Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава III. Весной 1921 года прогресс в учебе Роберта был на лицо





Весной 1921 года прогресс в учебе Роберта был на лицо. Его лучший друг мог зайти к нему в любое время, он всегда заставал его за чтением Библии, интерпретацией значений цитат из Священного писания. Однажды в воскресенье в начале июня Роберт с Вольтером пошли в церковь и услышали как священник читал Первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла, глава 13, стих 2: «Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто». Затем он прочел 7 и 11 стихи: «7. все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. 11. Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое». Далее 13 стих: «А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше». Священник также прочитал Второе послание к коринфянам Святого Апостола Павла, глава 5, стих 7: «ибо мы ходим верою, а не видением», и закончил свое чтение Посланием к галлатам Святого Апостола Павла, глава 5, стих 14: «Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя».

Эта проповедь очень впечатлила Роберта, он даже подумал, что она лучшая из всех тех, что он слышал. Священник говорил о силе веры, что без веры любому делу придет конец; но в тоже время не может быть веры без любви, потому что любовь самое великое чувство. Сказал, что Господь – это любовь, что Библия наполнена любовью. «За Господа, кто так любит мир, что дал нам своего сына, который заставил кого угодно поверить в то, что он не умрет, а будет жить вечно». Он добавил, что Бог любит детей, которые честные и слушаются родителей, жен, которые любят и слушаются своих мужей, мужей, которые любят и защищают своих жен, говорит каждому, чтоб любили ближнего, как самого себя. Так как любовь – это закон гармонии, сила, что создает вселенную – это только сила, предотвращающая разрушения, войны, человеческие смерти, а истинная любовь может преодолеть даже самое великое зло - Смерть.

Если люди будут любить друг друга, как Бог любит нас, не будет больше раздоров и борьбы. Человек не будет больше желать то, что принадлежит ближнему, будет делать то, что сам хотел бы, чтоб сделали ему. Священник проповедовал об амбициях, патриотизме, что вдохновляет людей сражаться и отдавать свои жизни за родную страну, за дом. Он сказал: «Большей любовью обладает тот человек, который умрет за друга» и наивысшей наградой является присоединение к тем, кто любит и верит в Бога. Он пересказал слова Господа: «Если ты любите меня, придерживайтесь моих заповедей». Эта проповедь позволила Роберту понять ту любовь, которую он испытывал к матери, чья вера и надежда легли в основу его будущей карьеры. Он думал о том, что сказал священник – мужчина покидает отца и мать, чтобы хранить верность жене, и что так должно быть. Он всегда чувствовал сильную любовь к матери, но сегодня впертые задумался о любви к другой женщине. Он вспомнил всех красивых девушек, которых видел в церковной школе, в классе. Даже лучший друг Роберта, Вольтер, был влюблен в школе в девочку по имени Каролин Оглефорп, это была детская любовь. Роберт так смеялся над Вольтером и считал это глупостью. Однако сейчас он думал, что вероятно раньше не так представлял себе это чувство. Семья Вольтера Кенненвольвф была зажиточной и известной в Тексаркане, поэтому они присутствовали практически на всех светских мероприятиях, откуда Роберт познавал все молодежные взгляды в городе.

Несколько недель спустя с той проповеди о милосердии и любви, после воскресной школы Роберт беседовал с Каролин и ее близкой подругой, Мэри Стэнтон. Мэри была из состоятельной и известной семьи. Ее отец, полковник Стэнтон, сколотил состояние на строительстве железных дорог. Сейчас ООН крупный промышленник и один из известнейших лиц в Тексаркане. Мэри была прекрасной девушкой, лет тринадцати, когда познакомилась с Робертом. У нее были темные гладкие волосы, настоящий тип брюнетки, и карие глаза, которые сияли как бриллианты.

Примерно к этому времени, Бобби начал читать романы и истории о любви, вжился в них, принимая, как правило, сторону героя и выступая против преступника. После знакомства, Роберт стал чаще видеть Мэри, так как она училась с ними в одной школе. Каждый раз, когда он ее видел, она казалась ему еще симпатичней. И он начал не спать ночами, думал о ней и о том, что все-таки любовь величайшее чувство на Земле. Роберт доверил свой секрет другу, но ей не говорил о чувствах из-за стеснения. В конечном счете, поразмышляв ночью, он решил, что напишет ей:

«Среда. Вечер.

Дорогая Мэри,

Возможно, ты не помнишь, как несколько недель назад, когда меня тебе представили в церкви, священник читал Первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла «Величайшее чувство в мире – это любовь». Я согласен со Святым Павлом, поэтому пишу тебе эти строки. Ты понравилась мне с первого взгляда, и с тех пор каждую встречу, ты нравишься мне все больше и больше. Сейчас, когда я знаю, что люблю тебя очень сильно, я понимаю, что должен сказать тебе об этом. Надеюсь, что когда-нибудь и ты полюбишь меня.

Твой друг».

Мэри ответила ему письмом, написав следующее: «Получила твое приятное письмо. Мне еще никто не писал подобных писем о любви, я восхищена. Я бы никогда не подумала, что нравлюсь тебе, Бобби. Я была уверенна, что ты испытываешь симпатии к Кити Андерсон с нашей школы. Ты мне тоже нравишься, и я считаю тебя милым мальчиком.

Твоя Мэри».

Когда Роберт читал последнюю строчку, он чувствовал, как его сердце вот-вот выпрыгнет через горло. Его надежды и ожидания превзошли себя. Он стал мечтать о дальнейшей жизни с Мэри в качестве его супруги. Он рассказывал о своих планах Вольтеру, мечтал о том, что однажды станет известным изобретателем, заработает много денег и сможет жениться на такой девушке как Мэри. В следующее воскресенье он поехал домой на ферму повидаться с матерью и рассказать ей о своих любовных делах. «Бобби», - сказала мама – «ты еще совсем маленький, тебе всего 15 лет, и это детская любовь, или, еще ее называют, школьная. Это скоро пройдет, но в этом нет ничего плохого. Любовь – это величайшее чувство в мире, и ты еще встретишь свою любовь, только торопиться не надо». Бобби объяснял маме, что Мэри единственная в мире девушка для него, и он буде жить и работать только ради нее, если не сможет жениться на ней, то не жениться ни на ком другом. Мама смеялась над его словами, считая это первой любовью, разъясняла ему, что, когда он встретит настоящую любовь, про эту забудет. Тем не менее, она заметила, что никогда не забывала свою первую любовь, в ней было что-то особенное, хоть это и не была ее последняя любовь. «Поднажми в учебе», - посоветовала мама – «Смотри, чтоб любовь к Мэри не мешала тебе на пути успеха». Она поняла, что эта любовь стимулирует сына и придает ему больше уверенности, чем когда-либо. В оправдание мальчик сказал маме, что он каждое воскресенье ходит в воскресную школу, учится прилежно, читает Библию и планирует прославиться. «Сыночек, я всегда верила в тебя, и знаю, что однажды мои мечты осуществятся, ты сделаешь что-то великое, и я буду гордиться тобой», - прошептала мама.

В июне 1921 года мальчики учились в выпускном классе. Хоть Вольтер был на год младше Роберта и оканчивал школу в возрасте 14 лет, без его помощи Роберт не смог бы сдать экзамены. Тринадцатилетнюю Мэри выпуск ждал на следующий год. После окончания сначала Роберт решил, что необходимо устроиться на работу, укрепиться в должности, но, посоветовавшись с Вольтером, надумал поступать в высшее учебное заведение. Так в 1921 году они поступили в Высшую школу. Здесь великий труд Роберта стал «видеть» будущее. Он упорствовал над физикой и высшей математикой, учился днями и ночами, получал хорошие отметки. Помимо физики и математики, он стал проявлять интерес к химии, области специализации Вольтера, так как понимал, что это будет нужно для его будущего изобретения, о котором он говорит и мечтает. Время шло быстро. В 1924 году Роберт Гордон и Вольтер Кенненвольвф окончили с отличием Тысшую школу в Тексаркане. В тоже время любовь между Мэри и Робертом продолжалась с небольшими затруднениями, размолвками, которые бывают у всех молодых людей.

В конце 1924 года было окончательно решено, что Роберт будет учиться в колумбийском колледже в Нью Йорке. Однако родители не могли платить за его обучение, поэтому он устроился на работу к мистеру Кенненвольвфу в офис. Роберт не хотел расставаться с лучшим другом, но они оба понимали, что так будет лучше для их будущего, подумав, что когда Роберт обоснуется в Нью Йорке, он заберет к себе Вольтера. В следующем году Мэри окончила Высшую школу круглой отличницей. Роберт готовился к итоговым экзаменам и думал, что Мэри выросла и стала еще прекраснее, что он будет чувствовать, когда назовет ее своей женой. После выпускных экзаменов, Мэри и ее родители много думали, где она будет учиться, в итоге родители пришли к выводу, что Мэри поедет в Кид-кей колледж в Шармане, штата Техас, это недалеко от дома, и она сможет приезжать в любое время. Подходило время отъезда Мэри и Роберт начал переживать, что она там влюбиться в другого парня. Они разговаривали о будущем, совместном, впертые заговорили о свадьбе. Роберт напомнил ей о разном социальном положении и сказал, что его мать считает, что женитьба бедного парня и богатой девушки не увенчается счастьем и гармонией. Рассказал ей также историю, которую ему поведали рыбаки-негры, о прекрасной девушке из состоятельной семьи фермера и бедного деревенского парня, как они трагически погибли. Мэри подумала, что и вправду ее отец никогда не даст согласие на их брак, и решила, что когда придет время, она, если понадобится, сбежит с Робертом, потому что действительно его любит. Слова Мэри вдохновили его, и он не сильно переживал за ее отъезд. Пертый год в колледже пролетел не заметно среди любовных писем, которые шли одно за другим. Все шло хорошо: Роберт отлично работал в офисе мистера Кенненвольвфа, специалистом стенографии и документооборота, был очень старательным. Продолжал демонстрировать свои способности в области механики, чинил все, что ломалось в автомобилях.

Вольтер поддерживал связь с Робертом, помимо этого писал отцу письма, интересуясь, не одиноко ли Роберту. Мистер Кенненвольвф отвечал, что мальчик делает успехи на работе, хорошо себя зарекомендовал, во всем ему помогает и считает, что Роберта ждет блестящее будущее.

1926 год оказался для Роберта переполненным различными событиями. Весной неожиданно умер его отец, и они с матерью решили, что Роберту необходимо вернуться на ферму, чтоб привести дела в порядок. Конечно же, было невозможно избежать столкновений и прений с братом, который был уверен, что Роберт ничего не смыслит в делах фермы, да и не имеет желания связывать себя с ними. Таким образом, все сбережения Роберта пошли на повышение урожайности фермы. Они залезли в долги, так как цены на хлопок были низкими в течение всего года. Более того, Роберт заразился малярией и пролежал в тяжелом состоянии некоторое время. Он продолжал получать письма от Мэри, в которых она его утешала. Вскоре он вернулся на работу, где с ним опять приключился инцидент, автомобильная авария, в этот раз он сломал правую руку. Потребовалось 6 недель провести в больнице, перед тем как он снова смог вернуться на работу. Одно несчастье за другим, но Роберт был терпелив. Он читал Библию, особенно стихи об Иове (ветхозаветном праведнике, претерпевшем много скорбей), продолжал ходить в церковь. В это время, претерпевая беды и несчастья, он стал мыслить намного больше. Он не мог согласиться с проповедью и тем, чему учил священник, так как он знал, что это не так.

Мэри приехала домой на каникулы, ей исполнилось 18 лет, она стала еще привлекательней, чем вызывала интерес у многих молодых людей. Так как семьи Кенненвольвф и Стэнтон дружили, Вольтер предложил родителям устроить вечеринку в честь приезда Мэри. На вечеринке юноша по имени Эдвард Мэйсон, сын богатых родителей с северного района, обратил внимание на Мэри. Роберт приревновал и они с Мэри на этой почве поругались. Потом он страдал несколько недель, но время возвращения Мэри в колледж было не за горами, он написал ей письмо в надежде помириться: «Дорогая Мэри,

Мне очень жаль. Я понимаю, что ты не миришься со мной из-за чувств к Эдварду Мэйсону. Я никогда никого не любил, кроме тебя, и вряд ли полюблю. Если мы не помиримся до твоего возвращения в школу, боюсь, это уже никогда не произойдет. Посылаю тебе поэмы, в которых ясно выражено мое состояние «Расставание» и «Вчера».

С сожалением, Роберт».

«Расставание»

Поцелуй меня! – Чары развеяны,

Мечты растаяли,

Остались лишь воспоминания,

Воспоминания и рассвет.

Поцелуй меня!- своей рукой

Ты чувствуешь удары,

Ритм биения наш с тобой?

Это не победа,

Это песня жизни нашей –

Письмо сердцу твоему –

Дороги пересекаются и расходятся,

И губы встречаются, потом расстаются.

«Вчера»

Мечты – мечты лишь о былом,

Когда любовь была сладка,

Роман запутался,

Я не встречал другой любви.

Все было мимолетно-непродолжительный роман,

Но, Боже! как прекрасно,

Мы закружились, будто в танце.

Разлука? Казалось невозможно,

Но кто-то смог – а я простил,

Он любил ее, как я,

И жил лишь для нее,

Так и сейчас – умру ради нее!

Мэри отвела следующее:

«Я получила твое письмо и поэмы. Ты как всегда обвиняешь меня во всем. Это ты виноват и до тех пор, пока ты не осознаешь свою ошибку, я даже и не подумаю мириться с тобой.

Искренне, Мэри».

В сентябре 1926 года Мэри уехала на учебу в Шерман, Техас, оставив Роберта с разбитым сердцем, так и не помирившись с ним. Она сказала ему, что его ревность необоснованная, а он продолжал обвинять ее в связи с Эдвардом Мэйсоном. Она не могла себя успокоить и простить Роберта, поэтому покинула его, оставив в таком расстроенном состоянии, в каком пребывала сама.

После отъезда Мэри, Роберт несколько недель был печален и угнетен. Много писем со стихами он отправил Мэри. В итоге он написал ей письмо, сообщив, что оно будет последним, что он знает, что она влюблена в Эдварда, и их отношения не должны продолжаться.

«Дорогая Мэри,

Думаю это прощальное письмо. С тех пор как я встретил тебя, ты была моим идеалом и вдохновением. Я жил ради тебя, работал ради тебя, ни о чем другом не думал, кроме как о тебе. Твоя любовь вселяла в меня веру в будущее, и сейчас я понимаю, что теряю тебя, твое сердце принадлежит другому. Я всегда буду любить тебя и надеюсь, что однажды ты опомнишься, и твое сердце вернется ко мне.

С грустью, Роберт». Вместе с письмом он послал ей поэму «Любил и потерял»:

Посвящается Мэри.

 

 

Когда Роберт закончил с письмом, он написал своему лучшему другу в Нью Йорке, Вольтеру, про последнее письмо Мэри и что между ними все кончено. На что Вольтер ответил:

«Дорогой Роберт,

Получил твое полное уныния письмо. Взбодрись, приятель, солнце снова будет светить ярко! Девушки прекрасные, как и Мэри, будут смотреть на тебя и улыбаться. Ты еще совсем молодой, чтоб девушка ломала тебе жизнь. Посвяти все время работе, не запускай учебу. К письму прилагаю поэму, которая подходит к данному случаю и отображает подобные чувства.

С наилучшими пожеланиями, твой друг Вольтер».

 

Роберт был очень подавлен. Его больше не интересовала работа, а мистера Кенненвольвфа беспокоила причина подобного состояния его ценного работника. И он решил написать Вольтеру в Нью-Йорке, на что он ему ответил правду, и попросил, чтоб отец немного потерпел, что эта любовная интрига скоро пройдет и все будет в порядке снова.

На полученное письмо Роберта, Мэри написала:

МОЙ ДОРОГОЙ РОБЕРТ,

Это должно быть мое прощальное письмо к тебе. Хочу процитировать Песни Песней Соломона, глава 2, стих 5: «Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви». Роберт, я предпочитаю зеленые яблоки и боль в желудке, как Соломон говорит, поскольку я больна тем, что ты называешь любовью. Я хочу, чтобы ты прочитал Святого Павла снова, и обратил внимание - твои поступки это действия любви? Святой Павел говорит, что "Любовь долго терпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла». Роберт, если любовь основана на вере и доверии, в ней нет места ревности. Любовь – основа понимания, и если ты понимаешь меня и если я до конца понимаю тебя, то мы все еще влюблены и счастливы. Ты продолжаешь настаивать на ревности и обвинять меня во лжи, могу ли я тебя любить? Ты не тот Роберт, который влюбился в меня и учил любить все эти годы, он никогда не был ревнивым. Любовь, которая была столько времени основана на вере, не может измениться в одно мгновение из-за другого, не изменилась она и из-за Эдварда Мэйсона, как ты думаешь. Я все еще люблю тебя, но ты был неправ в своих обвинениях. Я посылаю тебе небольшую статью, "Любовь", и надеюсь через несколько дней ты поймешь, что был неправ, и когда ты действительно это осознаешь напиши мне об этом.

С сожалением, Мэри».

ЛЮБОВЬ

Искра любви дает больше света, чем вся правда; все же правда в любви, и чтобы действовать на чистоту, ты должен сделать любовь правдой, чтобы помнить дружеское рукопожатие или поцелуй, любовь невинного ребенка, будешь делать больше ради воодушевления, любовь самый сильный и самый мудрый аргумент, даже если ты все правильно понял. Для любви нет границ, она повсюду. Любовь - пророчество свободы, и ее мелодичная песня слышна в ритмичном движении океана. Каждая «птица в небе, каждая рыба в море, и любое живое существо на земле» является проявлением любви, на их существование любовь отвечает так: «Раз я так делаю, значит я отвечаю за это». Таким образом, в каждой мыслимой вещи форменной или бесформенной, с гармонией или без – проявляется любовь. Любовь - жизнь каждого растения, каждого заката, каждой души. Это вдохновение на счастливые мысли, это голос, который говорит с нами во время искушения. Любовь - основа понимания, она превыше разума, поэтому наполнена самым великим. Любовь дает веру всему, веру в любовь. Любовь символизирует постоянство, поскольку это – дух начала, и прекрасное сияние восхода и заката солнца. Любовь - бриз, который сдувает облака сомнения, создавая образ души сияющим от радости и счастья. Каждое сердце держит время в унисоне к ритмичной гармонии любви, для каждого - ЛЮБОВЬ это все. Любовь дала в бесформенную пустоту дыхание, искру, которыми живет мир или жизнь человека – картина, нарисованная любовью.

Date: 2015-09-18; view: 629; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию