Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ex.10. TRANSLATE the sentences using Absolute Constructions with and without the Participles





 

1. Солнце еще не взошло – было сумрачно, туманно, где-то в деревне запели петухи. 2. Было очень жарко, и поэтому все старались найти хоть какую-нибудь тень. 3. Он вошел в офис с большой коробкой в руках. 4. Не постучав, мы шагнули в дверь, так она была широко распахнута. 5. Я смогу выполнить Вашу просьбу, если мой помощник подменит меня на дежурстве. 6. Потеряв ключ, я не мог открыть ящик с документами. 7. Дик и Трейси остались разговаривать в гостиной, а мне пришлось идти на кухню. 8. Так как поездов больше не было, мы решили остаться еще на день. 9. После окончания вечеринки он остался в зале и размышлял, что ему предпринять. 10. Затем, с сигарой во рту, он стал представлять нам гостей. 11. Он все еще стоял и слушал с широко раскрытыми глазами, как другие обсуждают эту новость. 12. Мы шли медленно, так как не было луны, и дорожки в парке были едва различимы. 13. Он внимательно посмотрел на нее, - его любопытство пробудилось, и в глазах его показался интерес к продолжению беседы. 14. Судьи решили не присуждать первого места, поскольку сразу две участницы показали просто великолепные результаты и были удостоены Гран-при (Grand Prix).

 

 

Ex.11. PRACTICE written translation: translate into Russian paying attention to Complex Object and Absolute Constructions with the Participles.

 

1. In a large-sized man, love like his would have been touching. In a good man, it would have been grand. He being what he was, it was only a nuisance.

2. Dorian Gray never took his gaze off him, but sat like one under a spell, smiles chasing each other over his lips and wonder growing grave in his darkening eyes.

3. He was always late on principle, his principle being that punctuality is the thief of time.

4. Ronald, crossing the pine grove from the hermitage to the monastery, suddenly noticed Andy lying face downwards on the ground under a tree, not moving and apparently asleep.

5. He found the thought of having to go to a date at the circus show exhilarating rather than depressing; certainly it helped to distract him from his personal problems.

6. She waited on patiently, almost cheerfully, without alarm, her memories gradually giving place to hopes and visions of the future.

 


Revision of the Participles

Date: 2015-09-24; view: 628; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию