Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
РУССКО-ВЕПССКИЙ СЛОВАРЬ 4 pageпобеда vägestu|z (-sen, -st, ‑sid) победитель vägesta|i (-jan, ‑jid) побеждать vägest|ada (-ab, -i) побережье randišt (-on, -oid), rand||po|l’ (-len, -l’t, -lid) повар keita|i (-jan, -jid) по-вепсски (в случае: разговаривать, петь и т. д.) vepsäks; (в случае: уметь говорить) vepsän kelel поверить usk|ta (-ob, -oi) повесить riput|ada (-ab, -i) поворачивать kä|ta (-ndab, ‑nzi) поворачиваться kärau|tas (‑dase, -zihe), kä|tas (-ndase, ‑ndihe) повторение toštmi|ne (-ižen, ‑št, -ižid) повторять tošt|ta (-ab, -i) погасить sambut|ada (-ab, -i) погибать lä|htta (-hteb, -ksi) [män|da (-eb, -i)] ülän||säton под (где) послелог, требующий падежа генитив (родительный) al; под деревом pun al; (куда) послелог, требующий падежа генитив (родительный) alle; положить под подушку panda pölusen alle; (о времени) предлог, требующий падежа партитив (частичный) edel; прийти под вечер tulda ehtpoles; (возле) предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz; жить под Петербургом eläda läz Piterid подарок lahj (-an, -oid) подбородок löug (-an, -oid) поджарить räkišt|ada (-ab, -i) подметать pühk|tä (-ib, -i) поднимать le|ta (-ndab, -ndi), libut|ada (-ab, -i) подниматься libu|da (-b, -i); (увеличиваться в объёме) libu|da (-b, -i); (возникать, появляться) libu|da (-b, -i); (о светилах) nou|sta (-zeb, -zi), čirgaht|ada (-ab, -i) подождать varast|ada (-ab, -i) подоконник ikun||pölu|z (‑sen, -st, -sid) подумать melet|ada (-ab, -i) подушка pölu|z (-sen, -st, -sid) поезд jonu|z (-sen, -st, -sid) поесть sö|da (-b, -i) пожалеть ei rac|ta (-ib, -i) [ei raci, ei racind] пожалуйста (при обращении на «ты») ole hüvä; (при обращении на «вы») olgat hüväd; (при обращении к нескольким лицам) olgat hüväd пожилой ra|vaz (-uhan, -vast, ‑uhid), vanhak|oz (-hon, -ost, ‑hid) позавчера end||eglašt позади (чего-л.) послелог, требующий падежа генитив (родительный) mödas, taga позвать kuc|ta (-ub, -ui) поздно möh, möhä поить jot|ta (-ab, -i) поймать taba|ta (-dab, -zi), sa|da (-b, -i) kädhe пойти lä|htta (-hteb, -ksi) пока (в то время, как) kudaig, kuni показывать ozut|ada (-ab, -i) показываться ozut|adas (-ase, -ihe) покрасить mujut|ada (-ab, -i) покупатель osta|i (-jan, -jid) покупать ost|ta (-ab, -i) пол lav|a (-an, -oid) полдень kesk||päiv (-än, -id) поле pöud (-an, -oid) полезный tarbha|ine (-ižen, -št, -ižid) ползать ujel|tas (-ese, -ihe) поливать kastel|ta (-eb, -i) полка palič (-an, -id) полный (наполненный) täu|z’ (‑den, -t, -zid), ünä|ine (-ižen, ‑št, -ižid); (переполненный) sil’mäli|ne (-žen, -št, -žid); (весь, целый) kogona|ine (-ižen, -št, ‑ižid), täu|z’ (-den, -t, -zid); (толстый, упитанный) hibjaka|z (-han, -st, -hid), lihav (-an, -id), turpta|ine (-ižen, -št, ‑ižid) половина po|l’ (-len, -l’t, -lid) положить pan|da (-eb, -i) полоса jono (-n, -id) полотенце käzi||paik (-on, ‑oid), pühki||ruz (-un, -uid) получать sa|da (-b, -i) поляна pallišt (-on, -oid) помнить mušt|ta (-ab, -i) помогать abut|ada (-ab, -i) помощник abunik (-an, -oid), abuta|i (-jan, -jid) помощь abu (-n, -id) понедельник ezmärg (-en, -id) понемногу väčkuižin, vähäižin понимать el’ge|ta (-ndab, -nzi), toimet|ada (-ab, -i), tär|tta (-tab, -zi) попадать ozai|ta (-dab, -ži), put|ta (-ub, -ui) поперёк 1. наречия poikpoli, poikheze 2. предлоги poikpoli предлог, требующий падежа инессив (внутренне-местный нахождения); poikheze предлог, требующий падежа партитив (частичный); поперёк дороги poikheze ted; поперёк реки poikpoli joges поправлять kohe|ta (-ndab, ‑nzi) поправляться 1) (выздоравливать) spravi|tas (-še, -he), tul|da (-eb, -i) tervheks; 2) (перен. – полнеть, тучнеть) hibju|da (-b, -i), külläštu|da (-b, -i) попросить paki|ta (-čeb, -či) порвать rebit|ada (-ab, -i) портить tra|uda (-vib, -vi) портиться tra|udäs (-više, ‑vihe) портрет mod||kuv|a (-an, -id) по-русски (разговаривать, петь и т. д.) venäks; (уметь говорить) venä||kelel посадить ištut|ada (-ab, -i) поскользнуться libestu|da (-b, -i) поскольку sikš ku после послелог, требующий падежа генитив (родительный), либо предлог, требующий падежа партитив (частичный) jäl’ghe; предлог, требующий падежа партитив (частичный) jäl’ges; после бани jäl’ghe kül’betid последний jäl’gmä|ine (-ižen, ‑št, -ižid) послезавтра homnes||jäl’gen посмотреть kacuht|ada (-ab, ‑i) поспевать (созревать) eht|tä (‑ib, -i), küps|eta (-neb, -ni), salištu|da (-b, -i) посреди(не) предлог, требующий падежа партитив (частичный) kesked, предлог, требующий падежа партитив (частичный) keskel; посреди лета kesked (keskel) kezad поставить pan|da (-eb, -i), seižut|ada (-ab, -i) по-старому edeližikš, enččikš посторонний čurahi|ne (-žen, -št, -žid), laptali|ne (-žen, -št, ‑žid) постоянно kaiken построить le|ta (-ndab, -nzi), sau|da (-vob, -voi) посуда только мн. ч. astj|ad (‑oid) посылать oige|ta (-ndab, -nzi) пот higo (-n, -id) потерять hajot|ada (-ab, -i), kadot|ada (-ab, -i) потолок lag|i (-en, -id) потом eskai, sid’ потому sen täht, sikš похвалить kit|tä (-äb, -i) почему mihe, mikš починить kohe|ta (-ndab, -nzi) почувствовать muj|ada (-ab, ‑i) поэт runo||kirjuta|i (-jan, ‑joid) поэтому sen täht, sikš пояс vö (-n, -id); (климатический) vöhišt (-on, ‑oid) правда to|zi (-den, -t, -zid) правильный oi|ged (-ktan, ‑ktoid) правый oi|ged (-ktan, -ktoid) праздник pühänik (-an, -oid) превращаться kä|tas (-ndase, -ndihe) прежде ende прежний edeli|ne (-žen, -št, ‑žid) прибавлять liža|ta (-dab, -zi) приближаться lähe|ta (-neb, ‑ni) привозить to|da (-b, -i) привыкать harje|ta (-neb, -ni) привязывать sido|da (-b, -i) приглашать kuc|ta (-ub, -ui); (для совместного действия) tomot|ada (-ab, -i) приготовить la|ttä (-dib, -di), vaumišt|ada (-ab, -i); (кушанье) slokost|tä (-ib, -i) приезжать tul|da (-eb, -i) приказывать käsk|ta (-eb, -i) прилипать tart|ta (-ub, -ui) пример ozute|z (-sen, -st, -sid) приносить to|da (-b, -i) природа londu|z (-sen, -st) пристань только мн. ч. valdm|ad (-oid) притворяться heit|tas (-ase, ‑ihe) приходить tul|da (-eb, -i) прихожая ezi|ne (-žen, -št, ‑žid) причёсывать harja|ta (-b, -zi), sug|dä (-ib, -i) причёсываться sug|däs (-iše, -ihe) пришивать omb|elta (-leb, -li) про (о, об) послелог, требующий падежа генитив (родительный) polhe, послелог, требующий падежа иллатив (внутренне-местный направительный) polin, или передаётся падежом инессив (внутренне-местный нахождения); сказка про волка sarn händikahan polhe проверять kodv|da (-ib, -i) проветривать tulleit|ada (-ab, -i) провожать kaim|ata (-dab, ‑zi), sat|ta (-ab, -oi) продавать mö|da (-b, -i) продавец mö|i (-jan, -jid) пролив kaidu|z (-sen, -st, -sid), sal’m (-en, -id) промокать kastu|da (-b, -i) пропадать haje|ta (-dab, -zi), kado|da (-b, -i) просить paki|ta (-čeb, -či) простой koverito|i (-man, -nt, -mid); (несложный) kebn (-an, ‑oid); простой вопрос kebn küzund просторный avar (-on, -oid) простужаться kül’mehtu|da (‑b, -i) простыня hurs|t’ (-tin, -tid) просыпаться heraštu|da (-b, ‑i) против 1. наречие vasthapäi; я не против minä en ole vasthapäi 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) kohtas, послелог, требующий падежа партитив (частичный), либо предлог, требующий падежа аллатив (внешне-местный направительный) vaste прохладный raibak (-on, -oid), rain|iž (-hen, -išt, -hid) проходить I män|da (-eb, -i) проходить II (о болезни, состоянии) spra|udas (-više, ‑vihe) прочитать lug|eda (-eb, -i) прочно varmdas прочный vahv (-an, -oid), varm|ed (-dan, -doid) прыгать hüp|tä (-ib, -i) прыгнуть hüpäht|ada (-ab, -i) пряжа lang (-an, -oid) прямо kohtha, oiktaha прямой oi|ged (-ktan, -ktoid) прятать hu|ttä (-tib, -ti), peit|ta (-ab, -i) прятаться hu|ttäs (-tiše, -tihe), peit|tas (-ase, -ihe) птенец lindun||poiga|ine (‑ižen, -št, -ižid) птица lind (-un, -uid) пугать pöl’gästoit|ta (-ab, -i) пугаться pöl’gästu|da (-b, -i) пуговица nüb|l’ (-län, -lid) пурга tuho (-n, -id), uho (-n, ‑id) пустой joud|ai (-jan, -jid), pa|lläz (-l’han, -lläst, -l’hid), tühj (-an, -id) путать segoit|ada (-ab, -i) пыль pölü (-n, -id), tomu (-n, ‑id) пыльный pölüka|z (-han, -st, ‑hid), tomuka|z (-han, -st, -hid) пятка kand (-an, -oid) пятнадцать viž||tošt||kümne (viden||tošt||kümnen, vit||tošt||kümned) пятница videnz’||päiv (-än, ‑id) пятно läip (-an, -id) пятый viden|z’ (-den, -t, -zid) пять viž (viden, -vit) пятьдесят viž||kümne (viden||kümnen, vit||kümned)
Р
