфатическая конструкция this here).

· I deny the fact of ever meeting this individual (высказывание носит официальный книжный характер; оно было бы уместно не в повседневной дружеской беседе, а, скажем, в суде).

Эти и многие другие примеры подтверждают неоднородность языковой системы и правомерность выделения в ней так называемых субъязыков, которые обслуживают определенную сферу общения. Одно и то же содержание может быть по-разному передано средствами разных субъязыков.

Отметим, что во многих трудах по стилистике (например, в учебных пособиях И.Р. Гальперина и И.В. Арнольд) термин «субъязык» не используется. Ему соответствует понятие «функциональный стиль». Однако в концепции Скребнева «субъязык» и «стиль» - это разные понятия, при этом первое является более широким и служит основой для определяения понятия «стиль».

Вопрос о количестве субъязыков решается исследователями по-разному. Так, в учебном пособии И.В. Арнольд выделено и описано четыре функциональных разновидности языка (поэтический стиль, научный стиль, газетный стиль и разговорный стиль). И. Р. Гальперин выделяет пять функциональных стилей. По мнению Ю.М. Скребнева, вопрос «сколько» в данном случае неправомерен: количество субъязыков ничем не ограничено, их можно выделить столько, сколько потребуется для решения поставленных в исследовании задач. Например, если исследователя интересуют особенности рекламной коммуникации, стиль Пушкина или воровской арго, он(а) ограничивает соответствующую коммуникативную сферу, определяет обслуживающий ее субъязык и изучает его характерные (специфические) особенности, то есть стиль. Таким образом, в трихотомии коммуникативная сфера, субъязык, стиль, исходным является сфера общения, а субъяык и стиль – это производные от нее понятия.

Примерами потенциально вычленимых субъязыков могут быть различные виды жаргонов (медицинский, военный, театральный, студенческий), диалекты, классическая поэзия, коммерческая корреспонденция, Интернет чаты и т.д. Можно выделить и изучать даже субъязык студентов Лингвистического университета.

Как соотнести такие, казалось бы несовместимые феномены как разговорный стиль, книжный стиль, газетный стиль, с одной стороны, и стиль Пушкина и Байрона, - с другой? В рамках концепции Ю.М. Скребнева сделать это не трудно.

По его мнению, субъязык, как вариант языка, используемый в той или иной коммуникативной сфере, состоит из трех типов единиц:

· Неспецифических – характерных для всех субъязыков;

· Относительно специфических – характерных для двух и более субязыков.

· Абсолютно специфических – характерных только для данного субъязыка.

Важно отметить, что речь идет о единицах всех уровней – фонемах, морфемах, словах, предложениях.

Стиль - это абсолютно специфическая область субъязыка или то, что отличает один субъязык от другого. Поясним сказанное примерами:

Морфемный уровень:

Аффиксы un-, -less, -ness используются практически во всех субъязыках, значит являются неспецифическими, а приставки super-, ultra-, trans-, pseudo- характерны лишь для официальной, книжной речи.

Лексика:

Слова table, water, have, on, do встречаются во всех субъязыках, а лексические единицы thou, oft, brethren, morn – преимущественно в поэтических или религиозных текстах. Термины psychotherapy, ulcerative colitis - специфичны для субъязыка медицины, а слова derivational, paradigm, hyperbole - для субъязыка лингвистики

Уровень предложения:

Предложение John isn’t here стилистически нейтрально, а John ain’t here – свидетельствует о малограмотной речи. Going home? (разговорное), а Are you going home? (нейтральное)

Слово operation используется в терминологическом значении в математике и медицине и, таким образом, является относительно специфическим, как и слово movement, имеющее терминологическое значение в субъязыке политики (лейбористское движение) и химии (броуновское движение).

Границы между различными типами единиц внутри субъязыка, а также между субъязыками не являются четко очерченными. Это абстракция, которая помогает понять суть теории, однако всякая реальность значительно сложнее, чем ее теоретическое описание.

Итак, стиль - это понятие производное от понятия субъязык.

Субъязык определяется как подсистема языка, обслуживающая потребности какой-либо речевой сферы/или ситуации общения, т.е. определенным образом упорядоченная и соотнесенная с внеязыковой (социальной) реальностью совокупность языковых единиц и форм/моделей их употребления.

Стильэто совокупность лингвистических единиц, характерных только для данного субъязыка, т.е. то, что составляет его специфику.

 

***

 

Различия между субъязыками проявляются на всех языковых уровнях – в фонетике, морфологии, лексике и синтаксисе, а также в семантике. Поэтому стилистика тесно связана со всеми названными лингвистическими дисциплинами. Они имеют общий материал для изучения, но разные исследовательские задачи.

Так, фонетика изучает звуки речи (их акустические, артикуляторные и дистрибутивные характеристики), а также ритм, темп и другие фонетические явления. Стилистику же интересуют их экспрессивные свойства (аллитерация, ассонанс, рифма), а также выпадение и редукция звуков, как признак разговорной речи и т.д. Цель фонетической стилистики – выяснение для каких целей могут использоваться те или иные звуки или звукосочетания, интонация – иными словами, как сама звуковая фактура речи может служить экспрессиным языковым средством.

Лексикология изучает слово, его происхождение, структуру. Стилистика тоже рассматривает вопросы об этимологии слова, способах словообразования, смысловой структуре и семантических связей слов, а также степени и пределах их употребительности в тот или иной период развития языка. При этом она исследует словарный состав языка под другим углом зрения и изучает принципы использования лексических единиц и словосочетаний в их экспрессиной или иной стилистически значимой функции, поэтому одно и то же языковое явление получает различные освещения при лексикологическом и стилистическом описании. Например, использование в речи варваризмов и иностранных слов является важным средством речевой характеристики персонажа. Так, Флер Форсайт, героиня, «Саги о Форсайтах» или детектив Эркюль Пуаро из произведений Агаты Кристи – по происхождению иностранцы и то, что в их речи много варваризмов, помогает автору произведения создать достоверные психологические портреты этих персонажей. Использование диалектизмов в тексте художественного произведения создает местный колорит, архаизмов – исторический, терминов – профессиональный.

Грамматика (морфология и синтаксис) так же имеют свой предмет изучения – грамматические категории, формы (времени, лица, числа), различные структурные типы предложений и т.п. Стилистика же исследует экспрессивный потенциал и субъязыковую отнесенность различных грамматических явлений. Например, стилистически значима транспозиция глагола do в предложении I do love you (она создает коннотации эмфазы), местоимений «мы», «наш» в тексте научной статьи и т.д. Эллиптические предложения – особенность разговорного субъязыка; они абсолютно не типичны, например, для субъязыка официально-делового (тексты правовых документов, договоров и соглашений). Конструкция, именуемая в грамматике «абсолютный причастный оборот», наоборот, практически не встречается в неофициальном общении, но характеризуется высокой частотностью в так называемой «книжной» речи.

Таким образом, стилистика трактует грамматические явления (формы и конструкции) как экспрессивные языковые средства, которые могут придавать высказыванию различную эмоциональную окраску или иную стилистическую тональность.

Как видим, стилистика использует результаты, классификации, термины и понятия всех уровневых дисциплин и как бы «венчает» предварительные, уровневые знания о языке.

 

***

В курсе стилистики особое внимание будет уделено изучению субъязыка художественной прозы. Это явление в высшей степени неоднородное; фактически мы здесь имеем дело с зеркальным отражением всех возможных субъязыков, ведь в любом художественном произведении – во всяком случае прозаическом, классического образца – отчетливо выделяются по крайней мере два стиля - авторская речь и речь персонажей, имеющих различный образовательный, социальный, профессиональный уровень, национальный статус, что отражается в их речи. Таким образом, анализируя стилистические особенности художественного произведения, можно познакомимся с лингвистической спецификой самых разных субъязыков.

В художественном произведении, как правило, выделяют три типа повествования: речь персонажа, речь автора и несобственно-прямую речь. Каждый из этих типов характеризуется своими особенностями:

Речь автора носит книжный характер, маркерами которого являются книжная лексика, длинные предложения сложной структуры, богатая образность и т.д.

Речь персонажей, как правило, характеризуется непринуженностью и фамильярностью, носит разговорный характер. Маркеры разговорности – стяженные формы, эллиптические предложения, коллоквиализмы, междометия, разговорные парентезы и т.д.

Несобственно-прямая речь представляет собой внутренний монолог героя и носит смешанный характер: она характеризуется наличием маркеров книжности и разговорности. В приведенном ниже отрывке несобственно-прямая речь перемежается с вкраплениями авторской речи:

He observed her now covertly. Interesting woman - very. So still, and yet so - alive. Alive! That was just it! Not exactly beautiful - no, you wouldn't call her beautiful, but there is a kind of calamitous magic about her that you couldn't miss... Everything about her intrigued him. In a queer intuitive way, he felt certain that she was either very happy or very unhappy - but he didn't know which, and it annoyed him not to know (A. Cristie).

Образцы функционально-стилистического анализа языка художественного произведения приводятся в слежующих разделах пособия.

 

***

 

В заключение следует дать определение еще одного важного для данного курса термина - «стилистическая коннотация». В лексикологии термин «коннотация» трактуется как добавочный по отношению к денотативному (предметно-логическому) компонент значения слова. В стилистике коннотацию часто определяют как компонент значения, несущий в себе информацию о субъязыковой принадлежности единицы. Так, слова Mom, Dad, math, bike содержат коллоквиальную коннотацию, bloody – вульгарную коннотацию, maiden, morn характеризуются возвышенными коннотациями и т.д.

Дополнительные стилистические (со)значения могут создаваться и с помощью нетрадиционного порядка слов (эмфаза), подбора «звуковой материи» текста или ритмической аранжировки высказывания, транспозицией грамматических форм и синтаксических значений. Все эти оттенки смысла в стилистике именуются коннотациями.

 

Литература по теме «Предмет и задачи стилистики»:

 

1. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. - Горький, 1975. С. 32-52.

2. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. - Саратов, 1985. С. 20-32.

3. Skrebnev Y. M. Fundamentals of English Stylistics. – M., 1994. P. 5-39.

4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. -Л., 1981. С.242-250.

5. Galperin I.R. Stylistics. - Moscow, 1971. P.253-254

 

Вопросы для самоконтроля

1. Что такое субъязык?

2. Как соотносится термины и понятия “субъязык” у Ю.М.Скребнева и “функциональный стиль” у И.Р.Гальперина и И.В.Арнольд?

3. Назовите три класса лингвистических единиц, составляющих субъязык. Приведите примеры.

4. Что такое “стиль”?

5. Сколько субъязыков в языке?

6. Что изучает стилистика?

 

ТЕМА 2

Date: 2015-09-24; view: 818; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию