Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 21. Дженни проснулась от запаха кофе





 

Дженни проснулась от запаха кофе. Кофе! Она выпрямилась в кресле и, как зомби, поднялась на дрожащих ногах. Сделала два шага, нащупала край стола и рухнула на деревянную лавку. Глубоко вдохнула этот запах – будоражащий, горячий, обволакивающий. Взяла чашку и сделала осторожный глоток.

– Боги! Какое счастье! Хоть один человек в Норвегии умеет варить кофе!

Сейчас она была готова расцеловать Арвета.

– Скажи, твоя семья, они язычники?

Дженни поперхнулась и едва не пролила прекрасный кофе.

– Арвет, – выдавила она. – Ну у тебя и вопросы с утра.

– Ты довольно часто говоришь «боги». Не Бог, не Господи, а именно «боги». Это с чем‑то связано?

Дженни проморгалась, отхлебнула кофе и задумалась. Арвет был серьезен, как никогда. Утро выдалось безоблачным, солнце вставало в синем небе и на полу лежали теплые фрагменты света, рассеченные оконным переплетом. Но юноша был собран, подтянут и спокоен. Похоже, он не только протопил печь с утра и сварил кофе, но и успел сделать зарядку, проверить снегоход и переделать кучу мелкой работы.

– Не знаю, – Дженни рассмеялась. – Я никогда не думала об этом. Просто у нас часто так говорили в цирке, вот я и подхватила, наверное. Но всяких там кровавых обрядов я не совершала, даю слово!

Скупая улыбка – вот все, что позволил себе Арвет. Но он хотя бы немного расслабился и принялся сооружать завтрак.

Уже доедая второй сэндвич с семгой, Дженни вдруг задумалась – а ведь и правда, в каком‑то смысле она была такой махровой язычницей, куда там всем этим доморощенным неоязычникам, которые прочитали полторы книги по истории и брошюрку по этнографии и начали скакать по лесам и полянам, завернувшись в простыни. Она была наследницей живой и древней Традиции, которая насчитывала не одну тысячу лет – и у которой были зримые и порой очень убедительные доказательства ее правоты. Да она сама была таким доказательством!

– А это важно для тебя? – спросила она, когда Арвет уже укладывал рюкзак. Сама Дженни в этот момент подводила глаза – в рюкзаке Йоханны обнаружилась походная косметичка. Вообще, он был набит кучей полезных вещичек, от выкидного ножа до небольшой аптечки. Имелось и небольшое количество этих чудны́́́́х норвежских бумажек, которые они называют деньгами. А также – о чудо! – шерстяной свитер тонкой вязки, белый, с традиционным красным рисунком. Дженни с наслаждением скинула с себя хотя бы одну Бьорнову тряпку – страшно надоевшую ей растянутую толстовку. Вообще, видно было, что Йоханна обстоятельно подготовилась к побегу, и Дженни уже второй раз помянула ее добрым словом. Кто бы мог подумать, что под этими фиолетовыми перышками и фрагментами металла таилось доброе, хотя и довольно склочное сердце.

«Если вдруг меня еще раз занесет в «Озеро троллей» – хотя, чур меня, конечно, – надо будет сказать ей спасибо», – заметила Дженни.

Осталась еще одна ресничка, и она будет окончательно готова встретиться с норвежской зимой лицом к лицу.

– Ты о чем?

– Я говорю, для тебя это имеет значение – язычница я или нет? Ты бы не стал меня спасать, если бы я поклонялась, например, Одину? – Дженни захлопнула косметичку. Все, она готова выступать.

– А ты поклоняешься?

– Нет.

– Тогда и говорить не о чем. – Арвет затянул рюкзак, закрыл его, проверил все замки и остался доволен. – Пойдем, пора выезжать.

Дженни осталась сидеть с открытым ртом. Как он резво распоряжается!

– Погоди‑ка! – Она запрыгнула в сапожки, намотала шарф, нахлобучила шапку и выскочила на открытую террасу, держа в одной руке куртку, а в другой рюкзачок. В запальчивости она и не заметила, что ее сапоги и куртка заботливо высушены у печки, так же, как и не обратила внимания, откуда взялись теплый шарф и шапка – шерстяная, с большим помпоном и ушами‑застежками.

– Ты что это имеешь в виду?

– В смысле? – Арвет закрыл дверь на замок и спрятал ключ над косяком. Подергал дверь – заперто надежно, подхватил рюкзак и пошел вниз, к снегоходу. Дженни засеменила следом, на ходу одеваясь.

– Нет, ты притормози! Ты что – не стал бы меня спасать, если бы я была язычницей?

– А ты…

– Это гипотетическая ситуация! – Дженни рубанула воздух ладонью. – Отвечай сейчас же. Ты что – бросил бы меня из‑за такой ерунды?

Арвет поднял голову, отставил канистру и завинтил крышку бензобака. Заправились под завязку. Теперь надо закрепить обратно все канистры. Остальное снаряжение уложено. Осталось только понять, едут ли они вообще.

– Это вовсе не ерунда, – мягко возразил он.

– Ах, не ерунда! – Девушка задохнулась от возмущения. – То есть ты бы мне не помог, если бы я мазала петушиной кровью какого‑нибудь деревянного болвана или закалывала барашка в жертву мертвым? А вот если бы я жгла дурацкие свечки или протирала штаны на коленях, то помог бы? Ты это хочешь сказать? А если я была неверующей, ты бы меня вообще оставил в той пещере? Так, что ли?

– Для неверующей ты много знаешь о религиях и обрядах, – заметил Арвет. – Но я…

Она всплеснула руками:

– Он не стал бы меня спасать, это надо же!

– Я вовсе не это имел в виду, я… – начал Арвет, но Дженни уже несло.

– А что он имел в виду? Перекрестись, Дженни, а то я не дам тебе руку и ты рухнешь в пропасть?! Как можно быть таким, таким… бездушным! Как можно делить людей на какие‑то дурацкие категории!

– Понятно, Джен, понятно… – терпеливо повторил Арвет, протягивая руку. Внимание его привлекло что‑то далеко внизу, в еле видимом начале горной дороги. Там что‑то двигалось, но пока еще слишком далеко, чтобы понять – что именно. Тем не менее Арвет забеспокоился. – Поехали.

– И не подумаю! – Девушка фыркнула и демонстративно отступила от снегохода. – Я гадкая, нечестивая и вообще пахну серой.

– Дженни, что ты несешь? – изумился Арвет. – Я спросил тебя, потому что это важно для меня.

– Значит, ты меня все‑таки бросил бы?! – Девушка торжествующе ткнула в него пальцем. – Ты ханжа, Арвет Андерсен, и святоша. Никуда я с тобой не поеду!

– Господи! – воскликнул юноша. – Садись на чертов снегоход, и мотаем!

– А, еще и богохульник! А других‑то учит… – Дженни запнулась, потому что Арвет поднял ее в воздух и силком усадил на снегоход.

– Кто‑то едет! – повысил голос Арвет, и девушка похолодела. Весь кураж и дурачество, которые она возгоняла в себе, испарились. Их место занял страх, вспыхнувший, как порох от искры.

– Погоня? – пискнула Дженни, подтягивая лямки рюкзачка.

– Пока не знаю. – Арвет привстал. – Вроде бы один снегоход. Но идет резво, не хуже нашего.

– Нам одного Хампельмана хватит, поверь мне! – Дженни подергала его за штанину: – Включай, чего там у тебя включается, и рванули.

Арвет поглядел на нее, покачал круглой головой.

– Ну прости, – сжалась девушка. – Для меня это тоже очень важно – знать, что меня не оставят. Никогда…

– Никогда, – буркнул Арвет и включил зажигание. – Ты меня с ума сведешь.

Снегоход взревел, когда он повернул ручку газа, и прыгнул вперед, вверх по склону, в одну из долин национального парка Йотунхеймен.

 

Они мчались уже четвертый час – первый подъем остался позади, и теперь под ребристыми колесами снегохода простиралось заснеженное полотно узкой горной долины. Арвет мчался вдоль линии летней грунтовки, поросшей сейчас коркой льда и переметенной снегом. Машина прыгала на рытвинах, взрывала узкие, похожие на дюны, сугробы, и они летели, оставляя за собой шлейф серебряной пыли и четкий след в снежной пустыне. След, по которому их так легко отыскать.

Арвет, похоже, думал о том же самом, потому что то и дело оглядывался, но преследователя видно не было.

– Может, мы оторвались? – прокричала Дженни, когда он обернулся.

Арвет покачал головой.

– Нас, наверное, даже со спутника видно! – крикнул он. – Если полиция поднимет вертолеты… Это дело времени.

Дженни обернулась. Перед глазами прыгала и тряслась белая пустыня, пробел, неизвестность, взятая в тесные скобки черно‑седыми громадами гор. Как бы ей хотелось здесь затеряться, войти в пустоту и не выйти оттуда. Полиция – совсем не худший вариант.

«Есть ли у Фреймуса свой спутник? – задумалась она. – Какие у него пределы возможностей? Есть ли они вообще или мне придется бежать вечно, до самого края мира? Ах да, мы же туда и едем».

Дженни улыбнулась и крепче обхватила Арвета. Удивительное дело, но она даже умудрилась задремать в таком положении – на бешено несущемся снегоходе, с мерзнущими руками и брызгами наста, режущими лицо. Иначе нельзя было назвать то состояние, в которое она впала в какой‑то момент. Воздух вокруг загустел, стал тягучим, будто застывающая золотистая карамель, он и цвет такой приобрел, в нем все вязло, и Дженни почувствовала, как ее увлекает этот мощный поток. Ее тянуло куда‑то, как тянет случайный обломок скалы обманчиво неторопливое движение густой лавы – раскаленной, жаркой, вскрывающейся бело‑алыми трещинами в багровом панцире.

«Такое уже было, – подумала Дженни. – Такое со мной уже происходило… раньше. Чья‑то сила влекла меня к себе, и я прошла сквозь золотое сердце, чтобы… чтобы стать членом Магуса!»

Это осознание пробило ее, как мгновенный разряд тока.

«Я не сплю! Я на Дороге Снов!» – Девушку охватила дрожь. Значит ли это, что кто‑то из ее друзей жив? Может быть… дед?

Марко Франчелли жив, вдруг поняла она. Это знание появилось ниоткуда, родилось в ней вслед за вопросом о его судьбе.

Он жив. И…

«Синяя печать… печать фейри… он хочет отдать ее в обмен на жизнь своей приемной внучки» – это было похоже на беззвучный шепот, который она могла видеть. Строчки вспыхивали внутри нее, и она не только понимала их смысл, но и чувствовала отношение говорящего. Недоброе отношение к ней и к деду.

«Магусы должны знать… – шептал кто‑то невидимый, и речь его вилась, как синий дым. – Темники сумели воззвать… Кто‑то пришел из Тартара и придет еще… Договор под угрозой… из‑за Дженни Далфин и Марко Франчелли…» Девушка покрылась холодным потом. Она хотела проснуться, она больше не хотела видеть этот сон, не желала слышать этот беззвучный шепот, который был адресован вовсе не ей. Она не должна это знать! Но пробуждение ускользало, вытекало, как свет сквозь пальцы – она слышала рев мотора, чувствовала ветер и мороз, стягивающий щеки и губы, различала даже крики Арвета, который ее подбадривал, но не могла пробиться к действительности, не могла выпутаться из липких объятий Дороги Снов.

«Отпустите меня! – Дженни боролась, она рвалась к свету, солнцу и снегу, а золотое течение уносило ее прочь. – Я вас не слушаю!»

«Дженни Далфин… это ключ и причина перемен, – теперь говорил кто‑то совсем другой, гораздо более древний, ронял синеватые крупинки слов в золотое варево. – Мы уже не те, что прежде… Ты не слышишь гула перемен, еле уловимого, как слабое дуновение воздуха? Ты не видишь, как Магус меняется, как он жаждет измениться? Ты не чувствуешь, как судьба идет к нам, подобно огненному столпу? Значит, ты слепой глупец. Мир меняется, и, возможно, она – его объяснение и выбор…»

Дженни закричала, и ее вышвырнуло прочь, в привычную реальность – золото и синева снов исчезли, уступили место белизне снега и черноте скал. Низкие кусты выбрасывали свои цепкие ветви, точно руки, из‑под снега, и так и норовили сбросить ее на землю. Но она вцепилась в Арвета и всхлипывала, размазывала быстро сохнущие слезы о его куртку. И просила только об одном – чтобы он ничего не заметил и продолжал вести снегоход.

Арвет не обернулся. Он был занят – он гнал вперед из последних сил. Он не хотел говорить Дженни, но кажется, пару раз он видел над кромкой гор вертолет. Таинственный снегоход не отставал, шел ровно за ними. Арвет лавировал и отклонялся от курса, стараясь, чтобы их преследователю солнце било прямо в глаза. Но даже если вертолет ищет не их, водителю снегохода достаточно просто идти по колее, которую они за собой оставляют. Арвет тронул Дженни и указал вперед:

– Сморстабббрин! Ледник!

Дженни подняла глаза, и ей стало жутко. Солнце сияло изо всех своих зимних сил, небо полнилось невыносимой синевой, а прямо на их пути все круче поднималась стена гор, забор на половину мира, составленный из необъятных громад, на чьих вершинах распростерся дракон. Он был невероятен, он выворачивал свое брюхо насыщенного бирюзового цвета и подставлял его солнцу – мол, щекочи, и жаль, ты ничего не сможешь сделать, потому что твое время еще не настало. Он запускал свои непомерно длинные лапы в долины и терзал ими каменную плоть гор. Он топорщил острые гребни, и ветер полировал его снежно‑прозрачную чешую. Он был велик. Он был древен. Он был живой. И он их не пропустит.

Дженни различила это так же четко, как и недавний шепот на Дороге Снов. Только сейчас девушка начала осознавать, в каком мире она оказалась – в мире, который еще помнил поступь Первых и их певучую речь, в мире, где древность все еще была повседневностью. Если даже в обжитом, домашнем, по сути, Люсеботне она умудрилась столкнуться с ниссе и фоссегримом – духом водопада, то что же ее ждет здесь, в чистом сердце норвежских гор?

Она затравленно огляделась, но ничего не могла сделать – снегоход вез их все глубже, в самую пасть дракона. Ей оставалось только надеяться, что те, кто обитают в этих горах (о, как явно она уже слышала их размеренные шаги и мерные удары сердца), примут их за обычных людей и оставят без внимания двух человеческих мошек, дерзнувших нарушить покой Йотунхеймена.

 

Арвет был встревожен, но его беспокоили более прозаические проблемы. Точнее, одна проблема – снегоход, идущий по пятам. Вот если бы началась метель. Или лучше того – буря. Арвет поглядел в небо без малейшего следа облаков. Глупо. Ни он, ни Дженни заклинать облака не умеют. Надо молиться и гнать машину до последней капли бензина. Хорошо, хоть топлива в достатке в запасных канистрах.

«Канистры!»

Арвет похолодел. Они забыли запасные канистры у домика! Нет, как ОН мог их там оставить? Ладно Дженни, ей изрядно досталось, но как он забыл об этом? От этого зависит их жизнь!

Арвет лихорадочно размышлял, вертел в голове карту окрестностей, которую изучил досконально. Пожалуй, есть шанс. Как говорит путеводитель, в приюте возле горы Стороксла припасена канистра‑другая для нужд егерей. Если его уже не использовали…

Арвет не хотел думать об этом, но надо было рассмотреть все варианты. Если у них кончится бензин, остаются только лыжи. Уйти на них от снегохода… Есть один вариант, и Арвет его даже просчитывал. Но это очень опасно.

«Мы оторвемся. Там есть бензин. Все будет хорошо. – Арвет прибегнул к простой, но такой эффективной технике самоубеждения, какую используют все мужчины – вне зависимости от расы, возраста и религиозной принадлежности, когда чувствуют, что ситуация выходит из‑под контроля. – Мы доедем до края мира, Джен!»

Простое решение большой проблемы было прямо за его спиной. Если бы Дженни Далфин знала, какие мысли мучают Арвета, она бы рассмеялась. Метель, Арвет? Буря? Что может быть проще для Видящей Магуса – первой за триста лет?

Но Дженни всхлипывала и крепче вжималась в его спину, а Арвет гнал тяжелую машину вперед. Они ехали на север, а за ними по пятам следовала темная точка второго снегохода.

 

Date: 2015-09-27; view: 341; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию