Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Возвращение в Бандар Эбан. Ранд и Мин не разглашали свое появление в Бандар Эбан





Ранд и Мин не разглашали свое появление в Бандар Эбан. Под охраной двух Дев – Лериэн и Хейдии, - они вышли из переходных врат на небольшой переулок вместе с Нэффом, высоким Аша’маном с квадратным подбородком.

Девы разведали путь до конца переулка, подозрительно вглядываясь в город. Ранд вышел вперед и положил руку на плечо Хейдии, успокаивая стройную женщину, которая переживала из-за столь малой охраны. На Ранде был его коричневый плащ.

Облака над головой разошлись, они рассеивались над городом в ответ на приход Ранда. Мин посмотрела вверх, чувствуя теплый свет на лице. Переулок ужасно пах – мусором и отходами, - но теплый ветерок продувал его, унося прочь зловоние.

- Милорд Дракон, - сказал Нэфф. – мне это не нравится. У вас должна быть лучшая охрана. Позвольте нам вернуться и собрать…

- Все будет в порядке, Нэфф. – сказал Ранд. Он повернулся к Мин и протянул руку.

Она приняла ее, присоединившись к нему. Нэффу и Девам было приказано следовать позади на некотором расстоянии; они могли привлечь внимание.

Когда Мин и Ранд вышли на один из многих тротуаров доманийской столицы, она вскинула руку ко рту. Прошло совсем немного времени с тех пор, как ушел Ранд. Как город мог так быстро измениться?

Улица была полна больных, грязных людей, столпившихся у стен и закутанных в одеяла. Невозможно было двигаться по тротуару, Мин и Ранду пришлось идти по грязи. Люди кашляли и стонали, и она поняла, что зловоние не огранивалось только одним переулком. Казалось, весь город вонял. Когда-то со многих зданий свисали флаги, но теперь они были сброшены и разорваны на одеяла или топливо.

В большинстве зданий были разбиты окна, на этажах набились беженцы. Когда Мин и Ранд проходили мимо, люди вокруг оборачивались и следили за ними. Некоторые выглядели обезумевшими. Другие – голодными. И опасными. Многие из них были доманийцами, но примерно столько же здесь было и светлокожих людей. Вероятно, беженцы с равнины Алмот или Салдейи. Мин ослабила нож в рукаве, когда они проходили мимо группы молодых хулиганов, шатавшихся у входа в переулок. Возможно, Нэфф был прав. Тут нельзя было чувствовать себя в безопасности.

- Я шел через Эбу Дар как сейчас, - тихо сказал Ранд. Внезапно она почувствовала его боль. Сокрушительную вину, куда более болезненную, чем раны на его боку. – Это было частью того, что изменило меня. Люди в Эбу Дар были счастливы и накормлены. Они не были похожи на этих. Шончан правят лучше меня.

- Ранд, не ты несешь ответственность за это, - сказала Мин. – Тебя не было здесь, чтобы…

Его боль возросла, и она поняла, что произнесла неправильные слова.
- Да, - ответил он тихо. – Меня здесь не было. Я бросил этот город, когда понял, что не могу использовать его в качестве инструмента, который желал бы видеть. Я забыл, Мин. Я забыл, для чего все это. Тэм был совершенно прав. Человек должен знать, ради чего он сражается.

Ранд послал отца с одним из Аша’манов в Двуречье, чтобы подготовить и собрать людей для Последней битвы.

Ранд споткнулся, внезапно выглядя очень уставшим. Он присел на ближайший ящик. Меднокожий мальчишка пристально смотрел на него, стоя у соседней двери. На другой стороне мостовая ответвлялась от главной улицы. Она не была забита людьми; свирепо выглядевшие мужчины с дубинами стояли у входа на нее.

- Они сбиваются в банды, - тихо произнес Ранд, ссутулившись. – Богатые нанимают сильных для защиты, чтобы отпугивать тех, кто приходит в поисках их богатств. Но это не золото или драгоценности. Сейчас богатство – это еда.

- Ранд, - сказала Мин, опускаясь на колено рядом с ним. – Ты не можешь…

- Я знаю, что обязан продолжать, - сказал Ранд, - но очень больно осознавать то, что я натворил, Мин. Превращая себя в сталь, я отбросил все эти эмоции. Чтобы позволить себе снова любить, снова смеяться, я также должен раскрыться всем своим неудачам.

- Ранд, я вижу солнечный свет вокруг тебя.

Он посмотрел на нее, затем перевел взгляд на небо.

- Не этот, - прошептала Мин. – В видении. Я вижу темные тучи, разогнанные теплым солнечным светом. Я вижу тебя с сияющим белым мечом в руке, противостоящего безликой тьме с черным мечом. Я вижу деревья, снова зеленеющие и плодоносящие. Я вижу поле со здоровым налитым зерном. – Она заколебалась. – Я вижу Двуречье, Ранд. Гостиницу с дверью, инкрустированной знаком Дракона. Он больше не будет символом тьмы или ненависти. Он станет знаком победы и надежды.

Он смотрел на нее.

Мин уловила что-то краем глаза. Она повернулась к людям, сидящим на улице, и ахнула. Над каждым была картинка. Было удивительно/замечательно наблюдать так много видений, сразу все, ярко светящиеся над головами больных, слабых и покинутых.

- Я вижу серебряный топор над головой того мужчины, - сказала она, указывая на бородатого нищего, который лежал у стены, опустив подбородок на грудь. – Он будет командовать в Последней битве. Мрачная женщина в тени – она будет обучаться в Белой башне и станет Айз Седай. Я могу видеть пламя Тар Валлона около нее, и знаю, что оно означает. Видишь того мужчину, который выглядит как обычный уличный бандит? Он спасет ей жизнь. Знаю, он не выглядит соответствующе, но он будет сражаться. Все они будут. Я могу это видеть!

Она посмотрела на Ранда и взяла его за руку.
- Ты будешь сильным, Ранд. Ты сделаешь это. Ты поведешь их. Я знаю.

- Ты видишь это? – спросил он. – В своих видениях?

Она покачала головой. - Нет нужды. Я верю в тебя.
- Я почти убил тебя, - прошептал он. – Когда ты смотришь на меня, ты видишь убийцу. Ты чувствуешь мою руку на своей шее.

- Что? Конечно же, нет! Ранд, посмотри мне в глаза. Ты можешь ощущать меня через узы. Чувствуешь ли ты хоть каплю сомнений или страха во мне?

Он изучал ее глаза своими, такими глубокими. Она не отступит. Она может встретиться с глазами этого овечьего пастуха.

Он выпрямился. - Ох, Мин. Что бы я без тебя делал?

Она фыркнула. - У тебя есть короли и вожди Айил, последовавшие за тобой. Айз Седай, Аша’маны и та’веренство. Полагаю, ты бы справился.

- Нет, - сказал Ранд. – Ты больше, чем все они, жизненно важна. Ты напоминаешь мне, кто я есть. Кроме того, ты мыслишь яснее, чем большинство тех, кто называет себя моими советниками. Ты могла бы быть королевой, если б захотела.

- Все, чего я желаю, это ты, дурачок.

- Спасибо. – Он задумался. – Хотя я мог бы обойтись и без такого количества прозвищ.

- Жизнь жестока, разве нет?

Он усмехнулся. Затем, глубоко вздохнув, поднялся. Его чувство вины никуда не делось, но он справлялся с ним так же, как и с болью. Неподалеку оживились беженцы. Ранд повернулся к бандиту, на которого указала Мин; мужчина сидел по колено в грязи.

- Ты, - обратился человек к Ранду, - это ведь ты. Дракон Возрожденный.

- Да, - ответил Ранд. – Ты был солдатом?

-Я…- его глаза затуманились. – В другой жизни. Я служил в королевской страже, прежде чем король был похищен, прежде, чем мы попали в распоряжение леди Чадмар, а затем расформированы. Казалось, усталость сочилась из его глаз, когда он вспоминал о прошлом.

- Превосходно, - сказал Ранд. – Нам надо восстановить этот город, Капитан.

- Капитан? Но я…- Он поднял голову. Затем встал и отряхнулся. Едва заметный армейских дух внезапно возник вокруг него, несмотря на порванную одежду и спутанную бороду. – Что ж, полагаю, ты прав. Но сомневаюсь, что это будет легко. Люди голодают.

- Я прослежу за этим, - сказал Ранд. – Мне надо, чтобы ты собрал своих солдат.

- Я тут мало кого вижу…Погоди-ка. Вон там Вотабек и Редборд. – Он помахал паре громил, которых заметила Мин. Они заколебались, но подошли.

- Дурнхейм? – спросил один из них. – Что такое?

- Настало время пресечь беззаконие в городе, - ответил Дурнхейм. – Мы наведем порядок и очистим его. Лорд Дракон вернулся.

Один из них сплюнул. То был плотный человек с вьющимися темными волосами, доманийской кожей и тонкими усиками. - Пусть сгорит. Он бросил нас. Я…- он осекся, когда увидел Ранда.

- Я сожалею, - сказал Ранд, встречаясь с ним взглядом. – Я подвел вас. Такого больше не повторится.

Мужчина посмотрел на своего спутника, пожавшего плечами. - Лэйн никогда не собирался нам платить. Почему бы не взглянуть, чем мы можем здесь помочь.

- Нэфф, - позвал Ранд, махая Ашм’ману. Он и Девы подошли, оставив свой наблюдательный пост. – Сделай переходные врата обратно в Тир. Мне нужно оружие, доспехи и обмундирование.

- Немедленно сделаю, - сказал Нэфф. – Мы должны привести войска…

- Нет, - сказал Ранд. – Складывайте все здесь, внутри здания.

Я очищу место для Врат внутри него. Но ни один солдат не должен прийти.

– Ранд перевел взгляд на улицу. – Бандар Эбан достаточно пострадал от посторонних рук. С сегодняшнего дня столица не будет знать руки завоевателя.

Мин удивленно отступила назад. Трое солдат поспешно разогнали мальчишек из здания. Когда их увидел Ранд, то попросил, чтобы они стали посыльными. Те согласились. Все, кто смотрел на него некоторое время, отвечали Ранду.

Возможно, другие посчитали бы это какой-то формой Принуждения, но Мин видела, как менялись их лица, видела, как возвращалась надежда, как блестели их глаза. Они увидели в Ранде что-то, чему могли доверять. По крайней мере, они надеялись, что могут довериться этому.

Трое солдат послали нескольких мальчишек и девчонок, чтобы привести других бывших военных. Нэфф сплел переходные врата. Через минуту те трое вышли из здания в серебряных нагрудниках и простой чистой одежде зеленого цвета. Мужчины расчесали бороды и волосы и нашли немного воды, чтобы умыться. Так быстро, насколько это возможно, они стали походить на солдат, а не нищих. Немного дурно пахнущих, но все-таки солдат.

Женщина, замеченная Мин раньше – та, которая непременно сможет научиться направлять, - подошла переговорить с Рандом. Чуть погодя она кивнула и вскоре собрала мужчин и женщин, чтобы наполнить ведра из колодца. Мин хмурилась, глядя на это, пока они не начали мыть лица и руки тем, кто подходил к ним.

Народ начал собираться вокруг. Кто с любопытством, кто с настороженностью, кого-то просто подхватил людской поток. Женщина и ее помощники распределяли между ними работу. Кто-то искал раненых или больных, остальные принялись за мечи и обмундирование. Другая женщина расспрашивала уличных мальчишек о том, где найти их родителей, если таковые у них были.

Мин присела на ящик рядом с Рандом. Не прошло и часа, как у него уже был отряд из пяти сотен солдат под командованием капитана Дурнхейма и двух его лейтенантов. Многие из них с изумлением разглядывали свою чистую одежду и серебряные нагрудники.

Ранд говорил со многими, лично принося извинения. Во время его разговора с одной из женщин в толпе позади началось движение. Ранд обернулся и увидел приближающегося старика, чья кожа была покрыта ужасными язвами. Толпа держала дистанцию.

Нэфф, - позвал Ранд.

- Милорд?

- Приведи сюда Айз Седай, - сказал Ранд. – Тут есть люди, нуждающиеся в Исцелении.
Женщина, с подачи которой люди набирали воду, отвела старика в сторону.

- Милорд, - сказал капитан Дурнхейм, идя строевым шагом. Мин моргнула. Мужчина раздобыл где-то лезвие и сбрил бороду, открыв мощный подбородок. Он оставил только доманийские усы. Четверо шли за ним в качестве стражей.

- Нам нужно больше комнат, милорд, - сказал Дурнхейм. – Выбранное вами здание уже переполнено, но люди все прибывают, забивая улицу.

- Что ты предлагаешь? – спросил Ранд.

- Доки, - ответил Дурнхейм. – Их удерживает один из городских торговцев. Держу пари, там мы найдем несколько подходящих почти пустых складов. Там когда-то хранили еду…ну, сейчас ничего не осталось.

- А как же торговец, которые их держит? - спросил Ранд.

- Милорд, - сказал капитан Дурнхейм, - нет ничего, с чем вы бы не справились.

Ранд улыбнулся и махнул Дурнхейму, чтобы тот указывал путь. Ранд протянул Мин руку.

- Ранд, - сказала она, присоединяясь к нему, - им нужна еда.

- Да, - согласится тот. Он посмотрел на юг, в сторону ближайших доков. – Мы найдем ее там.

- Может быть, она уже съедена?

Ранд не ответил. Они присоединились к только что сформированной городской страже, идя во главе войска в зеленом и серебряном. Позади них росла толпа беженцев со вновь обретенной надеждой.

Огромные доки Бандар Эбан были одни из самых впечатляющих в мире. Они полумесяцем лежали в основании города. Мин удивилась, увидев как много там было кораблей, в основном – суда Морского народа.

Все правильно, подумала Мин. Ранд отправил их привезти еду в город. Но она испортилась. Покидая город, Ранд получил известие, что всей еды на кораблях коснулся Темный.

Кто-то заблокировал вход на мостовую. Другие дороги к докам также выглядели перекрытыми. Одетые в форму солдаты нервно выглянули из-за баррикад, когда их достигли силы Ранда.

- Стойте там! – приказал голос. – Мы не…

Ранд поднял руку и небрежно взмахнул. Баррикада, сделанная из мебели и досок, загрохотала и скользнула в сторону, превращаясь в груду щепок. Мужчины позади нее закричали, убираясь подальше.

Ранд бросил баррикаду с краю дороги. Он шагнул вперед, и Мин почувствовала его спокойствие. Группа оборванцев стояла на дороге, широко раскрыв глаза. Ранд выбрал одного из стоявших спереди. - Кто заблокировал для моих людей дорогу к докам и припрятал всю еду для себя? Я хотел бы…поговорить с этим человеком.

- Милорд Дракон? – спросил удивленный голос.

Мин посмотрела в его сторону. Высокий худощавый мужчина в красном доманийском кафтане спешил к ним со стороны доков. Его некогда красивая, отделанная кружевом рубашка стала мятой и неряшливой. Он выглядел изнуренным.

Как его звали? Мин задумалась. Иралин. Вот как. Управляющий доками.

- Иралин? – спросил Ранд. – Что тут происходит? Что ты сделал?

- Что я сделал? – переспросил он с нажимом. – Я пытался держать всех подальше от кораблей с испорченной едой! Всякий, кто ее съест, заболеет и умрет. Но люди не хотят слушать. Несколько групп попытались штурмовать доки ради еды, и я решил, что не позволю им убить себя, отравившись.

Прежде голос мужчины никогда не был настолько сердит. Мин запомнила его миролюбивым.

- Леди Чадмар исчезла через час после вашего ухода, - продолжал Иралин. – Другие члены Совета сбежали в течение дня. Морской народ, чтоб ему сгореть, заявил, что они не отчалят, пока они не сгрузят свой товар, или пока я им не оплачу другую работу. Так что я ожидал, когда голодающий город не съест эту еду и не умрет, или когда поднимется пламя бунта и смерти. Вот что я делал здесь. Что вы намереваетесь предпринять, милорд Дракон?

Ранд прикрыл глаза и вздохнул. Он не извинялся перед Иралином как перед остальными; возможно видел, что это не имело бы смысла.

Мин пристально посмотрела на Иралина. - Он несет тяжелую ношу на своих плечах, торговец. Он не может уследить за всем и каждым.

- Все в порядке, Мин, - сказал Ранд, беря ее за руку и открыв глаза. – Я заслужил это. Иралин, прежде чем я покинул город, ты сказал, что вся еда на кораблях испортилась. Вы проверили каждый бочонок и мешок?

- Я проверил достаточно, - все еще неприязненно произнес Иралин. – Когда открываешь сотню мешков и находишь там одно и тоже, то картина становится ясна. Моя жена попыталась отыскать способ отсеять хорошее зерно от плохого. Если тут еще есть хорошее зерно.

Ранд направился к судам. Иралин последовал за ним, выглядя удивленным, возможно из-за того, что Ранд не накричал на него. Мин присоединилась к ним. Ранд подошел к пришвартованным судам Морского народа. Несколько человек прохаживалось по палубе.

- Я хочу поговорить с Госпожой парусов, - окликнул их Ранд.

- Это я, - сказала одна из Морского народа, женщина с белыми прядями в темных прямых волосах и татуировками по всей правой руке. – Милис дин Шалад Три звезды.

- Я заключил сделку, - крикнул Ранд, - что еда будет доставлена сюда.

- Этот не хочет ее принимать, - сказала Милис, кивнув в сторону Иралина. – Он не позволяет нам разгрузиться. Говорит, если мы попробуем, то он спустит на нас лучников.

- Иначе я бы не смог удержать людей, - сказал Иралин. – Мне пришлось распространить слух по городу, что Морской народ не отдает еду.

- Видите, что нам приходится терпеть из-за вас? – обратилась Милис к Ранду. – Я начинаю задумываться о нашей Сделке, Ранд ал’Тор.

- Ты отрицаешь, что я Корамур? – спросил Ранд, посмотрев ей в глаза. Казалось, она с трудом может отвести от него взгляд.

- Нет, - сказала Милис. – Нет, думаю, что нет. Полагаю, вы захотите подняться на борт «Белой чаши»?

- Если можно.

- Тогда поднимайтесь, - сказала она.

Как только трап был установлен, Ранд, в сопровождении Мин, Нэффа и Дев, шагнул на него. Спустя минуту Иралин тоже поднялся вместе с капитаном и несколькими солдатами.

Милис привела их к центру палубы, где были люк и лестница, ведущая в трюм. Ранд спустился первым, двигаясь неловко из-за одной руки. Мин последовала за ним.

Внизу лучи света, пробивающиеся сквозь щели в палубе, освещали мешки с зерном. Воздух был густым и пыльным.

- Мы будем рады избавиться от этого груза, - тихо сказала Милис, спускаясь. – Он убивает крыс.

- Я думала, вы оцените это, - сказала Мин.

- Корабль без крыс как океан без бурь, - ответила Милис. – Мы жалуемся на них, но моя команда ворчит всякий раз, как мы находим мертвого паразита.

Тут было несколько открытых мешков с зерном, перевернутых на бок так, что темное содержимое рассыпалось по полу. Иралин говорил о попытках отсеять плохое от хорошего, но Мин не увидела ничего, что было бы неиспорченным. Только сморщенные бесцветные зерна.

Ранд смотрел на открытый мешок, когда спустился Иралин. Последними появились капитан Дурнхейм и его человек.

- Ничто больше не хранится, - сказал Иралин. - Не только это зерно. Люди находят зимние запасы с ферм такими же. Всё испортилось.

Мы все умрем, вот что. Мы не доживем до проклятой Последней битвы. Мы…

- Успокойся, Иралин, - сказал Ранд. – не так все плохо, как ты думаешь. – Он шагнул вперед и дернул за веревку на мешке. Тот упал на бок, и золотой ячмень – без единого пятнышка тьмы на нем, - полился прямо на пол трюма. Ячмень выглядел так, словно его только что собрали, каждое зернышко полностью выспело.

Милис ахнула. - Что ты с ним сделал?

- Ничего, - сказал Ранд. – Просто вы открыли неправильные мешки. С остальными все хорошо.

- Просто…- сказал Иралин. – Мы открыли кучу плохих мешков и не добрались ни до одного хорошего? Это нелепо.

- Не нелепо, - сказал Ранд, положив руку на плечо Иралина. – Просто маловероятно. Ты хорошо потрудился здесь, Иралин. Сожалею, что бросил тебя в затруднительном положении. Я назначаю тебя в Совет торговцев.

Иралин раскрыл рот.

В стороне капитан Дурнхейм открыл еще один мешок. - Этот тоже хороший.

- И этот, - сказал один из его людей.

- Здесь картофель, - другой солдат заглянул в бочонок. – Выглядит лучше, чем у меня когда-нибудь был. Лучше чем у всех, на самом деле. Не высохший, как остатки после зимы.

- Расскажите об этом, - обратился Ранд к солдатам. – Соберите своих людей, чтобы организовать раздачу на одном из складов. Я хочу, чтобы зерно как следует охранялось; Иралин проявил мудрость, когда беспокоился о том, что люди могут хлынуть в доки. Не давайте сырое зерно – иначе его будут скапливать, а затем продавать. Чтобы приготовить часть его, нам нужны котлы и огонь. Оставшееся отнесите в лавки. И поторапливайтесь.

- Есть, сэр! - сказал капитан Дурнхейм.

- Люди, которых я собрал, могут помочь, - сказал Ранд. – Они не украдут зерно; им можно доверять. Отправьте их разгружать корабли и сжигать испорченные продукты. Тут должны быть тысячи мешков, с которыми все в порядке.

Ранд посмотрел на Мин. - Идем. Надо организовать Исцеление у Айз Седай. – Он задумался, глядя на ошеломленного Иралина. – Лорд Иралин, сейчас ты – наместник города, а Дурнхейм – твой командующий. Скоро у вас будет достаточно войск, чтобы восстановить порядок.

- Наместник города…- сказал Иралин. – А вы можете назначать?

Ранд улыбнулся. - Кто-то же должен. Поскорей принимайся за работу; тут еще многое надо сделать. Я только могу задержаться на время, достаточное, чтобы вы навели здесь порядок. День или около того.

Ранд обернулся, вступив на лестницу.

- День? – спросил Иралин, все еще стоя в трюме. – Чтобы навести порядок? Мы не справимся за такое время. Разве нет?

- Думаю, он вас еще удивит, лорд Иралин, - сказала Мин, хватаясь за лестницу и начав подниматься. – Я удивляюсь каждый день.

 

Date: 2015-09-17; view: 241; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию