Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Meiden rajonankeskusen sportelo





Sportelo om aktivine meiden rajonankeskuses. Sigä om hüvä uz’ stadion i vanh, no tantoi remontiruidud sportškol; sil om hätkeline da mel’hetartui istorii.

Stadionas oleskeleb erazvuiččid voibuižid. Kaks’ päiväd tagaz sigä oliba sured kebnatletižed voibuižed. Tantoi stadionas oliba velosipedistoiden voibuižed; ned ei olgoi lujas populärižed meiden tahoiš, i tribunad oliba pal’had.

Tämbei stadionas om futbolmatč jogiportan da lidnan administracijan joukuiden keskes. Minä starinoičen teile sen polhe. Tribunad oma täuded rahvast: om lebupäiv, i kaik himokaclijad oma jo naku. Ühtes sektorišpäi išttas sportškolan openikad. Mö tedam, miše kaikkučel joukul om ičeze väll’ sija: portnikoil om uz’ i mahtatoi verainik, a administracijan joukus ei ole hüvid pol’kaičijid. Ližaks, necen joukon trener radab ezmäižen voden... Rajonan čampionathasai om völ kaks’ kud, i himokaclijad pagištas ičekeskneze siš, midä hö varastadas joukuišpäi.

Matč augotase mel’hetartten. Portan jouk atakuib aktivižes, i mö sid-žo homaičem varuližid kuroid vastustajiden verajanno. No vaiše kahtendelkümnendel videndel minutal portnikad ajadas ezmäižen golan. Lugu om nügüd’ üks’ nol’ad vaste! Ezmäine taim lopiše, i parembuz om portan joukun polel. Augotase toine taim. Näguse, miše kaik om enččikš, no sid’ administracijan ezmäižen riven vändajad taciše edahaks – i nügüd’ jo nece jouk sädab varuližen kuron. Pöudol om todesine voibištelend! Kackat: Fortun muhadab administracijan joukule! Tuleb völ üks’ terav kuro dokeriden verajanno – i administracijan radnikad ajadas ičeze vastgolan! Lugu tegese üks’ üht vaste.

Matč lopiše, tablol om tazolugu. Himokaclijad oma hüviš meliš: hö oma kacelnuded čomad futbolad – meiden lidnudes nece om luja harvuz!

 


ajada gol – забить гол

ezmäižen riven vändai – нападающий; игрок первой линии

himokaclii – болельщик

jouk – команда

kebnatletine – легкоатлетичес-кий

lugu – счёт

nägudas – казаться

parembuz – преимущество

pol’kaičii – полузащитник

portnik – портовик, докер

rajonankeskuz – районный центр

tactäs – бросаться

tazolugu – равный счёт, ничья

varuline kuro – опасный момент

vastgol – ответный гол

vastustai – противник

verai – ворота

verainik – вратарь

voibištelend – борьба

voibuižed – соревнования


 

Harjoitused.

1. Käkat tekst venäkel’he.

2. Tehkatoiš sportkommentatoraks – lat’kat tehta ičeze reportaž miččes-ni kollektivižes sportvändos.

 

? Обратите внимание, как по-вепсски указывают счёт соревнований:

kaks’ üht vaste = 2:1

nell’ nol’ad vaste = 4:0

При этом второе числительное счёта стоит в партитиве единственного числа, после чего следует послелог vaste ʽпротив’.

 

kahtenz’kümnenz’ühesanz’ urok

Единственный грамматический материал этого урока посвящён всего лишь двум местоимениям, каждое из которых образует целый разряд и от­того важно.

REFLEKSIVINE PRONOMIN IČE

ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ IČE

 

Местоимение iče ʽсам, сама, само, сами’, будучи отдельно стоящим, породило большое количество падежных форм, в которых необходимо ориентироваться. Оно не просто склоняется, но сохранило при этом во всех падежах только формы с лично-притяжательными суффиксами. Поэтому мы сперва должны вспомнить, как выглядят в вепсском языке эти суффиксы (загляните в соответствующий раздел). Ниже даются все формы данного местоимения.

 

Склонение местоимения iče (формы 1 лица)

падеж вопрос ед. число мн. число
номинатив ken? iče ičemoi
генитив kenen? ičein ičemoi
партитив keda? ičtain ičtamoi
инессив ke(ne)s? ičesain ičesamoi
элатив ke(ne)späi? ičesainpäi ičesamoipäi
иллатив ke(ne)he? ičhein ičhemoi
адессив ke(ne)l? ičelain ičelamoi
аблатив ke(ne)lpäi? ičelainpäi ičelamoipäi
аллатив ke(ne)le? ičelein ičelemoi
абессив keneta? ičetain ičetamoi
комитатив kenenke? ičeinke ičemoidenke
транслатив keneks? ičeksein ičeksemoi

 

склонение местоимения iče (формы 2 лица)

падеж вопрос ед. число мн. число
номинатив ken? iče ičetoi
генитив kenen? ičeiž ičetoi
партитив keda? ičtaiž ičtatoi
инессив ke(ne)s? ičesaiž ičesatoi
элатив ke(ne)späi? ičesaižpäi ičesatoipäi
иллатив ke(ne)he? ičheiž ičhetoi
адессив ke(ne)l? ičelaiž ičelatoi
аблатив ke(ne)lpäi? ičelaižpäi ičelatoipäi
аллатив ke(ne)le? ičeleiž ičeletoi
абессив keneta? ičetaiž ičetatoi
комитатив kenenke? ičeižke ičetoidenke
транслатив keneks? ičekseiž ičeksetoi

 

В 3 лице формы единственного и множественного числа совпадают:

падеж вопрос ед. и мн. число
номинатив ken? ičeze
генитив kenen? ičeze
партитив keda? ičtaze
инессив ke(ne)s? ičesaze
элатив ke(ne)späi? ičesazepäi
иллатив ke(ne)he? ičheze
адессив ke(ne)l? ičelaze
аблатив ke(ne)lpäi? ičelazepäi
аллатив ke(ne)le? ičeleze
абессив keneta? ičetaze
комитатив kenenke? ičezenke
транслатив keneks? ičekseze

 

Формы других падежей неупотребительны, хотя теоретически воз­можны.

Примеры:

Oi, kackat ičhetoi – redud-se, redud!

Ičetaiž, ičeiž radota niken ei voiškande abuta sinei.

Sinä iče-se tule mijale!

Hän tegeb kaik ičeksaze ʽон делает всё по-своему’

 

Date: 2015-09-17; view: 379; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию