Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
МЕСТОИМЕНИЕ-РЕЦИПРОК (ВЗАИМНО-ВОЗВРАТНОЕ)Это единственное местоимение, образованное удвоением. Формы номинатива у него не существует, в качестве словарной рассматривается форма генитива toine toižen. Кроме того, это местоимение во множественном числе неупотребительно. Заметьте, что перевод этих местоимений на русский язык часто затруднителен и приблизителен.
Hö ei navet’koi starinoita toine toižes. Prihaižed kožudas toine toiženke. Kut-ak mö eläškandem toine toižeta?
Harjoitused. 1. Vajehtagat kändoiden mödhe pronominad iče (otkat radho kaik posessivižed suffiksad) da toine toižen. 2. Käkat vepsän kel’he: Директор вызвал нас в свой кабинет. Мы любим свой город. Будь самим собой! Она проводила своих гостей до своей бани, а мы своих – до своей. Бабушка любит рассказывать о своей долгой жизни, а дед – о своей. Сам я из тех мест, там мы считаем себя людиками. Вы учите своих учеников, а я своих и сам как-нибудь научу. Я просил налить себе кофе. Мы говорим друг с другом по-вепсски. Мы любим друг друга и не можем жить друг без друга. Дети иногда просили друг у друга резинку, карандаш, ручку. И тогда они сказали друг другу: хватит, мы не можем больше работать вместе. Твои дети похожи друг на друга (otkat radho verb nahodida da tagasana pojav). У вас друг с другом какая-то мистическая связь!
? Кое-какие необходимые сведения по вепсской орфоэпии Как мы уже говорили, орфоэпия (система правил правильного произношения) вепсского языка только ещё складывается, поэтому мы можем определённо указать только на небольшую часть обязательных для произношения фонетических норм. Они касаются, в основном, присутствия / отсутствия палатализации (смягчения гласных перед гласными переднего ряда) перед е.
Палатализация согласных перед е отсутствует в следующих случаях:
|