Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Гирлянда маргариток





 

Мэриголд предложила пойти встретить Стар, но я ее отговорила. И слава богу — нисколько не сомневаюсь, что Стар умерла бы от стыда на месте, если бы все ее новые друзья и подружки в школе увидели Мэриголд, да еще в ее нынешнем состоянии.

— У Стар сегодня после уроков секция по нетболу [6], — сказала я. — Так что пойдем-ка лучше домой.

— Вот еще, не хочу! То же мне придумала! Скука какая! Чего мы там не видели? — упиралась Мэриголд. — Лучше давай повеселимся, прошвырнёмся по магазинам! Стар мне уже плешь проела насчет твоих шмоток, только и твердит, что давным-давно пора купить тебе пару футболок, джинсы и спортивный костюм.

— Не надо. Терпеть не могу все эти джинсы! Ты же знаешь, я их не люблю… — заныла я, с тоской поглядывая на свою пыльную бархатную юбку и большие пальцы ног, торчавшие из серебряных босоножек — писка моды пятидесятых.

— Ладно, не любишь — не надо. Тогда купим тебе те шмотки, которые тебе по душе. Как насчет туфель на шпильке? — предложила Мэриголд.

 

Видение настоящих «взрослых» шпилек на минуту вспыхнуло у меня в голове. Но я ведь прекрасно знала, что никто не позволит мне носить в школу такие туфли. Мисс Хилл и так уже цеплялась к моим серебряным босоножкам.

 

— Знаешь, боюсь, для школы они не совсем подходят, — сказала она. Пожалуй, слишком… э-э-э… легкомысленные. Попроси лучше свою маму купить тебе обычные сандалии.

Я нашла в себе силы посмотреть ей в глаза.

— У моей мамы сейчас нет денег, чтобы купить мне новую обувь, мисс Хилл, — пробормотала я. — Мы и эти-то купили на распродаже.

В общем-то, это было почти правдой. Мои босоножки и в самом деле были сэконд-хенд, однако с нас содрали за них целую десятку, поскольку они были в прекрасном состоянии.

— Да и мне позарез нужна новая пара, — со счастливым видом заявила Мэриголд. — А кстати, какой размер у Стар? Думаю, нам всем пора обзавестись новыми туфлями.

— Мэриголд, послушай… у нас же нет денег. И не будет, пока мы не получим очередное пособие.

— А вот это ты видела? — воскликнула Мэриголд, вытащив из кармашка узеньких шортов пластиковую карточку и торжествующе помахала ею у меня перед носом.

— Но я думала… Стар говорила, что ты не можешь больше пользоваться своей кредитной карточкой.

— А я завела еще одну, вот так-то! — объяснила Мэриголд, целуя карточку и засовывая ее обратно в карман так быстро, что я даже не успела разглядеть, на чье имя она выдана. — Так что пробежимся по магазинам, Дол! И держи хвост морковкой! Я-то уж знаю, как тебя порадовать.

Мне, конечно, страшно хотелось отправиться за обновками. Я уже знала, что, когда Мэриголд в таком настроении, она с радостью купит мне все что угодно, — стоит только сказать об этом. И не только туфли на шпильке, а вообще любые, какие я захочу. А потом потащит меня за одеждой и, вполне возможно, приобретет для меня целый ворох сказочных туалетов. Может быть, промелькнуло у меня в голове, если я появлюсь в майке от какого-нибудь известного кутюрье и в сногсшибательных джинсах, Таша, обомлев от неожиданности, станет бегать за мной по всей школе и сама умолять меня о дружбе?

Однако при этом я твердо помнила, что у Мэриголд в банке нет ни цента и ее пластиковая карточка — просто кусок пластмассы. Если, конечно, это ее карточка, а не кого-то еще. Пару раз до этого ей уже случалось позаимствовать на время чужую кредитную карточку. Стар тогда мрачно предрекала, что за такие дела Мэриголд запросто может угодить за решетку. И что тогда станет с нами?

— Что-то мне не хочется сегодня бродить по магазинам. Это такое занудство. Лучше… лучше… — Я отчаянно пыталась предложить взамен что-то другое… бесплатное. — Давай лучше прогуляемся по Бич Брук.

— По Брук?

— Да. Помнишь, как ты водила нас гулять вниз по реке, когда мы были еще совсем маленькие?

— По какой такой реке?

— Ну-у… не знаю. Сейчас я уже не помню. Мы там всегда кормили уток — ты, я и Стар. Помнишь?

Мэриголд частенько забывала подобные пустяки. Но сейчас ее лицо вдруг просияло.

— Да! Да, конечно, вспомнила! Это было давно — мы бродили там, когда ты еще не ходила в школу. Господи, неужели ты тоже это помнишь?! Ты ведь тогда была совершенная кроха, Дол! Ладно, идет, раз ты так хочешь, пойдем кормить уток! Ты классно придумала. Ах да, нам ведь нужен хлеб.

— Может, прихватим вместо хлеба те кексы? Ну, которые получились не очень удачно.

— Классная идея, Дол! Устроим для уток вечеринку, да такую, что они не скоро ее забудут! — Мэриголд в восторге кинулась меня обнимать. — Да что с тобой, Дол? Расслабься! Ты будто лягушку проглотила. Что-то не так?

— Нет, нет, все чудесно.

— Ты и в самом деле хочешь пойти покормить уток? Только честно!

— Да! Еще как!

— Тогда решено. Дол… я, конечно, знаю, что поступила по-свински и изрядно попортила тебе кровь. Но скажи честно: я, по-твоему, и в самом деле такая плохая мать?

— Ну что ты! Конечно нет! Ты замечательная мать.

— А вот Стар говорит…

— Забудь о Стар. Пошли! Нам еще надо забежать домой за кексами.

Мы помчались домой, набрали огромную сумку кексов, а потом не спеша прогулялись до самого Бич Брук. Мэриголд под конец стала спотыкаться на своих высоченных каблуках и ныть, что эти туфли ее прикончат. В конце концов она стащила их и сунула в сумку с кексами. После этого она сразу повеселела и весело зашлепала по тротуару длинными, стройными ногами. Вокруг левой лодыжки у нее была татуировка в виде гирлянды бело-желтых маргариток с длинными побегами, похожими на усы, обвивавшимися вокруг ноги, а заканчивалось все это великолепие еще одной потрясающей маргариткой, нежно-розовой, красовавшейся на ее большом пальце. Маргаритки — не совсем обычные цветы. Они символизируют много самых разных вещей. Считается, например, что гирлянда из этих цветов защитит вас от сглаза. Маргаритки приносят удачу и отводят беду. Правда, гирлянда из маргариток, которой обзавелась Мэриголд, срабатывала далеко не всегда, но ведь на полный успех в таких случаях надеяться глупо?

Бич Брук, сказать по правде, меня разочаровал. Как-то раз я услышала, как Кайли и Ивонна взахлеб рассказывали о том, какой шикарный пикник они устроили в его окрестностях. С их слов получалось, что во всем мире нет более прекрасного места. Но речушка сильно обмелела, а та вода, что еще оставалась, была покрыта пленкой отвратительной зеленой слизи, которая сбивалась к берегу в кромку пены.

— Уток нет… — уныло вздохнула я.

— А мы поищем и обязательно найдем хоть одну, — пообещала Мэриголд и тут же яростно выругалась, поскольку угодила босой ногой в крапиву.

— Хорошо бы отыскать листочек щавеля, чтобы не так горел ожог, — сказала она, но, сколько мы ни искали, щавеля нигде не было. — Черт, до чего же больно! — пожаловалась Мэриголд, потирая покрасневшее место. — Послушай, я поднимусь немного вверх, чтобы идти по травке.

Она протянула мне руку, и я вскарабкалась вслед за ней по склону, а тяжелая сумка с кексами то и дело колотила меня по ноге. Мэриголд машинально сунула руку в сумку, висевшую у нее на плече, вытащила кекс и принялась крошить его и кидать кусочки на землю, так что теперь за нами тянулся след из крошек.

— Помнишь ту сказку, когда ребятишки остались в лесу и кидали крошки хлеба на дорогу, чтобы не потеряться? — спросила она. — Была у меня когда-то книжка сказок, там я ее и прочитала, когда мне было столько же лет, сколько тебе. Вообще-то у меня книг почти не было. Может, я взяла ее у кого-то в школе?

— Не люблю сказки. Все хорошее там достается только красивым, а уродцам вечно не везет, — пробурчала я.

— Да что ты говоришь? Тогда радуйся. Ты-то ведь красавица, — улыбнулась Мэриголд.

— Если бы это было в сказке, у тебя язык бы отсох, потому что ты врешь, — буркнула я, однако невольно в знак благодарности сжала ей руку

— Вообще-то я в детстве тоже не очень любила сказки — мне больше нравилось рассматривать картинки. Все эти принцессы, русалочки и феи с длинными волосами и в потрясающих платьях. Слушай, а это идея! Какая могла бы получиться потрясная татуировка на заказ!

— А ты сегодня была у Стива? Помнишь, он попросил тебя сделать кое-что для него?

— Вот еще! Скучища!

— Но ведь ты же ему обещала!

— Вот завтра и схожу. И сделаю что-нибудь эдакое — по мотивам волшебных сказок… фигурку женщины в развевающихся юбках и всю увешанную драгоценностями!

Я промолчала.

Мы обе хорошо знали, что единственными клиентами студии «Радуга», желающими сделать татуировку на заказ, были, как правило, огромные байкеры на своих мотоциклах. А у них обычно фантазии хватало только на какой-нибудь скелет, лихо оседлавший мощный «Харли Дэвидсон». И уж ни о каком водовороте юбок тут речь, конечно, не шла.

— Сегодня на чтении я нарисовала себе чернилами на руке четырех телепузиков, — сообщила я. — Их легко рисовать, они ведь такие круглые и пузатые. Сначала красного, потом желтого и зеленого. Хотела нарисовать фиолетового, поэтому пришлось попросить у Совенка Морриса его фломастер. Знаешь, ему купили такой классный набор фломастеров.

Осленка?!

— Да нет же, Совенка! Его так прозвали, потому что он носит очки с толстыми стеклами. Хотя Осленок тоже неплохо — он порой соображает со скрипом. И его вечно все дразнят.

— Бедный малыш! А тебя тоже дразнят, Дол?

— Нет, конечно. Я же не ношу очки! — поспешно объяснила я. — Так вот, нарисовала я, значит, телепузиков, а мисс Хилл увидела и велела мне пойти и вымыть руки. Ну и что мне было делать? Не драться же с ней!

Тут я представила, как я сверкну своими ведьмиными зелеными глазищами и вмиг превращу мисс Хилл в гигантского серого телепузика с огромными буравчиками-антеннами на голове, как у исполинского таракана.

— В этой сказке, я помню, еще была злющая старая ведьма, которая крала детей, — добавила Мэриголд.

— Знаю. Теперь я тоже вспомнила. Стар читала мне эту сказку, когда я была еще маленькая. Она страшная, — кивнула я.

— Да уж, ведьма и в самом деле была жутковатая… и все равно мне нравилось разглядывать картинку, где она была нарисована — с таким длинным крючковатым носом, растрепанными седыми космами и костлявыми пальцами.

— Ну на самом деле ведьма-то как раз была ничуть не страшная. Это их папа и мама все начали. Они заманили Ганса и Гретель в лес и бросили их на съедение диким зверям. А сами убежали — дескать, выбирайтесь, если сможете. И все равно конец у сказки счастливый — Гансу и Гретель удалось убежать от злой ведьмы и по дорожке из крошек выбраться из леса. Они вернулись домой, к папе и маме, и опять стали жить вместе дружной семьей.

— Но я бы никогда не бросила ни тебя, ни Стар! — твердо сказала Мэриголд.

— Я знаю.

— Да, я пропадала целую ночь, я могу выкинуть что-нибудь и похлеще, но мне бы никогда и в голову не пришло избавиться от вас!

— Я знаю! Это же просто глупая сказка!

— Знаешь… а вот попробуй представить себе. Что, если бы эта самая ведьма жила в наши дни? Какой у нее, по-твоему, был бы дом? Наверное, избушка из имбирных пряников?

— Из имбирных пряников была бы крыша. А сама избушка была бы сложена из леденцов.

— И кусочков кекса. Кекса, правда? Чтобы заморочить голову глупым старым уткам. Слушай, а давай сами выстроим такой пряничный домик — как в сказке? Давай?

— Здорово!!!

Мэриголд тут же перевернула сумку и вытряхнула наши кексы прямо на траву. А потом принялась раскладывать их по кучкам, сортируя по размеру.

— Нам понадобится нож, — объявила она. — И еще что-нибудь для склеивания.

— Твоя воля — закон, о великий строитель пряничных домиков! — пропела я, сбрасывая с плеча школьную сумку. Из моей линейки получился неплохой нож, а клеящим карандашом мы принялись скреплять между собой кусочки кекса.

Я уселась по-турецки и не отрываясь следила, как мелькают длинные белые пальцы Мэриголд и как прямо у меня на глазах вырастает самый что ни на есть настоящий пряничный домик. А сама незаметно клевала кусочки кекса.

— Да ты сейчас слопаешь всю крышу! — возмутилась Мэриголд, шутливо толкнув меня ногой. — А ну прекрати немедленно! Пойди-ка лучше нарви маргариток и лютиков. Свяжем их вместе, и сама увидишь, какие из них получатся прикольные занавески.

Вскочив на ноги, я охотно помчалась выполнять ее приказ.

— Где же ты, Дол? — окликнула меня Мэриголд. — Я уже практически кончила с домиком, пора вешать занавески.

— Но я не нашла ни одной маргаритки, — пожаловалась я. — Слушай, а может, эти сойдут? — Я бросила ей на колени несколько одуванчиков.

— Разве я тебя за одуванчиками посылала? Говорят, кто рвет одуванчики, тот писается в постели! — расхохотавшись, бросила Мэриголд, и тут она заметила мое лицо.

— Ох, Дол, прости! Я просто пошутила. Перестань, прошу тебя — ты ведь не писала в постель бог знает сколько времени!

— Ш-ш-ш! — зашикала я, испуганно озираясь по сторонам. При мысли о том, что ее мог услышать кто-то из моих одноклассников, мне стало дурно.

— Да не волнуйся ты так! — успокоила меня Мэриголд, старательно укрепляя на крыше изогнутую каминную трубу. — Помнишь, я рассказывала, как меня маленькую отдали в чужую семью? Так вот, моя приемная мать, когда я писала в постель, вытаскивала из-под меня мокрую простыню, наматывала мне ее на голову и заставляла так ходить, пока она не просохнет. Этот запах мочи! Он пропитывал мою кожу, мои волосы, пропитывал меня всю! Он до сих пор меня преследует!.. А остальные дети просто помирали со смеху.

— Но это же ужасно!

— Она была настоящей стервой! — согласилась Мэриголд. Руки у нее слегка задрожали, и каминная труба переломилась надвое.

Выругавшись сквозь зубы, она принялась за ее починку и вскоре вновь водрузила трубу на желтый скат бисквитной крыши.

— Выходит, ты была очень несчастна, когда была маленькой, да, Мэриголд? — спросила я.

— М-м-м… иногда.

— Как это ужасно — не иметь матери… — тоскливо вздохнула я, прижавшись к ней.

— У меня была мать. Просто она отказалась от меня. Впрочем, мне наплевать. Знаешь, чего бы мне по-настоящему хотелось, Дол? — Мэриголд бросила на меня взгляд. Ее зеленые глаза сияли. — Никогда не угадаешь — сестренку! Господи, как же мне всегда хотелось иметь сестренку! Поэтому я так рада, что у Стар есть ты, а у тебя — Стар!

— А мы рады, что у нас есть ты! Ты нам как старшая сестра! — засмеялась я. — Ох, Мэриголд, какая прелесть! Самый настоящий пряничный домик, как в сказке!

— А что, если мы сделаем занавески из листьев клевера? Они у нас будут совсем как бархатные — очень стильно! — заявила Мэриголд. —Ну-ка тащи сюда клевер!

Побродив немного, я отыскала наконец кустик клевера и от радости выдрала его с корнем. Потом присела на корточки и стала осторожно отрывать от него листик за листиком.

— Интересно, кто поселится в твоем домике? Может быть, кролик? — предположила я.

— Ну это вряд ли — слишком уж они большие и неповоротливые. Нет, я знаю, кто тут станет жить. Две крошечные мышки-норушки. И сейчас они нас внимательно разглядывают. Носики у них шевелятся от любопытства — так им хочется поскорее заполучить этот хорошенький домик! Если мы будем сидеть очень тихо…

— ОЙ!!! СМОТРИ, МЭРИГОЛД! СМОТРИ!!!

— Дол! Это, по-твоему, «очень тихо»?! Ну вот что ты наделала! Спугнула их!

— Да нет же, ты только посмотри, что я нашла! — Я сунула ей под нос листик клевера. —Это же четырехлистник!

— Ух ты! — восхищенно присвистнула Мэриголд. — Четырехлистник! Знаешь, Дол, я уже чувствую, как счастье само идет мне в руки! Стекает с этих лепестков прямо на меня! Счастливица Дол! — И она со вздохом вернула мне клеверные листочки.

— Нет, это ты счастливица, Мэриголд! — закричала я. — Четырехлистник — твой! И не вздумай отказываться, не то все испортишь!