работа rad (-on, -oid) работать ra|ta (-dab, -doi) рабочий radnik (-an, -oid) радио radio (-n) радовать ihastoit|ta (-ab, -i) радоваться ihastu|da (-b, -i), olda (om, oli) ihastusiš радость ihastu|z (-sen, -st, -sid) радуга jumalan||bemb|el’ (‑len, -el’t, -lid) разбивать mure|ta (-ndab, ‑nzi) разбиваться mure|ta (-neb, ‑ni) разбудить noustat|ada (-ab, -i) разве jose развешивать riput|ada (-ab, -i) разговаривать pagi|šta (-žeb, ‑ži) разговор pagin (-an, -oid); (беседа) lodu (-n, -id) раздаваться kaja|ta (-dab, -ži) раздевать heitat|ada (-ab, -i), rušit|ada (-ab, -i) раздеваться heit|ta (-ab, -i) sobad [pälpäi], riič|ta (-ib, -i) sobad, riič|tas (-iše, -ihe), ruš|t’as (-iše, -ihe) разноцветный eraz||muju|ine (-ižen, -št, -ižid) разный erazvui|tte (-ččen, ‑ttušt, -ččid) разогревать huldut|ada (-ab, ‑i), lämbit|ada (-ab, -i) разорвать rebit|ada (-ab, -i) разрезать čap|ta (-ab, -oi), leik|ata (-tab, -si) рана satate|z (-sen, -st, -sid) ранить satat|ada (-ab, -i) рано aigoiš раньше aigemba раскрашивать mujut|ada (-ab, -i) раскрывать avai|ta (-dab, -ži) расписание aig||plan (-an, ‑oid) рассветать päidu|da (-b, -i), vaugištu|da (-b, -i) рассердиться kurktu|da (-b, ‑i), rändu|da (-b, -i) рассказ sanute|z (-sen, -st, ‑sid) рассказывать starinoi|ta (-čeb, -či) рассматривать kac|elta (-leb, -li) расспрашивать küzel|ta (-eb, -i) расставаться eriga|ta (-ndeb, ‑nzi) растапливать I (печь, очаг) pan|da (-eb, -i) lämhä растапливать II (жир, лёд и т. п.) sula|ta (-dab, -zi) растаять sul|ada (-ab, -oi) растение kazmu|z (-sen, -st, ‑sid) расти kaz|da (-vab, -voi) расцветать änikoi|ta (-čeb, -či) расчёска sug|a (-аn, -id) расчёсывать harj|ata (-ab, ‑oi), sug|dä (-ib, -i) рваный rizu (-n, -id) рвать (напр., материю, бумагу и т. д.) rebit|ada (-ab, -i); (напр., растения, волосы) kera|ta (-dab, -zi), räst|tä (-äb, ‑i); рваться rat|keta (-teb, -si), rebi|ta (-neb, -ni) ребёнок laps’ (lapsen, last, lapsid) ребро kül’g||lu (-n, -id) ребята laps|ed (-id) редкий harv (-an, -oid) редко harvas, harvašti, harvoin резать čap|ta (-ab, -oi), leik|ata (-tab, -si) резинка pühk||im (-men, -int, -mid) река jog|i (-en, -id) ремень särm (-än, -id), vö (-n, ‑id) ремонтировать kohe|ta (‑ndab, -nzi) речной jogi||- речь pagin (-an, -oid) рисовать pir|ta (-dab, -di) рисунок pirdate|z (-sen, -st, ‑sid) робкий arg (-an, -oid) ровный tazo (-n, -id) рог sarv (-en, -id) родина kodi||ma (-n, -id) родители только мн. ч. kazvataj|ad (-id), vanhemb|ad (-id) родить sündut|ada (-ab, -i), перен. te|hta (-geb, -gi) родиться sündu|da (-b, -i) родник pur|de (-tken, -det, ‑tkid) родственник heimola|ine (‑ižen, -št, -ižid) ронять kirbot|ada (-ab, -i), sor|ta (-dab, -di) роса kast|e (-ken, -et, -kid) рот su (-n, -id) рубашка (мужская) paid (-an, ‑oid); (женская) räc|in (-nen, ‑int, -nid) рубить čap|ta (-ab, -oi); (строить деревянное сооружение) sau|da (-vob, -voi) ругать kiro|ta (-dab, -zi), koirust|ada (-ab, -i), la|ida (-jib, -ji) ружьё tuikuti|m (-men, -nt, ‑mid) рука kä|zi (-den, -t, -zid) рукав hijam (-an, -id) рукавица kind|az (-han, -ast, ‑hid); (вязаная) ala|ine (-ižen, ‑št, -ižid) рукомойник pezič (-un, -uid) рукоятка var|z’ (-den, -t, -zid) руль (лодки) pera||mel|a (-an, -oid) русский 1. сущ. venänik (-an, ‑oid) 2. прилаг. venäla|ine (‑ižen, -št, -ižid), venähi|ne (‑žen, -št, ‑žid) ручей oja (ojan, ojid) ручка 1) (дверная, шкафа и т. п.) käg|ä (-än, -id), pang (-an, ‑oid), var|z’ (-den, -t, ‑zid); 2) (для письма) kirjuti|m (-men, ‑nt, -mid) рыба kal|a (-an, -oid) рыбак kalanik (-an, -oid); kalata|i (-jan, -jid), ongita|i (‑jan, -jid) рыбалка kalate|z (-sen, -st, ‑sid), ongite|z (-sen, -st, -sid) рыбачить kalat|ada (-ab, -i), ongit|ada (-ab, -i) рыжий rus|ked (-ttan, -ttoid); (о цвете волос) rusked||veri|ne (-žen, -št, -žid) рыть čongoi|da (-b), kai|da (‑vab, -voi) ряд riv|i (-in, -id) рядом (где) 1. наречие rindal, sires, veres; быть рядом olda rindal (sires) 2. предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz; послелог, требующий падежа генитив (родительный) rindal, послелог, требующий падежа генитив (родительный) sires, послелог, требующий падежа генитив (родительный) veres; сидеть рядом с окном ištta iknan sires (veres); (куда) 1. наречие sirhe; он уселся рядом с окном hän ištuihe iknan sirhe 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) либо аллатив (внешнеместный направительный) sirhe; садись рядом (со мной)! minei sirhe ištte! (откуда) 1. наречие sirespäi 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) либо аллатив (внешнеместный направительный) sirespäi
С
с (со) 1. послелог, требующий падежа генитив (родительный); передаётся также падежом аблатив (внешнеместный исходный) pälpäi; с крыши katusen pälpäi; улицы irdalpäi; снять с себя рубашку heitta paid pälpäi; 2. союз; передаётся падежом комитатив (совместный) с другом sebranikanke садиться išt|tas (-use, -uihe) сажать (кого-то куда-то) ištut|ada (-ab, -i); (о растениях) ištut|ada (-ab, -i) сам (сама, само, сами) iče самолёт lendi|m (-men, -nt, ‑mid) сани reg|i (-en, -id) санки regu|t (-den, -t, -zid) сапог sap|ug (-kan, -koid), upak (-on, -oid) сбоку laptaspäi сварить keit|ta (-ab, -i) свежий vere|z (-sen, -st, -sid); (о воде) lahed (-an, -oid) сверкать hošt|ta (-ab, -i) сверху pälpäi; (по направлению к низу) ülähänpäi свет lämoi (-n, -d), vauktu|z (‑sen, -st, -sid) светить pašt|ta (-ab, -oi); (о луне) kušt|ta (-ab, -oi); (кому-л.) pidat|ada (-ab, -i) светло päi светлый vauv|az (-han, -ast, ‑hid) свинья sig|a (-an, -oid) свистеть pist|ta (-ab, -i), vihel|ta (-dab, -zi) свисток pismä|ine (-ižen, -št, ‑ižid), tutu|ine (-ižen, -št, -ižid) свобода joudju|z (-sen, -t, -sid) связать sido|da (-b, -i; (верёвкой) noroi|da (-b); (объединить) ühtenzoit|ta (-ab, ‑i) сгибать kover|ta (-dab, -zi), värišt|ada (-ab, -i) сделать sä|ta (-dab, -di), te|hta (-geb, -gi) север pohjo|ine (-ižen, -št) северный pohjo|ine (-ižen, -št, -ižid), pohjoiž||- сегодня tämbei седой hahk (-an, -oid) седьмой seičemen|z’ (-den, -t, -zid) сейчас nügüd’ село kül|ä (-än, -id) сельский külä||-, külähi|ne (‑žen, -št, -žid) семнадцать seičeme||tošt||kümne (seičemen||tošt||kümnen, seičemid||tošt||kümnid) семь seičem|e (-en, -id) семьдесят seičeme||kümne (seičemen||kümnen, seičemid||kümnid) семья kanz (-an, -oid), pereh (‑en, -t, -id) сени pert||ede|z (-sen, -st, ‑sid) сено hein (-än, -id) сенокос heinän||tego (-n, -id) сентябрь sügüz’||ku (-n, -id) сердитый käred (-an, -oid), rä|n’ (-nän, -nid), äred (-an, ‑oid) сердиться kärei|ta (-dab, -zi), kurktu|da (-b, -i), puzudu|da (‑b, -i), rän’du|da (-b, -i) сердце südäi||ker|a (-an, -oid) середина kesk (-en, -id) серый hahk (-an, -oid) серьёзно todeks, todesti сестра sizar (-en, -t, -id); старшая сестра čiž|a (-an, ‑oid) сесть išt|tas (-use, -uihe); (о светилах) lask|tas (-ese, -ihe), tikahtu|da (-b, -i) сеть verk (-on, -oid) сжигать polt|ta (-ab, -i) сзади 1. наречие jäl’gilpäi, tagana; стоять сзади seišta tagana 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) taga сидеть išt|ta (-ub, -ui) сила väg|i (-en, -id) сильно lujas сильный (физически) vägeka|z (-han, -st, -hid), vägev (-an, -id), vägеhi|ne (-žen, -št, ‑žid); (большой силы: о явлениях) kov|a (-an, -id), käred (-an, -oid) синий sini|ne (-žen, -št, -žid) сказать sanu|da (-b, -i) сказка sarn (-an, -oid) скала kall’ (-on, -oid) скамья lauč (-an, -oid) скользкий libed (-an, -oid) сколько kuver|z’ (-dan, -t, ‑zid), äjak; сколько это стоит? kuverdan nece maksab? скоро pigai, teravas скрипеть kidžai|ta (-dab, -ži), kodžai|ta (-dab, -ži) скрывать kat|elda (-leb, -li) скучать tusttu|da (-b, -i) слабый (физически) vägito|i (‑man, -nt, -mid), väl|l’ (-län, ‑lid); (ненасыщенный) väl|l’ (‑län, -lid) сладкий maged (-an, -oid) слева huralpäi след jäl’g (-en, -id) следить (присматривать) kac|ta (-ub, -ui), pid|ada (-ab, ‑i) sil’miš; (выслеживать) kac|elta (-leb, -li) слёзы только мн.ч. kündl|ed (‑id) слепой soged (-an, -oid) словарь vajehnik (-an, -oid) слово san|a (-an, -oid), va|jeh (-ihen, -jeht, -ihid) сломать katkai|ta (-dab, -ži) сломаться kat|keta (-teb, -si) слушать kund|elta (-leb, -li) слушаться kundel|tas (-dase, ‑zihe) слышать kul|da (-eb, -i) слышаться kulu|da (-b, -i) смелый rohk|ed (-tan, -toid) смерть surm (-an, -id) смех nagr (-an, -oid) смеяться nagr|da (-ab, -oi) смотреть kac|ta (-ub, -ui); (присматривать за кем-л., чем-л.) kac|ta (-ub, -ui) смысл hama (-n, -id) снаружи (где) irdal; (откуда) irdalpäi сначала ezmäi снег lu|mi (-men, -nt, -mid); идёт снег sadab lunt (paneb lumen) снимать heit|ta (-ab, -i) снова möst, udes собака koir (-an, -id) собирать kera|ta (-dab, -zi), kogo|ta (-dab, -zi) собираться I kera|tas (-dase, ‑zihe), kerdu|da (-b, -i), kogo|tas (-dase, -zihe) собираться II (намереваться) käge|ta (-dab, -zi), sä|tas (-dase, -dihe), taka|da (-ib, -i) совет (наставление) nevond (‑an, -oid); (совещательное собрание) nevond||kund (-an, ‑oid)
|