Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
РУССКО-ВЕПССКИЙ СЛОВАРЬ 1 pageА
август elo||ku (-n, -id) автобус avtobus (-an, -oid) автомобиль avto (-n, -id) автор tegi|i (-jan, -joid) адрес adres (-an, -id) аккуратный tark (-an, -oid) активный aktivi|ne (-žed, -št, ‑žid) алфавит kirjamišt (-on, -oid) альбом al’bom (- an, -id) аппетит lit (-un, -uid) апрель sula||ku (-n, -id) аптека zell’||lauk (-an, -oid) аэродром lendim||pöud (-an, ‑oid)
Б
бабочка lipka|ine (-ižen, -št, ‑ižid) бабушка bab (-an, -oid), baboi (-n, -d) баловаться hai|kta (-gab, -goi) банка (вид стеклянной посуды) bank (-an, -oid) баня kül’be|t’ (-tin, -tid) бегать jokse|ta (-ndab, -nzi) бегом joksti бегун joksi|i (-jan, -joid) бедно goll’as бедный 1) (неимущий) goll’ (gollän, gollid), alasto|i (-man, ‑nt, -mid); 2) (несчастный) gor’ahi|ne (-žen, -št, -žid), rauk (-an, -oid) бедняк gollič (-un, -uid) бежать joks|ta (-eb, -i) без выражается падежом абессив (лишительным) белеть vaugišt|ada (-ab, -i) белка orav (-an, -id) белый vau|ged (-ktan, -ktoid) берег rand (-an, -oid) бережливый mairheka|z (-han, -st, -hid) берёза koiv (-un, -uid) берёста toh’ (tohen, toht, tohid) беречь kai|ta (-čeb, -či) беседа lodu (-n, -id) беседовать lodai|ta (-dab, -ži) бесплатно maksuta беспокоить holdut|ada (-ab, -i) беспокоиться holdu|da (-b, ‑i), olda (om. oli) holiš, südega|ta (-ndeb, -nzi) библиотека kirjišt (-on, -oid) библиотекарь kirjišt||me|z’ (‑hen, -st, -hid) билет bilet (-an, -oid) битва tor|a (-an, -id) бить išk|ta (-eb, -i), löda (löb, löi) благодарить kit|tä (-äb, -i) близкий läheli|ne (-žen, -št, ‑žid) близко (где) 1. наречие lähen он живёт тут близко hän eläb naku lähen 2. предлог, требующий падежа партитив (частичный) lähen, предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz; близко от дома läz kodid; (куда) 1. наречие lähele, lähäks подойти близко tulda lähele; я недалеко пойду на работу mänen radole lähäks 2. предлог, требующий падежа партитив (частичный) lähele; (друг от друга) lähetusi; сёстры живут близко друг от друга sizaresed eläba lähetusi; (к краю) pädäras, pädärašti блюдце blöda|ine (ižen, -št, ‑ižid) богатство elo (-n, -id) богатый eloka|z (-han, -st, ‑hid) бой tor|a (-an, -id) бок kül’g (-en, -id) болезнь läžund (-an, -oid) болеть 1) (быть больным) läžu|da (-b, -i) 2) (о части тела) kibišt|ada (-ab, -i); нога болит jaugan kibištab болото so (-n, -id) боль kibu (-n, -id) больница läžund||kodi (-n, -d) больно kibed, kibedas большинство enambu|z (-sen, -st) большой sur’ (suren, surt, surid), tobj (-an, -id) борода bard (-an, -oid) бороться borcui|das (-še, -he) борт laid (-an, -oid) босой kengäto|i (-man, -nt, ‑mid) ботинки только мн. ч. ciblet|ad (-oid) бочка buč (-in, -id) бояться varai|ta (-dab, -ži) брат vell’ (vellen, vellid); старший брат veik (-on, -oid) брать ot|ta (-ab, -i) браться ot|tas (-ase, -ihe) бревно par|z’ (-den, -t, -zid) бровь kulm (-an, -id) бросать 1) (метать) ču|ta (‑dab, -di), tac|ta (-ib, -i), lükk|ida (-ib, -i) 2) (покидать) hül’g|äta (-äb, -i), okai|da (-b), tac|ta (-ib, -i) брусника bol (-an, -id) будильник heraštoiti|m (-men, -nt, -mid) будить heraštoit|ta (-ab, -i) будущий tuleb (-an, -id) буква kirjam (-en, -id) букварь abekirj (-an, -oid) булка nižunik (-an, -oid), teplik (-on, -oid) бульон lem’ (lemen, lent, lemid) буря piring (-on, -oid), torok (‑an, -oid) бусы kaglus|ed (-id), nabornik (-an, -oid) бутылка butulk (-an, -oid) бык härg (-an, -id) быстро heredas, hotkas, hotkašti, pigai, pigašti, teravas быстрый hered (-an, -oid), hotk (-an, -id), jalo (-n, id) быть olda (om, oli)
В
в (во) (о месте, направлении: где? куда?) выражается падежами в городе lidnas; в лес mecha (о времени: когда?) выражается падежами инессив (внутренне-местный падеж нахождения), адессив (внешне-местный падеж нахождения), эссив (падеж состояния) и др. в сентябре sügüz’kus; в этом году täl vodel; в субботу sobatan (об одежде, обуви, снаряжении, украшениях) выражается падежом инессив (внутренне-местный падеж нахождения) и иными способами в шапке šapuk päs; в сапогах kengäd jaugas валенок kan’g (-an, -oid), villak (-on, -oid) варежка alai|ne (-žen, -št, -žid) варить keit|ta (-ab, -i) вблизи läheli, läz вверх наречия ülez, ülähäks; вверх по ülez||-, предлог, требующий падежа партитив (частичный) ülez; вверх по реке ülez||jogen, ülez joged вверху ülähän вдалеке edahan вдвоём kahten, kahten kesken вдруг äkkid, hödhüvin, ühtnägoi ведро vädr (-an, -id) вежливый ustavaka|z (-han, ‑st, -hid) везде (где) joga sijäl, kaikjal; (куда) kaikjale, kaiktäna везти ved|ada (-ab, -i) век 1) (возраст) ig|ä (-än, -id) 2) (столетие) voz’||sad|a (-an, -oid) велеть käsk|ta (-eb, -i) веник vast (-an, -oid) верёвка nor (-an, -id) верить usk|ta (-ob, -oi) верно oikti вернуть pördut|ada (-ab, -i) вернуться pör|tas (-dase, ‑dihe) вертеть punot|ada (-ab, -i) вертеться puno|tas (-se, -ihe) вертолёт puno||lendi|m (‑men, -nt, -mid) верх üläh (-an, -id) верхний (находящийся выше) ülä||-, ülähä|ine (-ižen, -št, ‑ižid); верхний ряд ülähäine rivi (ülä||rivi); (одеваемый поверх белья, платья и т. д.) pälemba|ine (-ižen, -št, -ižid); верхняя одежда pälembaižed sobad верхом 1) (на коне и.т.д.) raccil 2) (поверху) ülähäli; идти вéрхом mända ülähäli верхушка (дерева, шпиля) ladv (-an, -oid) вершина ladv (-an, -oid), pä (‑n, -id) веселиться iloitel|das (-ese, ‑ihe) весело ilokahas весёлый iloka|z (-han, -st, ‑hid) весло air (-on, -oid), mel|a (-an, -oid) весна kevä|z’ (-del, -t, -zid) весь kaik (-en, -id), ünä|ine (‑ižen, -št, -ižid) ветер döl (-on, -oid), tullei (-n, -d); (лёгкий) ahav (-on, -oid) ветка barb (-an, -oid); (ягодных кустов и кустарничков) var|z’ (‑den, -t, -zid) вечер eht (-an, -oid) вечером ehtal вечно igän вечный igähi|ne(-žen, -št, ‑žid) вешалка varn (-an, -oid) вешать riput|ada (-ab, -i) взбираться päl|’däs (-iše, -ihe) взглянуть kacau|ta (-dab, -zi), kacuht|ada (-ab, -i) взять ot|ta (-ab, -i) взяться ot|tas (-ase, -ihe), tart|ta (-ub, -ui) видеть nä|hta (-geb, -gi) вилка hango|ine (-ižen, -št, ‑ižid) вилы hang (-on, -oid) висеть rip|ta (-pub, -pui) висок ahavo|z (-sen, -st, -sid) вкус magu (-n, -id) вкусный maguka|z (-han, -st, ‑hid) власть tobmu|z (-sen, -st, -sid) влево hurale влезать I libu|da (-b, -i) влезать II (входить, вмещаться куда-либо) män|da (-eb, -i) вместе ühtes; ühtheze вниз alahaks, orgho внизу alahan внимательно tarkašti внимательный (прилежный) tark (-an, -oid); (заботливый) holeka|z (-han, ‑st, -sid) внук (сын сына) poigan||poig (‑an, -id), (сын дочери) tütren||poig внутри südäimes; послелог, требующий падежа генитив (родительный) südäimes внутрь наречие südäimehe; послелог, требующий падежа генитив (родительный) südäimehe внучка (дочь сына) poigan||tüt|ar (-ren, -art, -rid), (дочь дочери) tütren||tüt|ar (‑ren, -art, -rid) вода vezi (veden, vet, vezid) водяной 1) мифич. vedeh|ine (-ižen, -išt, -ižid) 2) (имеющий отношение к воде) vezi||- военный soda||- возвращать pördut|ada (-ab, ‑i) возвращаться pör|tas (-dase, ‑dihe) воздух il’m (-an, -oid) возить ajat|ada (-ab, -i) возле (где) послелог, требующий падежа генитив (родительный) korvas, предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz, послелог, требующий падежа генитив (родительный) sires, послелог, требующий падежа генитив (родительный) veres; (куда) послелог, требующий падежа генитив (родительный) korvha война sod|a (-an, -id) волк händika|z (-han, -st, -hid) волна ald (-on, -oid), lain|iž (‑hen, -išt, -hid) волноваться 1) (о воде, посевах и.т.д.) lainišt|ada (-ab, -i) 2) (беспокоиться) holdu|da (-b, -i), olda (om, oli) holiš, südega|ta (‑ndeb, -nzi) волосы только мн. ч. hibus|ed (-id), tuk|ad (-id) волочить taraboš|tä (-ib, -i), vedat|ada (-ab, -i) вопрос küzund (-an, -oid) воробей paskač (-un, -uid) ворона variš (-an, -id) воротник kaglu|z (-sen, -st, ‑sid), seban||pä (-n, -id) ворчать burai|ta (-dab, -ži), burbut|ada (-ab, -i) восемнадцать kahesa||tošt||kümne (kahesantoštkümnen, kahesidtoštkümnid) восемь kahes|a (-an, -id) восемьдесят kahesa||kümn|e (-en, -id) воскресенье pühä||päiv (-än, ‑id) восток päiv||nouzm (-an) восточный päiv||nouzm||po|l’ne (-l’žen, ‑lišt, -l’žid) вот naku вперёд 1. наречия edehe, edele, ezile 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) edehe впереди 1. наречие edes 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) edes; послелог, требующий падежа генитив (родительный) ezinenas вправо oiktale враг vihan||kanda|i (-jan, -jid) врач leka|r’ (-rin, -rt, -rid) время 1) aig (-an, -oid) во время чего-либо послелог, требующий падежа генитив (родительный) aigan 2) в языкознании aig (-an, -oid) всё kaik (-en, -id) всегда kaiken вспоминать johtut|ada (-ab, -i) вспоминаться lan|geta (-kteb, -ksi) mel’he вставать (с постели) nou|sta (‑zeb, -zi); (на ноги) seižut|adas (ase, -ihe) (о светилах) nou|sta (-zeb, -zi), čirgaht|ada (-ab, -i) встреча vasttu|z (-sen, -st, ‑sid) встречать vast|ata (-tab, -si) встречаться vast|atas (-tase, ‑tihe) всходить (о растениях) id|äda (-äb, -i) всюду (где) joga sijäl, kaikjal (куда) kaikjale, kaiktäna всякий joga,jogaji|tte (-ččen, ‑ttušt, -ččid), kaiku|tte (-ččen, ‑ttušt, -ččid) вторник tožnarg (-en, -id) второй to|ine (-ižen, -št, -ižid) вход tulend (-an, -oid) входить I tul|da (-eb, -i) входить II (вмещаться) män|da (-eb, -i) вчера eglai вчерашний egla|ine(-ižen, -št, -ižid) вы tö (teiden, teid) выбирать vali|ta (-čeb, -či) выбрасывать tac|ta (-ib, -i) выгонять aj|ada (-ab, -oi), küks|ta (-eb, -i), pakut|ada (-ab, -i), raja|ta (-dab, -zi) выдумывать te|hta (-deb, -gi) meles выздоравливать tervn|eda (‑eb, -i) вызывать kuc|ta (-ub, -ui) выигрывать vägest|ada (-ab, ‑i) вылезать lä|htta (-hteb, -ksi) ličten вылечить terveht|ada (-ab, -i), te|hta (-geb, -gi) tervheks выливать viškai|ta (-dab, -ži) вымыть pe|sta (-zeb,-zi) вымыться pe|stas (-zese, -zihe) выполнять oige|ta (-ndab, ‑nzi) выпускать päst|ta (-ab, -i) вырастать kaz|da (-vab, -voi) высматривать kac|elta (-leb, ‑li) высокий kor|ged (-ktan, ‑ktoid), sur’ (suren, surt, surid) высоко korktas; (выше протянутой вверх руки) üles||kät высота korktu|z (-sen, -st, -sid) выстрел ambund (-an, -oid) выстрелить am|pta (-bub, ‑bui) высыхать kui|da (-dab, -vi), kuivehtu|da (-b, -i) вытаскивать heit|ta (-ab, -i) вытекать lä|htta (-hteb, -ksi), vo|dada (-dab, -zi) вытирать pühk|tä (ib, -i) вытираться pühk|täs (iše, -ihe) выучить ope|ta (-ndab, -nzi) läbi выход lähtend (-an, -oid) выходить I (уходить) lähtta (lähteb, läksi) выходить II (получиться, удаваться) lä|htta (-hteb, -ksi), tul|da (-eb, -i) вьюга (метель, пурга) tuho (-n, -id), uho (-n, -id) вязать 1) (на крючке, спицах) kudo|da (-ab, -i), sido|da (-b, -i) 2) (вызывать во рту ощущение стягивания) sido|da (-b, -i) вянуть näidu|da (-b, -i), vänttu|da (-b, -i)
Г
газета lehte|z (-sen, -st, -sid) гасить sambut|ada (-ab, -i) гаснуть sam|pta (-bub, -bui), (о тлевших углях) sul|ada (-ab, ‑oi) где kus, miš герой vägi||me|z’ (-hen, -st, ‑hid) гибнуть lä|htta (-hteb, -ksi) ülän||säton; män|da (-eb, -i) ülän||säton гладить silit|ada (-ab, -i) гладкий siled (-an, -oid), tazo (‑n, -id) гладко tazošti глаз sil’m (-än, -id) глина sav|i (-en, -id) глотать lain|ata (-dab, -zi) глубокий süv|ä (-än, -id) глубоко süväs глупый el’geto|i (-man, -nt, ‑mid) глухой 1) (неслышащий) kurd|eh (-hen, -eht, -hid), kurd|iž (-hon, -hoid), 2) в языкознании äneto|i (-man, -nt, -mid) гнать 1) aj|ada (-ab, -oi), hä|ta (-dab, -di), küks|ta (-seb, -si) 2) (изготавливать посредством перегонки) aj|ada (-ab, -oi), pä|stta (-zub, -zui) гнездо pez|a (-an, -oid) гнилой hapanu (-den, -t, -zid), (о дереве) laho (-n, -id) гнить hap|ata (-neb, -ni), pehkestu|da (-b, -i), (о дереве) laho|ta (-dub, -dui), män|da (‑eb, -i) lahole гнуть kä|ta (-ndab, -ndi), pain|da (-ab, -oi) гнуться notk|ta (-ub, -ui) говорить pagi|šta (-žeb, -ži) год vo|z’ (-den, -t, -zid) годиться kožu|da (-b, -i), män|da (-eb, -i), sättu|da (-b, -i) голова pä (-n, -id) голод näl’g (-an, -id) голодать näl’gi|das (-še, -he), olda (om, oli) näl’gäs голодный näl’g||-, näl’ghi|ne (-žen, -št, -žid) голос än’ (änen, än’t, änid) голубика jonika|ine (-ižen, -št, -ižid) голый pal|l’az (-l’han, -lläst, ‑l’hid), (обнажённый) alasto|i (‑man, -nt, -mid) гора mäg|i (-en, -id) гордиться olda (om, oli) ülen||päiš гордый ülen||pä|ine (-ižen, ‑št, -ižid) горе gor’a (-n), pobed|ad (-oid) гореть pal|ada (-ab, -oi), süttu|da (-b, -i) горло kurk (-un, -uid) город lidn (-an, -oid) городской lidn||-, lidnala|ine (-ižen, -št, -ižid), lidnan||- горсть kahmal (-on, -oid), kobr (-an, -id) горький kar|ged (-ktan, -ktoid) горячий hul (-an, -id); (перен. с норовом, характером) tabaka|z (-han, -st, -hid) горячо hulas гостиница adiv||per|t’ (-tin, ‑tid) гостить adivoi|tas (-čese, -čihe) гость adiv (-on, -oid) государственный vald||kund||-, vald||kundali|ne (-žen, -št, -žid) государство vald||kund (-an, -oid) готовить vaumišt|ada (-ab, -i), vaumi|ta (-čeb, -či); (о еде) slokos|tta (-tib, -ti) грабли harav (-on, -oid) гражданин rahvahanik (-an, ‑oid) граница röun (-an, -oid) грести I (веслом) sou|ta (-dab, -di), mela|ta (-dab, -zi) грести II (граблями) haravoi|ta (-čeb, -či) греть lämbit|ada (-ab, -i) греться lämbitel|das (-ese, -ihe) гриб sen’ (senen, sen’t, senid), (непластинчатый) babuk (-an, ‑oid) гроза jumalan||sä (-n, -id) гром juru (-n, -id); (при грозе) jumalan||juru громкий komed (-an, -oid) громко komedas грудь rind (-an, -oid); (женская) niž|a (-an, -oid) груз jügu|z (-sen, -st, -sid) грузовик jüguz’||avto (-n, -id), jüguz’||mašin (-an, -oid) грустить olda (om, oli) opalas грустный opala|hne (-ššen, -št, -ččid), paha||me|l’ne (-l’žen, ‑lišt, -l’žid) грызть hruput|ada (-ab, -i), nüht|ta (-ab, -i), rouhehti|da (‑b), rouhi|da (-b) грязный pačakoka|z (-han, -st, -hid), reduka|z (-han, -st, -hid) грязь pačak (-on, -oid), redu (‑n, -id) губа hul’ (hulen, hul’t, hulid) гулять kävel|ta (-eb, -i) густой (частый) paks (-un, ‑uid), tihed (-an, -oid) (нежидкий) saged (-an, -oid) гусь han|h’ (-hen, -hid)
Д
да 1. частица ka 2. союз da, dai давать an|tta (-dab, -doi) давний amu|ine (-ižen, -št, ‑ižid) давно amu даже eskai далеко (где) edahan; (друг от друга) edahati; (куда) edahaks; (на большое расстояние) pit’käli далёкий edaha|ine (-ižen, -št, ‑ižid) дальний edaha|ine (-ižen, -št, ‑ižid), (самый д.) tagemba|ine (‑žen, -št, -žid) дальше edeleze, edemb(a); (подальше) sinnemb(a) дарить lahjoi|ta (-čeb, -či) два ka|ks’ (-hten, -ht, -ksid); две пары лыж kahted suksed двадцать kaks’||kümne (kahten||kümnen, kaht||kümned, kaksid||kümnid) дважды kahtišti двенадцать kaks’||tošt||kümne (kahten||tošt||kümnen, kaht||tošt||kümned, kaksid||tošt||kümnid) дверь uk|s’ (-sen, -st, -sid), (уличная) vera|i (-jan, -jid) двигать likut|ada (-ab, -i), sir|ta (-dab, -di) двигаться lik|kuda (-ub, -ui), sir|tas (-dase, -dihe) двор ezi||tanh (-an, -oid); (хозяйственный) tan|az (-han, -ast, -hid) девочка neičuka|ine (-ižen, -št, -ižid), neidiž||la|ps’ (-psen, -st, -psid) девушка nei|žne (-ččen, -dišt, ‑ččid) девяносто ühesa||kümne (ühesan||kümnen, ühesid||kümnid) девятнадцать ühesa||tošt||kümne (ühesan||tošt||kümnen, ühesid||tošt||kümnid) девятый ühesan|z’ (-den, -t, ‑zid) девять ühes|a (-an, -id) дед uk (on, -oid) дедушка dedoi (-n, -d) дежурный päivita|i (-jan, -jid) декабрь tal’v||ku (-n, -id) делать te|hta (-geb, -gi) делить jag|ada (-ab, -oi) делиться jag|adas (-ase, -oihe), jagu|da (-b, -i) дело azj (-an, -oid), tö (n, -id), (работа, занятие, труд) rad (‑on, -oid) день päiv (-än, -id) деньги только мн. ч. rah|ad (‑oid) деревенский külä||-,külähi|ne (-žen, -št, -žid) деревня kül|ä (-än, -id) дерево pu (-n, -id) деревянный pu|ine (-ižen, -št, -ižid) держать pid|ada (-ab, -i) держаться pid|adas (-ase, -ihe) десятый kümnen|z’ (-den, -t, ‑zid) десять kümn|e (-en, -id) дети мн. ч. laps|ed (-id) детский laps’||- детский сад päiv||kodi (-n, ‑d) дешёвый od|av (-van, -vid) длина pidu|z (-sen, -st, -sid) длинный pit’k (-än, -id) для послелог, требующий падежа иллатив (внутреннеместный направительный) näht, послелог, требующий падежа генитив (родительный) täht, послелог, требующий падежа иллатив (внутреннеместный направительный) varoin; для сына poigaha näht; для тебя sinuhu varoin дневник päiv||kirj (-an, -oid) днём päiväl дно pohj (-an, -id) до (вплоть до): выражается падежами терминативами до леса mechasai; (перед) предлог, требующий падежа партитив (частичный) edel; до завтрака edel murgnäd добавлять liža|ta (-dab, -ži) добрый hüv|ä (-än, -id), hüvä||taba|ine (-ižen, -št, -ižid) добывать sa|da (-b, -i) добыча sal|iž (-hen, -išt, -hid), satu|z (-sen, -st, -sid); (процесс) sami|ne (-žen, -št, -žid) довольно (хватит) eläb, linneb, täiz’o, täudub догадываться tär|tta (-tab, -zi) догонять sabut|ada (-ab, -i) дождливый vihmaka|z (-han, ‑st, -sid), vihmasi|ne (-žen, -št, ‑žid)
|