— О нет! Я этого просто не переживу! — ужаснулась Мэриголд, и мы дружно захихикали. Мэриголд покрутила счастливым листком у себя перед глазами, потом аккуратно разорвала его на несколько частей и распихала по карманам. — Мне привалит удача, удача, удача! — напевала она.

Соорудив из других клеверных лепестков занавески для окон, мы сели перед домиком и, затаив дыхание, стали ждать, когда появятся мышки. Ждать пришлось долго. Раньше всех домиком заинтересовались мухи и жуки, а вслед за ними и стрекоза, которая уселась на самый верх каминной трубы.

— Мышки такие робкие… — вздохнула Мэриголд. — Могу себе представить, как им не терпится подобраться поближе и разглядеть хорошенько свой домик, ведь он лучше всякой норки! Да только у бедняжек не хватает смелости сделать это, пока мы здесь. Может, оставим им домик и пойдем отсюда?

— Пойдем. Я только боюсь, что сюда забежит какой-нибудь кролик. Или лиса, например? Ведь они наступят на домик и даже не заметят его!

— Давай обнесем домик забором, — предложила Мэриголд. — Лучше всего каменным.

Набрав кучу мелких камешков, мы выложили их стеной вокруг нашего пряничного домика, оставив спереди небольшой лаз, через который не смог бы пробраться никто, кроме мышки.

— Здорово получилось! — обрадовалась я.

— Просто великолепно, — согласилась Мэриголд.

Мы взялись за руки и ушли оттуда. Но, не пройдя и нескольких шагов, Мэриголд не выдержала и украдкой оглянулась.

— Вон они! Я их вижу! Они только что пробрались в дом! Ей-богу, у них даже лапки дрожали от нетерпения! — пробормотала Мэриголд, подталкивая меня локтем в бок.

— Правда?!

— Правда! — твердо сказала она.

И мы отправились дальше, бросив в опустевшую сумку туфли Мэриголд. Чуть ниже по течению речка стала немного шире. Потом сделала крутой изгиб и стала совсем широкой, по берегам ее, издавая резкий запах, кучками гнили водоросли.

— Смотри! Утки! — закричала Мэриголд.

— Ух ты, какие они раскормленные! Они такие жирные, что, наверное, и взлететь-то не смогут! Не нужны им наши кексы — пусть посидят на диете, — сказала я.

— Тем более что нашим мышкам очень нужен их новый домик! — поддержала меня Мэриголд.

— Как ты думаешь, они сестры?

— Наверняка. Дора и Дафна. Дора, конечно же, старшая. — Мэриголд покосилась на меня. — Зато крошка Дафна гораздо красивее. У нее большие глазки, круглые и блестящие, как бусинки. И совершенно замечательные ушки — мягкие и шелковистые снаружи, а внутри словно крохотные розовые раковинки.

— Эта Дафна просто прелесть. И конечно, она самая умная из сестер, хотя и младшая.

— Конечно! Дафна — лучшая ученица в мышиной школе! И потом, знаешь, у нее настоящий талант! Возьмет, к примеру, лесной орешек, грызет, грызет его своими острыми зубками, и вдруг — бац! — получается статуэтка! Только очень маленькая. А своими деревянными кошками она просто прославилась на весь лес! Представляешь, что придумала эта хитрюга? Делает их основание неровным, так что достаточно только чуть толкнуть их лапкой или просто махнуть хвостом — и кошки валятся на землю, как кегли! Все мышата в лесу просто обожают кошачий кегельбан!

Мэриголд рассказывала все так живо, что я своими глазами увидела, как мыши резвятся в траве прямо у моих ног. Никто не умел придумывать всякие волшебные истории лучше Мэриголд, даже Стар было до нее далеко в этом смысле. К тому же в последнее время Стар уже почти не играла со мной в разные игры. Она говорила, что разучилась играть. Конечно, она старалась, как могла, но дело в том, что сама она во все это больше не верила.

А я была даже рада, что эта новая игра в мышек и их пряничный домик — только наша, моя и Мэриголд. Как же редко мы бывали с ней вдвоем! Мэриголд развеселилась, не казалась уже пугливой, и с ней было очень весело. А Стар только и делает, что цепляется к ней по всякому поводу, так что при ней Мэриголд вечно дергается и нервничает. Не то что со мной — вдвоем нам по-прежнему здорово.

— Я люблю тебя, Мэриголд, — прошептала я.

— И я тоже люблю тебя, Долли Долфин, — ответила она, прижимая меня к себе.

Под гладкой кожей проступали ее ребра. Мэриголд казалась такой хрупкой, почти воздушной — точь-в-точь как гирлянда из маргариток, обвивавшая ее лодыжку. Только Мэриголд была живая и теплая, а гирлянда — нет.

Мы все шли и шли вперед, пока речушка, превратившись в настоящую реку, не привела нас в городской парк. Теперь мы были уже очень далеко от дома. Мэриголд так увлеклась своей сказкой про мышей, что и думать забыла о времени. А мне было жалко ее прерывать — я боялась, что все испорчу. Для Мэриголд не существовало будущего времени — она жила в настоящем. О Стар она, похоже, вообще забыла.

А Стар наверняка сломала себе голову, почему я, как обычно, не дождалась ее возле школы. Вероятно, побродив немного, она помчалась домой. И теперь сидит там одна, гадает, куда подевались мы с Мэриголд, и волнуется. А я по себе знаю, как это ужасно.

Я гнала эти мысли прочь, изо всех сил стараясь думать только о Доре с Дафной, но наконец не выдержала.

— Стар наверняка с ума сходит, куда это мы пропали, — сказала я.

Мэриголд страшно удивилась:

— Ты же говорила — у нее тренировка по нетболу!

— Но ведь сейчас уже, наверное, шестой час.

— Не может быть! Шутишь!

— Точно. И к тому же нам еще черт знает сколько добираться до дома!

— Доедем на автобусе, — пробормотала Мэриголд, роясь в карманах в поисках мелочи. Вытащив бумажную салфетку, куда она завернула четырехлистник, она задумчиво посмотрела на него, и на губах ее заиграла улыбка.

Подошедший автобус украшали афиши ближайших рок-концертов, и Мэриголд, все еще увлеченная рассказом о Доре и Дафне, вдруг, запнувшись на полуслове, застыла с открытым ртом.

— Что с тобой? — удивилась я.

— «Эмералд Сити» дает концерт в честь своего воссоединения! О боже! «Эмералд Сити», ну надо же! Как-то раз мне посчастливилось попасть на два их концерта, но это когда было! Еще в восьмидесятых! Микки просто тащился от них — это его любимая группа!

В животе у меня похолодело. Это был дурной знак: стоило Мэриголд заговорить о Микки — и все шло кувырком. Вот и сейчас, словно завороженная, она не отрывала глаз от афиши. В руках она машинально крутила листик клевера.

 

 

Сердце

 

Когда мы наконец вернулись домой, Стар не удостоила нас ни единым словом. Конечно, я знала, что она перепсиховала. Глаза ее покраснели и слегка припухли — значит, она плакала. Вечером я попыталась объяснить Стар, зачем я увела Мэриголд, но вместо ответа она только презрительно фыркнула носом и отвернулась. Вот это для меня было хуже всего — я не могла пережить, когда Стар переставала разговаривать со мной. В такие минуты я чувствовала себя так, словно меня больше нет. И совсем не важно, что мое костлявое тело, съежившееся под грязноватой простыней, по-прежнему было при мне — от этого было нисколько не легче. Стараясь уснуть, я зарылась лицом в свой любимый шелковый шарф и смотрела, как он вздувается и опадает при каждом моем вздохе. Но сколько я ни старалась, сон все никак не шел ко мне. Снова и снова я вспоминала, как здорово нам сегодня было вместе с Мэриголд, но сейчас даже это не радовало. Мэриголд тоже не спалось. Я слышала, как она беспокойно бродит на кухне, бесцельно тыкаясь из угла в угол, что-то напевая и позвякивая стаканом.

Я свернулась калачиком под одеялом и в конце концов, наверное, все-таки уснула. Мне приснилось, что я мышь и живу в пряничном домике вместе со своей сестричкой. Мы сидели за столом, слепленным из кусочков кекса, и острыми зубками жадно грызли сахарную глазурь, страшно удивляясь, почему это она несладкая. Потом мы отправились на кухню вымыть лапки и усы в раковине, сделанной из гофрированной формочки для кекса, но из крана внезапно потек золотистого цвета сироп, и через мгновение мы обе с ног до головы перемазались в приторно-сладкой желтой жиже. С перепугу мы бросились в спальню, юркнули в кроватку из кусочков пирога с фруктовой начинкой и затаили дыхание. Но тут стены спальни — ломтики рулета с вареньем — затряслись и стали рушиться, а потом и марципановый потолок обвалился нам на голову. Высунув нос из-под одеяла, я подняла голову вверх и окаменела — прямо на нас смотрела огромная рыжая лиса, глаза ее так и сверкали. Вдруг она разинула пасть, и я закричала…

— Перестань немедленно, Дол! Это тебе снится! — Стар встряхнула меня.

— Какой жуткий сон! Ох, Стар, это было так страшно! — Я, вся дрожа, вцепилась в Стар, чтобы успокоиться.

— Прекрати немедленно — ты меня исцарапаешь до крови свои ногтями! Не ногти, а когти! Тебе давным-давно пора их подстричь.

— Можно мне к тебе в постель?

— Нельзя. Я с тобой не разговариваю.

— Но ведь сейчас же разговариваешь?! Ну, Стар, пожалуйста!

— Нет! И хватит об этом!

— Пойду к Мэриголд, — объявила я, выбираясь из постели. — Мы с ней друзья. Ты бы умерла от зависти, если бы знала, как классно мы с ней провели день. А ты только и делаешь, что цепляешься к ней, и ей от этого только хуже! Вот со мной — другое дело!

Стар ничего не ответила, и я уныло вышла из спальни и тихонько прикрыла за собой дверь. Медленно-медленно я кралась по коридору, ставя одну ногу вплотную к другой, так что шажки получались очень мелкими.

Свет на кухне по-прежнему горел. Решившись, я медленно подкралась к дверям. Мэриголд в футболке и джинсах сидела за столом. Точнее, она спала мертвым сном — голова ее свесилась на грудь, рот был слегка приоткрыт. Рука Мэриголд сжимала стакан. Он был пуст. Бутылка, впрочем, тоже.

— Мэриголд! — шепотом позвала ее я. — Мэриголд, мне приснился страшный сон!

Я обняла ее. Мэриголд была холодной, как ледышка.

— Мэриголд, идем в постель. Прошу тебя.

С губ ее сорвался хриплый стон, но она не ответила. Полуоткрытые глаза смотрели бессмысленным взглядом куда-то в сторону. Я знала, что, когда она в таком состоянии, будить ее бесполезно. Поэтому я просто принесла одеяло из ее спальни и накинула ей на плечи. А потом похлопала ее по руке. Рука была совершенно ледяной.

— «Спи моя радость, усни. В доме погасли огни…» — прошептала я, прежде чем отправиться в свою собственную постель.

Услышав, что я вернулась, Стар по-прежнему не произнесла ни слова. Но когда я ощупью пробиралась в темноте к кровати, ее рука сжала мою, и через мгновение я уже была в ее постели. Она свернулась калачиком, обхватив меня теплыми, мягкими руками, и мне сразу стало спокойно и уютно.

На следующее утро она опять делала вид, что не замечает меня, но теперь это было не так уж важно. Мэриголд с самого утра заперлась в ванной — ее тошнило.

В результате нам так и не удалось толком умыться, а в школу я бежала чуть ли не бегом, стиснув зубы и обливаясь потом. Живот у меня чуть не лопался, и я молила Бога только о том, как бы не описаться. При мысли о том, что это может случиться в любую минуту, мне становилось жутко.

Уже почти ничего не соображая от страха, я вихрем взлетела по лестнице, спотыкаясь, добежала до туалета, ворвалась в пустую кабинку и спустила трусики — слава богу, на этот раз все обошлось!

Потом я наскоро умылась холодной водой, чтобы окончательно стряхнуть с себя сон. Тут в туалет вошли Кайли и Ивонна. И конечно, тут же заметили, чем я занимаюсь.

— Эй, ты, не смей мыть свою грязную рожу над школьной раковиной! И свои вонючие ноги тоже, слышишь, ты, Дельфиниха несчастная!

Ивонна злорадно захихикала:

— Таким, как ты, место в бомжатниках. Могу поспорить, что у тебя в доме и раковины-то нет! Ты небось даже не знаешь, что это такое.

— Ни в каких бомжатниках я не живу. Слышишь, дырка от задницы! — яростно выпалила я.

Хотя, признаться честно, нам пару раз доводилось жить в таких трущобах, которые иначе, как бомжатником, и не назовешь. В одной такой норе и в самом деле не было раковины — какой-то отморозок вырвал ее из стены с мясом. А заодно и унитаз свалил. Нам тогда приходилось бегать на угол, где была общественная уборная. Именно там Мэриголд и подцепила того урода — худшего из всех приятелей, которые у нее когда-либо были…

— Глядите-ка! Она плачет! — воскликнула Кайли.

— И вовсе я не плачу! Тоже выдумала! Просто мыло в глаза попало. Так что заткни свою вонючую пасть, верблюдица облезлая! Если хотите знать, я живу в шикарном эдвардианском доме на Бикон-роуд — что, съели? В жизни своей не слышала, чтобы кто-то нес такую чудовищную, идиотскую, жуткую ахинею! — презрительно бросила я.

— Враки! Такие, как ты, не могут позволить себе жить на Бикон-роуд! — фыркнула Кайли. —Врушка несчастная!

— Ну что ж, тогда проводи меня домой и увидишь сама, — бросила я.

— Нет уж, спасибо! У меня нет ни малейшего желания провожать домой такую, как ты! Не дождешься! Опять ты за свое — не знаешь, что и придумать, только бы уговорить кого-то зайти к себе домой! Я слышала, как твоя мама чуть ли не на коленях ползала, умоляла Ташу прийти к тебе! — отрезала Кайли.

— Ее мамаша… Господи помилуй! — охнула Ивонна.

Они переглянулись и дружно захихикали. Мои кулаки сжались сами собой.

— А вы видели ее татуировки? — подлила масла в огонь Кайли.

— Угу! Жуть — с ног до головы в наколках! А моя мама говорит, что все эти тату безнадежно устарели, это даже не вчерашний, а уже позавчерашний день, — заявила Ивонна.

— Кто бы говорил! Да если хочешь знать, твоя мама просто до смерти завидует моей, потому что она — просто огромная глыба жира, как и ты, кстати! — фыркнула я, с силой стукнув Ивонну по объемистому животу.

— Ой, она тебя ударила! — завопила Кайли.

— Да, ударила! Что, завидно? Тогда и ты получай! — И я, с силой выбросив кулак, двинула ее в челюсть.

Пока все остальные девочки, набившиеся в туалет, взволнованно кудахтали, я гордо промаршировала мимо них и вызывающе хлопнула дверью. Естественно, Кайли и Ивонна тут же помчались жаловаться. И мисс Хилл отчитала меня за драку перед всем классом.

— Достаточно дурно, когда дерутся мальчики, — сказала она. — Но уж когда девочки вслед за ними пускают в ход кулаки — это просто позор.

— Это дискриминация! — заявила я, стараясь правильно произнести это слово. Впрочем, как выяснилось, это был необдуманный шаг.

— Не дерзи, Долфин! — одернула меня мисс Хилл.

На губах у нее появилась эта ее омерзительная улыбочка — та самая, которую она приберегала специально для случаев, когда приходилось называть меня полным именем. Она говорила долго и нудно, а я смотрела ей в рот, и мне казалось, что она смакует каждое слово, прежде чем швырнуть им в меня, словно жует какую-то необыкновенно вкусную конфету. Впрочем, я давно заметила, что мисс Хилл просто наслаждается, когда появляется предлог лишний раз на меня наехать.

— Ты никогда не должна поднимать на кого-то руку, понимаешь, Дол? Это может привести к серьезным последствиям. Слава богу, что на этот раз все обошлось, но ведь ты могла нанести девочкам серьезное увечье!

 

А я метнула в их сторону убийственный взгляд своих ведьминских глаз и подумала про себя: "Пусть это будет на самом деле тяжелое увечье". Мой кулак стал железным. Бамм! Он врезался в пухлый живот Ивонны с такой силой, что все ее внутренности вылетели наружу и взмыли в потолок, словно связка сосисок. Бамм! Мой железный кулак впечатался в челюсть Кайли, вбив ей в глотку все ее жемчужно-белые зубы. Мой железный кулак дрожал от нетерпения в ожидании следующей жертвы. Еще одна вспышка моих зеленых глаз — и мисс Хилл превратилась в огромную боксерскую грушу. Бамм! Еще удар! Бамм! Хук слева! Хук справа!

 

— Надеюсь, ты сделаешь для себя очень серьезные выводы, Дол, — заключила наконец мисс Хилл.

— О да, конечно, мисс Хилл.

 

Удар! Еще удар! Бух! Бах!

 

На перемене Ивонна с Кайли вдоволь поиздевались надо мной. Они наперебой кричали мне всякие гадости в надежде, что я не выдержу и снова накинусь на них с кулаками, и уж тогда мне точно не поздоровится. Я догадывалась, что во время большой перемены они снова примутся за свое, и тогда мне придется еще хуже, потому что к ним наверняка присоединятся и другие ребята. У меня не было никакой необходимости сидеть в столовой рядом с ними, потому что почти все они приносили с собой завтрак из дома, а я была вынуждена глотать омерзительное варево из нашего школьного буфета только потому, что мне его выдавали бесплатно. И сегодня это оказалось мне на руку. Одним махом я затолкала в себя сосиску с пюре, пирожок с повидлом и кремом и вылетела из столовой в тот момент, когда все они еще только доедали первый из своих аппетитных сандвичей.

Быстренько обежав школьный двор, я убедилась, что тут поблизости нет ни одного мало-мальски безопасного убежища, где я могла бы перекантоваться до следующего урока. Ни туалет, ни школьная раздевалка для этого не подходили, в класс на переменах не пускали.

И вдруг я вспомнила. Библиотека! Им и в голову никогда не придет искать меня там, ведь особой любовью к чтению я до сих пор не отличалась.

Промчавшись по коридору, я влетела в читальный зал. Там не было ни души, кроме мистера Гаррисона, который, как обычно, сидя за своим столом, с удовольствием читал утреннюю газету, да еще двух малышей, игравших на компьютере.

— Привет. Чем я могу помочь? — приветливо спросил мистер Гаррисон.

Как бы я хотела, чтобы не ненавистная мисс Хилл, а добродушный мистер Гаррисон был моим учителем. Он был еще молодой, довольно упитанный и ужасно смешной. Очень короткие курчавые волосы, маленькие карие глазки и тугой живот, обтянутый свитером, делали его похожим на огромного игрушечного, вечно улыбающегося мишку.

— Я хотела взять что-нибудь почитать, — протянула я.

— Тогда вы пришли как раз туда, куда надо, мисс…

— Меня зовут Долфин. Долфин Вестворд.

Я ждала ехидной усмешки. Но он дружелюбно улыбнулся:

— Небось привыкли резвиться в южных морях, не так ли?

Я растерянно заморгала.

— Что?!

— Не обращайте внимания, мисс Вестворд. Это моя маленькая слабость. Я погружаюсь в поэзию, как дельфины — в теплые воды тропических морей. А глядя на вас, вспомнил Вордсворта. Вы, наверное, знаете — что это тот самый поэт, который написал «Нарциссы»?

Я не знала. Но мистер Гаррисон нисколько не огорчился.

— Можно называть вас просто Долфин, мисс Вестворд?

Я хихикнула:

— Без проблем.

— Вы хотите, чтобы я помог вам отыскать какую-то определенную книгу? Или предпочитаете сами покопаться на полках и выбрать себе что-нибудь по душе?

— Пожалуй, я лучше сама пороюсь — посмотрю, что у вас есть.

— Конечно. Чувствуйте себя как дома.

Я бесцельно бродила вдоль шкафов, вытаскивая то одну книжку, то другую, лениво листала страницы в поисках картинок. Нет, конечно, я умела читать… ну, почти умела, но один только вид пухлых томов с аккуратными кирпичиками текста приводил меня в оцепенение. Стоило мне только раскрыть книгу, как знакомые вроде буквы принимались вихляться и прыгать у меня перед глазами и напрочь отказывались складываться в слова. Я украдкой покосилась через плечо, гадая, не следит ли за мной мистер Гаррисон, но он снова уткнулся в свою газету. Вздохнув с облегчением, я присела на корточки и принялась листать книжки с картинками для малышей. Там оказалась одна довольно любопытная и даже немножко страшная — в ней было полным-полно разных чудовищ. Мэриголд наверняка пришла бы в восторг, увидев ее, и уж точно позаимствовала бы отсюда пару сюжетов для новых татуировок. Еще мне понравилась веселая яркая книжка с пятнистой мамой и полосатым папой, и я с удовольствием принялась ее разглядывать.

— Что это ты читаешь?

— Ничего! — спохватилась я, поспешно запихивая обе книжки обратно на полку.

Но это оказался всего лишь Совенок Моррис.

— Что, обязательно было подкрадываться? Так ведь и заикой можно сделать! — накинулась я на него, просто чтобы поскорее отшить.

— Прости. Я вовсе не собирался тебя пугать. Просто у меня ботинки на резиновой подошве, поэтому моих шагов обычно не слышно, — смущенно извинился Совенок. Приподнявшись на цыпочки, он снял с верхней полки какую-то книгу, открыл ее примерно на середине и тут же уткнулся в нее, позабыв обо мне. В нужном месте она была заложена автобусным билетиком.

— Почему бы тебе просто не взять эту книгу домой? — не вытерпела я.

— А мне нравится читать ее именно здесь, — ответил Совенок, усаживаясь за стол.

— Ага, понятно. Наверное, решил спрятаться? — хмыкнула я.

Совенок покосился на меня. Очки его блеснули.

— Так ведь и ты тоже прячешься, разве не так?

— Еще чего! Стану я их бояться, как же! — возмутилась я.

— А я вот боюсь… — вздохнул Совенок.

— Да? Значит, тебе нужно почаще огрызаться. Наберись смелости и почаще показывай зубы.

— Как ты, что ли? Ну и сильно тебе это помогло?

— Ну и что ты предлагаешь?

— Ничего. Понимаешь, мне не нравится, когда меня дразнят. И когда ругают тоже.

— Ах, прости, как же я забыла! Ты ведь вечно жмешься под крылышко мамаши Хилл. Что, не так, Совенок?

— Не называй меня так! У меня есть имя.

Я немного подумала.

— Ладно… Оливер.

— Спасибо, Долфин.

— Ты думаешь мне приятно, что меня Дельфинихой дразнят? — призналась я.

Мы помолчали.

— Знаешь, а по-моему, твоя мама очень красивая, — неожиданно брякнул Оливер.

Я подозрительно уставилась на него, стараясь понять, не разыгрывает ли он меня. Но у Оливера было такое простодушное лицо, его круглые глаза казались такими наивными, что я поверила ему сразу. По своему обыкновению, он часто-часто моргал, и ресницы за толстыми стеклами очков были похожи на «дворники» автомобиля, когда идет дождь.

— Мне тоже кажется, что она красивая, — согласилась я.

— А знаешь, я просто балдею от ее татуировок. Классная штука, верно? Я хочу сказать, они такие необычные, не то что у всех, просто красные там или голубые. Понимаешь?

— Это потому что моя мама предпочитает татуировки, которые делают по особому заказу. Одну из них она вообще придумала сама. И сама нарисовала. Она говорит, что каждая татуировка напоминает ей какое-то событие из ее жизни.

— Угу. И она попросила сделать ей дельфина, чтобы он напоминал ей о тебе?

— Точно. Но тот дельфин, что у нее на руке, он не совсем обычный. Он вроде как волшебный, понимаешь? Он может двигаться.

— А нельзя ли… можно мне как-нибудь прийти посмотреть их? — сбиваясь от волнения, спросил Оливер.

— Посмотреть? Это как? На моей маме, что ли? — Я заколебалась. Я ведь привыкла воспринимать Оливера просто как Совенка Морриса. И до сих пор не могла свыкнуться с мыслью, что за этим неказистым фасадом кроется, оказывается, интересная личность.

Конечно, не очень-то лестно иметь приятеля, которого вечно дразнят, а теперь из-за него станут дразнить и меня. Впрочем, меня ведь и так дразнят, напомнила я себе, так что особой разницы нет.

— Тогда приходи как-нибудь к нам, Оливер. Как тебе такая идея?

— Здорово! Спасибо, обязательно приду.

— А твоя мама? Она не рассердится?

— Да что ты! Она будет страшно рада, что я с кем-то дружу!

Я промямлила что-то нечленораздельное, подумав, что события развиваются как-то чересчур уж быстро.

— А сегодня после уроков можно? — с надеждой в голосе спросил Оливер.

Мысли закружились у меня в голове. Сказать по правде, я сомневалась, что Мэриголд уже окончательно пришла в себя после прошедшей ночи.

— Может быть, в другой раз. Не сегодня. Понимаешь, сегодня мама, мягко говоря, не в настроении.

— Понятно — с моей та же самая история, — покладисто ответил Оливер. — То у нее голова раскалывается, то она плачет, то еще что-нибудь в этом же духе. Тогда я должен ходить на цыпочках, а еще лучше отыскать ей таблетку аспирина и заварить чай покрепче.

— Правда? — с замиранием спросила я. Сердце у меня заколотилось. До сих пор мне как-то даже в голову не приходило, что с какой-то еще мамой, кроме Мэриголд, может твориться что-то похожее.

— Угу. Это началось после того, как они с отцом разбежались. Представляешь, он завел себе девушку! — Оливер произнес слово «девушка» с таким видом, словно это было что-то неприличное. — Знаешь, мне она не нравится.

— Да? А у моей мамы куча приятелей. Только мы со Стар в основном их ненавидим.

— А твой отец? Наверное, вы тоже видитесь с ним только по выходным?

— Не-а. Если хочешь знать, я его вообще никогда не видела.

— Я своего иногда тоже рад бы не видеть, — признался Оливер. — Послушай, Долфин, ты и вправду хочешь, чтобы я как-нибудь пришел к тебе домой? Только честно?

— Да, конечно. Как-нибудь. Но, понимаешь, у нас как-то не принято устраивать чаепития. Хотя мама частенько печет кексы. Или булочки.

— Клево! Обожаю кексы!

— А иногда покупает просто рыбу с жареной картошкой, или пиццу, или еще что-нибудь в том же духе. А так пить чай в пять часов, как все нормальные люди… нет, у нас это не водится.

— Классно! Вы счастливые! восхитился Оливер.

Похоже, он и на этот раз не шутил.

— Ладно, может, мы теперь и вправду друзья, — великодушно кивнула я.

После школы я вихрем помчалась к Стар, чтобы рассказать ей о моем новом приятеле Оливере. Слушала она рассеянно — похоже, это известие не особенно ее впечатлило. Впрочем, я ее понимала: когда, открыв дверь, мы поднимались по лестнице, то обе здорово волновались. Когда у Мэриголд начинается очередной запой, надо быть ко всему готовым. Но, к нашему общему удивлению, сейчас она не валялась в бессознательном состоянии на диване и не торчала, согнувшись в три погибели, над раковиной в ванне. Мэриголд весело распевала на кухне, ее только что вымытые огненно-рыжие волосы отливали медью, а аккуратно подведенные глаза казались еще больше и зеленее, чем всегда.

Она была одета в свои самые лучшие черные джинсы и тугой черный топик, выгодно подчеркивавший ее тоненькую фигуру. Оливер оказался прав. Мэриголд была самой красивой мамой в мире.

— Привет, мои дорогие, — прощебетала она. —Проголодались? У меня есть сок и шоколадные эклеры — купила в магазине, так что можешь не смотреть на меня так, Стар!

Стар подозрительно откусила крохотный кусочек.

— Нравится? — осведомилась Мэриголд. — А вот тут еще холодный цыпленок и куча салата, но это все на ужин. Ты запомнила, Стар?

Стар внезапно перестала жевать.

— А зачем ты мне это говоришь? Ты куда-то собралась?

— Ну… понимаешь, я тут подумала, а не выбраться ли мне куда-нибудь ненадолго вечером? Надеюсь, вы не возражаете?

— Нет, нет, конечно, — поспешно закивала я.

— А я лично возражаю. У меня уже есть планы на вечер, — уперлась Стар. — Мы с ребятами собирались вечером в «Макдоналдс».

— Да? А нельзя это как-нибудь перенести на завтра? Мне действительно очень нужен именно сегодняшний вечер… — умоляющим тоном сказала Мэриголд.

— Это несправедливо! — разозлилась Стар, не желая уступать.

Я поспешно затолкала в рот свой эклер, хотя к горлу у меня подступала тошнота. Ненавижу ссоры!

Надо отдать Мэриголд должное — она делала все, чтобы ее избежать.

— Знаю, что несправедливо, милая… — вздохнула она, протягивая руку, чтобы обнять Стар. Но Стар сердито оттолкнула ее. — Только один вечер, один коротенький вечер. Ну перестань же, прошу. Это так важно для меня. Может, это важно и для тебя тоже, только ты еще этого не знаешь.

— Вот еще! Не думаю! — презрительно фыркнула Стар. — С какой стати для меня может быть важно то, что ты делаешь? Да и что ты можешь делать, скажи на милость? Шляться по барам и ночным клубам, опрокидывать рюмку за рюмкой, пока не напьешься в сосиску и не подцепишь очередного отморозка?

Слова со злостью вылетали у нее изо рта и кружились по кухне, словно разъяренные пчелы.

— Ну ты даешь… — растерявшись, прошептала Мэриголд. И неуверенно засмеялась. — Послушай, Стар, это и вправду важно. И потом, я вовсе не собираюсь в бар или в ночной клуб. У меня и в голове нет, чтобы напиться или выкинуть что-то в этом роде. Вот посмотри. — Из кармана джинсов она вытащила билет и помахала им перед нашим носом. — Я собираюсь пойти на концерт. Убедилась? — Вместе с билетом из кармана выпал и счастливый листик клевера. Покружившись в воздухе, он легко опустился на пол у ее ног.

— Смотри, не потеряй свой листок, Мэриголд, — всполошилась я, подбирая его с пола.

— Спасибо, малышка. Удача мне сейчас нужна, как никогда, — с чувством поцеловав листок клевера, Мэриголд снова засунула его в карман.

Стар удивленно уставилась на билет.

— Ты решила сходить на концерт?

— Вообще-то я хотела взять и вас с собой, ведь я знала, что вы страшно обрадуетесь, хотя ты, Стар, и презираешь такую музыку. Но, оказывается, все билеты уже проданы! Мне еще крупно повезло, что удалось выцарапать хотя бы один билетик. Может, это твой четырехлистник постарался, а, Дол?

— А что за концерт?

— «Эмералд Сити». Помнишь, мы еще вчера с тобой видели афишу?

— Так они еще выступают?! — издевательски выкрикнула Стар. — Сколько же им лет, этим ветеранам сцены! Могу себе представить — эту компанию подагрических маразматиков, плешивых и с электрогитарами! Класс! Просто ушам своим не верю!

— Это концерт в честь их воссоединения. Они уже много лет не выступали вместе. А потом… как знать… вдруг этот концерт поможет и мне воссоединиться, — прошептала Мэриголд. Ее изумрудные глаза мечтательно сияли.

— Что-что? — переспросила Стар.

— Разве ты не хотела бы встретиться со своим отцом? — спросила Мэриголд.

— О, прошу тебя! — взмолилась Стар. — Сделай одолжение, не начинай снова!

— «Эмералд Сити» был его любимой рок-группой, — продолжала, будто не слыша, Мэриголд. — Он наверняка приедет на концерт. Знаю, что приедет. Микки… — Она всегда произносила его имя именно так — благоговейно. Глаза Мэриголд восторженно сияли. Глядя на нее, можно было подумать, что речь идет о каком-то божестве, которому она самозабвенно поклоняется.

В свое время она даже дошла до того, что попросила вытатуировать у себя на груди его имя, а рядом эмблему: причудливо закрученное кельтское сердце, мрачно черневшее прямо поверх ее собственного. Казалось, оно бьется. Те, кто делает татуировки, обычно не советуют писать на теле чье-то имя, ведь его потом уже никак не сведешь, разве что только лазером. Но имя Микки было навечно вытатуировано на груди Мэриголд, и уничтожить его не под силу ни одному лазеру в мире.

— Неужели ты не хотела бы повидать отца, Стар? — еще раз повторила Мэриголд.

— Нет, она точно рехнулась, — покачала головой Стар. Слово, которое всегда было у нас под запретом, слетело с ее губ холодно и намеренно.

Мэриголд вздрогнула и отшатнулась, как от пощечины. А потом пожала плечами.

— Ладно. Увидим, — прошептала она.

 

Стар

 

Стар словно окаменела. Она даже не позволила Мэриголд поцеловать ее на прощание. Зато я поцеловала Мэриголд дважды: за себя и за Стар.

— Ты ведь вернешься, правда? Ты не останешься там на всю ночь? — спросила я и потом быстро поцеловала Мэриголд еще семь раз — на счастье.

— Ну конечно, глупышка Дол! Для чего мне оставаться там до утра, скажи на милость? — возмутилась Мэриголд. Казалось, она напрочь позабыла о том, как пропадала позапрошлую ночь. — Я вернусь еще до того, как пробьет полночь, вот увидишь, — торжественно пообещала она. И покосилась на Стар. — Вернусь. Вместе с Микки.

По квартире процокали ее высокие каблуки. Хлопнула дверь, и Мэриголд ушла. Воцарилась такая тишина, что мы услышали снизу жалобные вопли миссис Лафт, как всегда проклинающей каблуки Мэриголд, которые очень скоро продырявят ее потолок.

Стар стояла, уставившись бессмысленным взглядом куда-то в стену, и молча покусывала заусенец на большом пальце. Я какое-то время бесцельно слонялась по комнате, гадая, не приняться ли мне за салат с холодным цыпленком. Есть мне совершенно не хотелось. Но это помогло бы хоть как-то убить время.

— «Я вернусь еще до того, как пробьет полночь!» — с издевкой продекламировала Стар. — Скажите, какая точность! Интересно, кем она себя вообразила? Золушка несчастная! Помчалась искать своего вонючего принца!

— А что, если все так и будет и она действительно встретит Микки?

— Ага, держи карман шире, — ядовито скривилась Стар. — Встретит она его, как же! Когда рак на горе свистнет!

— Ну зачем ты так, Стар? Разве ты сама не хотела повидаться с ним? Что бы ты ему сказала?

— Уж нашла бы что сказать, можешь не сомневаться! Поинтересовалась бы, что это за отец такой, черт возьми, что сбежал от Мэриголд и довел ее до того, что у нее поехала крыша. — Стар помолчала немного. — Слушай, а ведь она и вправду чокнутая.

— Никакая она не чокнутая! То есть, я хочу сказать, она ведь не настоящая сумасшедшая? Ей не слышатся разные голоса, и она не выдает себя за принцессу Диану. Просто она обожает выдумывать всякие истории, вот и все.

— Ага. И еще транжирить деньги, которых мы теперь и в глаза не видим. И напиваться в зюзю, пока у нее из ушей не потечет. И вбивать всякие дурацкие идеи себе в голову. А по части умения вешать лапшу на уши ей вообще нет равных. Ты небось до сих пор готова всем доказывать, что она самая лучшая в мире.

— Да, готова. Хотя тебя она любит больше. То есть она, конечно, и меня любит, но все равно ты у нее на особом месте, ведь Микки — твой отец. Хотела бы я, чтобы он был и моим отцом тоже, а не только твоим. О моем-то она вообще не говорит ни слова, будто его и не было. И никакой татуировки в память о нем не сделала…

— Ну, это беда поправимая. Вот, смотри! — Схватив со стола розовый фломастер, Стар что-то поспешно нацарапала у меня на лбу.

— Отстань! — Я бросилась к зеркалу. На моей коже горело ярко-розовое «Па». — Свинья ты, Стар! А что, если теперь не смоется?! Мисс Хилл мне таких бананов навешает, что мало не покажется!

— Ох, да не ной ты, в самом деле! Смотри. — Стар послюнила палец и с силой потерла мой лоб. — А что, мисс Хилл по-прежнему к тебе цепляется?

— Ненавижу ее! А еще Ивонну и Кайли. Весь класс ненавижу! Кроме разве что Совенка… То есть Оливера. Он там единственный нормальный парень.

— Стало быть, этот Оливер — теперь твой парень?

— Вот еще! Скажешь тоже!

— А у меня есть парень.

— У тебя есть парень?!

— Ну… я с ним познакомилась, когда в тот раз ходила в «Макдоналдс». Его зовут Марк. Ему уже шестнадцать.

— Шестнадцать?! Такой старый!

Что ты понимаешь! Он классный, Дол. И такой красивый! Волосы черные, а глаза — просто обалдеть можно! И он ходит в спортивном костюме от этого… как его?.. известного дизайнера? Не помню. Между прочим, все остальные девчонки от него просто тащатся! Но я — единственная, кому он сказал «привет!».

— То есть ты с ним пока не гуляешь?

— Ну… Мы познакомились в «Макдоналдсе», а потом немножко прошлись.

— Но ведь вместе с остальными?

— Да. И еще он меня поцеловал.

— Ты шутишь?!

— Нет, так оно и было. Если хочешь знать, он это сделал, когда мы решили немного покачаться на качелях, а большинство его приятелей гоняли мяч на площадке.

— Ну и как?

Стар подумала.

— Да как тебе сказать? Поцелуй как поцелуй.

— Да, да, конечно. Я хочу сказать, что ты почувствовала? Ну какой это поцелуй?

— Слюнявый! — брякнула Стар, и мы обе захохотали как сумасшедшие.

— Слушай… так это с ним ты хотела встретиться сегодня, да?

— И с ним тоже. Ну и с остальными, конечно. Там еще будет Дженис Тейлор. Она всего на год старше меня, а хорошенькая какая — просто картинка! Между прочим, она тоже без ума от Марка. А теперь она наверняка воспользуется тем, что меня нет, и заарканит его, вот увидишь!

И Стар снова принялась грызть свой несчастный палец.

— Перестань заниматься самоедством и, знаешь что, отправляйся к своему Марку, раз уж так вышло.

— А ты? Ты ведь всегда до смерти боялась оставаться одна.

— Со мной все будет в порядке.

— Ты это серьезно? Вот клево! — Одарив меня сияющей улыбкой, Стар помчалась к себе в комнату переодеваться. — Послушай, Дол, а ты точно не передумаешь? — недоверчиво крикнула она из спальни.

— Не передумаю, — отрезала я. — Ведь ты-то хоть ночевать вернешься?

— Я вернусь к десяти. Честное слово. А ты, если хочешь, можешь съесть моего цыпленка. И мою порцию салата тоже.

Проклиная себя за свои слова, я сидела и гадала, что же мне теперь делать, чем же мне заняться, чтобы убить время. Разговаривать не с кем. Телевизор смотреть нельзя, поскольку его нет. Можно рисовать. Можно разглядывать картинки. Наряжаться перед зеркалом или играть в парикмахера. Можно…

— Ох, Дол, только не сиди с таким лицом! — взмолилась Стар, вихрем ворвавшись в комнату. Она стянула из шкафа один из топиков Мэриголд и аккуратно подвела глаза. Я едва ее узнала — теперь она выглядела почти что взрослой. Не моей старшей сестрой, а какой-то незнакомкой.

— С каким еще лицом? Что ты выдумываешь! — огрызнулась я. И принялась чертить какие-то закорючки на обратной стороне своей школьной тетрадки.

Потом я нарисовала девушку с длинными волосами и в тугом топике. Подумав немного, подвела ей глаза и окружила ее гирляндой из звездочек.

— Так я вернусь к десяти, хорошо? — повторила Стар, заглядывая мне через плечо. — Это кто? Я?

Я что-то невнятно проворчала.

— Такое впечатление, будто у меня тут черные глаза! — хмыкнула она. — Ладно, я пошла. Вернусь к десяти, поняла? Ну все, пока. До скорого. Ладно, вернусь пораньше? Надеюсь, с тобой все будет о'кей? Обещаешь?

Я молча кивнула, решив на всякий случай не открывать рот, чтобы не брякнуть что-нибудь неподходящее.

Стар чмокнула меня на ходу и исчезла. Я услышала громкий щелчок захлопнувшейся двери, а вслед за этим — мягкий перестук ее кроссовок на лестнице.

Без Стар квартира мгновенно опустела и стала казаться странно тихой. Сначала я подумала, что хорошо бы послушать какую-нибудь из старых кассет Мэриголд. Но потом решила на всякий случай вообще не вспоминать о Мэриголд. И заодно не сходить с ума.

Однако сходить с ума я начала почти сразу же. Для начала я внимательно обследовала пустую комнату, постаравшись убедиться, что позади меня никто не прячется. Не знаю почему, но мне вдруг представился притаившийся в темном углу сумасшедший маньяк, готовый в любую минуту наброситься на меня. Или чудовищных размеров волосатый паук, выбравшийся из щели в полу и осторожно подбирающийся к моим босым ногам. Я тихонько придвинула свой стул вплотную к стене и залезла на него с ногами, но от этого почему-то легче не стало.

Придвинув к себе рисунок, я решила добавить к нему еще — маленькое уродливое существо с дельфиньей мордой. Подумав немного, я пририсовала обильные слезы, градом катившиеся из глаз уродца и капавшие на землю наподобие весенней капели.

И тут вдруг возле самой двери я услышала приближающиеся шаги. Разом перестав биться, сердце мое ледяным комочком ухнуло мне в пятки. Я стиснула в руке карандаш и даже не почувствовала, как он врезался мне в ладонь. Почти не дыша, я ждала, когда раздастся стук в дверь, заранее решив, что ни за что не пойду открывать.

Но в дверь так никто и не постучал. Сколько я ни прислушивалась, все было тихо. Эти шаги на лестнице… я уже готова была поверить в то, что все это мне только померещилось, как вдруг что-то звякнуло, и я услышала, как в замке повернулся ключ. Боже, у них есть ключ! И вот теперь кто-то пытается пробраться сюда, а я совсем одна, и…

Громко хлопнула входная дверь, и по коридору протопали шаги. Онемев от страха, я съежилась и втянула голову в плечи, слишком испуганная для того, чтобы звать на помощь или хотя бы попытаться спрятаться.

— Дол? — Остановившись на пороге, Стар изумленно разглядывала меня. — Дол, что случилось?

— Ох, Стар! Ты меня перепугала до смерти! — пробормотала я. Соскочив со стула, я хорошенько стукнула ее под ребра, а потом крепко обняла. — Почему ты вернулась?

— Да так… Дошла до конца улицы, а потом вдруг почувствовала себя последней скотиной, что оставила тебя одну. И вернулась.

— Со мной все в порядке.

— Как же, в порядке! — фыркнула она. — Посмотри, ты едва не описалась со страху! Ладно, пошли!

— Что?!

— Пошли, говорю. Так уж и быть, возьму тебя с собой.

— Но ты же договорилась встретиться со своими друзьями.

—Угу.

— Но ведь…

— А теперь говорю, что ты пойдешь со мной. Только не в этих кошмарных тряпках, поняла? Надень джинсы.

— Конечно, джинсы! — прыгая от счастья, завопила я.

Стар сунула мне одну из своих футболок, а я стянула волосы узлом на макушке, чтобы выглядеть как можно старше. Получился торчащий вроде антенны хвостик.

— Может, пониже спустить? — с сомнением спросила я. — Как ты думаешь, Стар?

— И так сойдет, — бросила она. — Перестань копаться, Дол. Пошли, а то еще немного — и мы можем вообще никуда не спешить. Только не вздумай путаться под ногами или брякнуть какую-нибудь глупость, поняла? Постарайся вести себя как все нормальные люди!

Естественно, я и понятия не имела, как мне следует себя вести, но это не имело ни малейшего значения. Когда мы добрались до центра города и смешались с толпой, собравшейся у входа в «Макдоналдс», никто, казалось, не обратил на меня ни малейшего внимания. Вообще-то говоря, и на Стар тоже. Дженис Тейлор и другие девочки даже не сочли нужным поздороваться. Правда, мальчишки при виде Стар оживились и принялись пихать друг друга локтями, но это те, кто помладше, а вот старшеклассники даже не взглянули в ее сторону. Я мгновенно догадалась, кто из них Марк, но он, казалось, весь ушел в разговор со своим приятелем и как будто не заметил нашего появления. Стар незаметно протиснулась поближе к нему. Я тихонько пристроилась позади нее, стараясь держаться независимо. В животе у меня забурчало. Мне было совершенно непонятно, почему никому не приходит в голову войти в «Макдоналдс», сесть за столик и приняться за еду. Перед глазами у меня навязчиво маячил оставленный дома холодный цыпленок с салатом.

— Эй!.. Я есть хочу, — прошептала я в надежде, что Стар меня услышит.

Но она, похоже, не видела ничего, кроме своего драгоценного Марка. Каждый раз, когда до нас доносился его громкий смех, Стар издавала какое-то короткое кошачье фырканье. Откидывала назад свои длинные волосы тем же движением, что и Марк. А когда он небрежно положил руку себе на бедро, худенькая рука Стар тотчас же повторила его жест.

Двое из ребят помладше продолжали свою глупую возню, и один из них с размаху налетел на Стар. Разозлившись, она довольно сильно двинула его локтем под ребра и выругалась сквозь зубы.

Привлеченный шумом, Марк вскинул голову:

— Эй, да ведь это же мальчишка Стар! Привет, Стар!

— Привет, Марк! — каким-то не своим, тоненьким голоском пискнула Стар.

Он небрежно помахал ей в ответ, а потом, понизив голос, бросил что-то своим приятелям, и те моментально заржали.

Не знаю, слышала ли Стар, что он сказал, но лицо ее вспыхнуло. Стар опустила голову, так что волосы скрыли ее покрасневшее лицо, но она не уходила, словно ноги у нее приросли к земле. Она явно чего-то ждала. Наконец толпа немного поредела, большинство ребят вошли в зал, и Марк наконец остался один. Подойдя к ней, он небрежно обнял ее за плечи:

— Ну как, посидишь со мной, детка?

— Хочешь, чтобы я поклевала картошку из твоей тарелки?

— Ну зачем же так? Закажи себе порцию. Я заплачу.

— Ах, как это мило с твоей стороны, Марк! — пропела Стар таким сладким голосом, что меня даже затошнило. — А как насчет крем-брюле? Ты не возражаешь?

— Конечно нет.

Они направились в «Макдоналдс», рука Марка по-прежнему лежала на плече Стар. Обо мне она, по-моему, просто забыла.

Я в отчаянии вцепилась в ручку вращающейся двери. А как же я?! Это же несправедливо! Я тоже люблю крем-брюле! Да что там люблю — ради крем-брюле я готова была душу продать! Стар всегда предпочитала шоколадное, а я — пломбир с сиропом или крем-брюле. Язык мой сам собой потянулся к воображаемому мороженому, словно собирался его лизнуть.

— Эй, малявка, кому это ты язык показываешь? — сердито окликнула меня Дженис Тейлор. Я еще сильнее высунула язык и скорчила назло ей самую мерзкую рожу, какую только могла.

— Кто эта нахалка? Откуда она взялась? Я ее не знаю! — вмешалась подружка Дженис.

— Это младшая сестренка Стар. Она вечно слоняется возле нашей школы.

— Точно! Я вспомнила. А Стар — это та, с распущенными волосами.

— Не понимаю, что Марк в ней нашел? — фыркнула Дженис. — Прилипла к нему, как ириска к зубам, — просто тошно смотреть! И охота ему путаться с малолетками?!

Ее приятельница что-то шепнула ей на ухо, и обе захихикали.

Не придумав ничего обиднее, я снова показала им язык.

— Чокнутая! Тебе самое место в психушке! — бросила Дженис.

И, обняв подружку за талию, высокомерно удалилась. Я поспешно убрала язык. Но слова «тебе самое место в психушке…» все еще звучали в ушах. Пришлось до боли прикусить язык, чтобы выкинуть их из головы.

— Чем это ты тут занимаешься?! — прошипела Стар. Схватив меня за руку, она затолкала меня в самый дальний угол зала, а потом со стуком поставила передо мной свой стаканчик с мороженым.

— Это тебе, — буркнула она.

И мгновенно испарилась. Я посмотрела ей вслед — сев за столик к Марку, Стар снова прижалась к нему. На столе перед ней ничего не было. Я растерянно посмотрела на стоявшее передо мной мороженое — это было крем-брюле.

Я принялась за крем-брюле, прикрыв глаза и отчаянно наслаждаясь каждым откушенным куском. Конечно, я знала, что Стар голодна не меньше меня. Конечно, Марк охотно купит ей жареную картошку, но при этом Стар будет прыгать перед ним на задних лапках, как собачка, вымаливающая угощение. И хоть у Стар это очень мило получалось — кокетливый наклон головы, легкий вздох, изящные руки умоляюще сложены, словно собачьи лапки, мне достаточно было только представить себе эту сцену, чтобы по спине у меня побежали мурашки.

А дальше все было еще хуже. Стар с Марком вышли из «Макдоналдса» и не спеша направились по аллее вниз, где один за другим тянулись магазины. Мне пришлось тащиться сзади на приличном расстоянии, до одури разглядывая всякую всячину в витринах — от шампуней до очков. После мороженого есть хотелось еще сильнее, ноги от долгого топтания на одном месте потихоньку стали подкашиваться. Наконец я почти без сил соскользнула по стеклу вниз и уселась на каменный бордюр, почти не чувствуя, как холод проникает сквозь мои джинсы, словно они были бумажными. Но очень скоро я настолько промерзла, что мне стало казаться, будто я сижу на огромном брикете мороженого.

К тому времени как Стар наконец вернулась, я уже громко стучала зубами от холода.

— Вставай, Дол. Ты простудишься, если будешь сидеть на камне.

— А где Марк?

— Сказал, что ему еще надо повидаться с кем-то из приятелей. Ну и как он тебе? Правда, потрясающий?

— Нет.

— Глупости! Он что надо! Могу поспорить, что Марк — самый красивый парень в нашем городе! Любая девчонка отдала бы все на свете, лишь бы прогуляться с ним. Да, да, не спорь, пожалуйста! Я не слепая! Я давно заметила, что Дженис Тейлор просто сохнет по нему!

— И чем вы там с ним занимались все это время?

— А ты как думаешь? — хмыкнула Стар. И тут увидела мое лицо. — Все в порядке, Дол, — поспешно пробормотала она. — Ничего плохого, уверяю тебя. Мы просто лизались, вот и все.

Я ненавидела это слово. Оно казалось мне каким-то липким и противным, вообще было в нем что-то свинское… Вот и сейчас мне представилось, как Марк и Стар прямо у меня на глазах обросли розовой жирной плотью. Их лица превратились в свиные рыльца, а на жирных задках игривой пружинкой свернулся поросячий хвостик. Я представила, как они, довольно похрюкивая, тыкаются друг в друга грязными пятачками, и меня стало подташнивать.

— Д

Date: 2015-09-24; view: 299; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию