Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Холодный гранит 24 page





– Вот, пожалуйста, – сказала она с ирландским акцентом, указывая на экран монитора рабочего компьютера, заполненный номерами и датами. – Сестра Мишель Хендерсон… У нее как раз вчера была двойная смена. Сестра Хендерсон ушла около девяти тридцати.

– Около девяти тридцати? Спасибо, спасибо огромное… Вы нам очень помогли.

Она улыбнулась в ответ, ей было приятно оказаться полезной. Если ему что‑нибудь еще будет нужно, можно просто позвонить. В любое время. Она даже дала ему свою визитную карточку. Хорошо, что Логан не видел выражения лица констебля Ватсон, когда брал эту карточку.

– Ну? – требовательно произнесла Джеки, когда они спускались на лифте на первый этаж.

– У Хендерсон смена кончается в девять тридцать. В девять пятьдесят ее сняла видеокамера, Хендерсон уже переоделась, она готова идти домой. В десять тридцать она снова в униформе, выходит из здания…

Ватсон удивленно округлила глаза.

– Мы искали кого‑то, по уши залитого кровью, – добавил Логан мрачным голосом с нотой триумфа. – Миссис Хендерсон просто переоделась и преспокойно вышла из здания, как будто ничего не произошло.

Они вызвали пару полицейских из поисковой группы и попросили связать их с базой. Инспектор Инш был в плохом расположении духа, когда их соединили: его голос звучал так, будто ему массировали спину раскаленной кочергой.

– Где вы были, черт подери? – с недовольством сказал он, не дав Логану произнести ни слова. – Я целый час пытался дозвониться!

– Сэр, мы все еще в больнице, а здесь заставляют выключать мобильные телефоны, – ответил Логан, хотя телефон выключил скорее, чтобы Колин Миллер ему не дозвонился.

– Ладно, это теперь неважно! Пропал еще один ребенок!

У Логана оборвалось сердце.

– О, нет…

– Да. И вот что: быстро поезжайте в Дути‑парк, в Зимний сад. Я вызвал сюда все розыскные команды. Чертова погода становится еще хуже, и снег может скрыть все улики, какие еще остались, и очень быстро. Сейчас это самое важное!

– Сэр, я только что собирался арестовать медицинскую сестру Мишель Хендерсон…

– Кого?

– Мать Лорны Хендерсон. Девочки, которую мы нашли на ферме у Труповоза. Вчера ночью Мишель Хендерсон была в больнице. Медсестра обвиняла Труповоза в смерти своей дочери и разрушении своей семьи. Есть и причина, и удобный случай. Прокурор согласится, нужно только их подтверждение и ордер на обыск.

Последовала минутная пауза, потом Логан услышал, как Инш кому‑то сердито выговаривал. Потом голос инспектора снова прорезался в телефонной трубке.

– О'кей – сказал затем инспектор в трубку, и голос его прозвучал так, будто он хотел кого‑то избить. – Берите ее, сажайте в камеру и немедленно ко мне! Труповоза больше не убьешь. А этот ребенок может быть еще жив.

 

Они стояли на занесенной снегом верхней ступеньке лестницы, и Логан снова нажимал на кнопку звонка. Ватсон поинтересовалась, не хочет ли Логан, чтобы она к чертовой матери высадила эту дверь. Щеки и нос у констебля покраснели, дыхание ее превращалось в пар в морозном воздухе. Два полисмена, стоявшие сзади, освобожденные Логаном от изнуряющей работы в больнице, выразили свою полную поддержку. Они хотели поскорее спрятаться в помещении от леденящего холода.

Логан уже был почти готов кивнуть в знак согласия, как дверь приоткрылась и выглянула медицинская сестра Мишель Хендерсон. Ее волосы выглядели как гнездо шимпанзе.

– Чем могу вам помочь? – спросила она, все еще не снимая дверную цепочку. От нее пахло перегаром. Пила джин.

– Откройте нам, миссис Хендерсон. – Логан протянул удостоверение. – Вы должны нас помнить. Нам нужно поговорить о том, что произошло вчера ночью.

Мишель Хендерсон закусила губу и посмотрела на них, как на четырех черных ворон, присыпанных снегом.

– Нет, – сказала она, – я не могу. Мне нужно собираться на работу.

Она попыталась закрыть дверь, но констебль Ватсон придержала ее ногой и потребовала:

– Открывайте, или мы выломаем дверь!

– Вы не можете это сделать! – с волнением сказала Мишель Хендерсон, сжимая воротник халата.

Логан вытащил из кармана лист бумаги.

– Можем, – кивнул он. – Мы просто не хотим этого делать. Открывайте.

Мишель Хендерсон открыла дверь и впустила их внутрь.

В крохотной квартире медсестры было жарко, как в печке, и значительно чище, чем в прошлый раз, когда они к ней приходили. Пыль хозяйка вытерла, по ковру прошлась пылесосом, даже «Космополитены» на кофейном столике сложила аккуратной стопкой. Она села в одно из коричневых кресел и, как маленькая девочка, подтянула колени к подбородку и обняла их руками. При этом обнажились ее бедра, и Логан, сев на диван, очень старался не смотреть в ее сторону.

– Вы понимаете, почему мы здесь, не так ли, Мишель? – спросил он.

Она старательно отводила глаза.

Логан выдержал паузу.

– Я… мне нужно собираться на работу, – сказала Мишель Хендерсон, но даже не попыталась встать, только крепче и крепче обнимала руками колени.

– Что вы сделали с орудием убийства, миссис Хендерсон?

– Если я опоздаю, то Маргарет не сможет уйти. А ей ребенка надо из яслей забирать. Я не могу опаздывать…

Логан кивнул, и полисмены вышли из гостиной, чтобы быстро произвести первичный осмотр.

– У вас кровь была на всей одежде, так ведь, миссис Хендерсон? – продолжил опрос Логан.

Она вздрогнула, но ничего не сказала.

– Вы заранее это спланировали? Чтобы он заплатил за то, что сделал с вашей дочерью?

Молчание.

– Мы записываем вас на пленку, миссис Хендерсон.

Она неотрывно смотрела на пятно на ковре, которое каким‑то образом сохранилось после влажной уборки.

– Сэр?

Логан поднял глаза: в дверях стоял полицейский, обхватив руками отбеленные вещи – джинсы, футболку, спортивную куртку, пару носков и кроссовки.

– Это все висело на радиаторе в кухне, – доложил полисмен. – Еще влажные.

Логан посмотрел на медсестру:

– Миссис Хендерсон?

Нет ответа.

Логан со вздохом добавил:

– Мишель Хендерсон, вы арестованы за убийство Бернарда Данкана Филипса.

 

Дути‑парк – хорошо отманикюренный участок парковой зоны, тянущийся вдоль берегов реки Ди, с прудом, в котором летом плавают утки, с эстрадой для оркестра и копией «Иглы Клеопатры».[12]Любимое место горожан, предпочитающих отдыхать семьями, с просторными лужайками и аллеями, где дети могут резвиться в свое удовольствие. Даже укрытый хрустящим снежным покровом, Дути‑парк все равно привлекал абердинцев. Снежные бабы, в разной степени готовности, виднелись тут и там на широкой белой равнине, напоминая каменных идолов: молчаливые стражники, хранители всего, что они видели.

Джейми Макрит, которому через две недели должно исполниться четыре года, как раз за день до Рождества, гулял в парке со своей мамой – и исчез. Теперь его мама, молодая женщина лет двадцати пяти, рыдала на скамейке в Зимнем саду. Длинные рыжие волосы цвета осенних листьев выбились из‑под вязаной шапочки с дурацкой золотой кисточкой на макушке. Рядом с молодой женщиной суетилась взволнованная женщина с маленьким ребенком в коляске, пытаясь хоть как‑то ее успокоить.

Зимний сад, большое здание в викторианском стиле, состояло из окрашенных в белый цвет металлических конструкций, несущих на себе тонны стекла. Под стеклом скрывались от снега и ледяного ветра кактусы и пальмы, и именно здесь был центр наибольшей активности людей в полицейской форме.

Логан нашел инспектора Инша стоящим на выгнутом дугой деревянном мостике, перекинутом над голубым прудом с золотыми рыбками:

– Сэр?

Инспектор оглянулся, черты его лица искажала мрачная гримаса, он выглядел уверенным и одновременно беспомощным.

– Вы слишком долго ехали, – укоризненно произнес он.

Логан решил наживку не заглатывать и просто сообщил:

– Миссис Хендерсон пока молчит. Но мы нашли ее одежду, ту, в которой она пришла в больницу. Сушила ее на батарее в кухне. Все было замочено в отбеливателе, ни одного живого места не осталось.

– Эксперты? – спросил Инш.

– Отправил их обследовать стиральную машину и кухню. Эта одежда вся была пропитана кровью. Мы найдем.

Инспектор кивнул, погруженный в свои мысли.

– Хорошо, что хоть здесь что‑то есть, – сказал он наконец. – Мне звонил шеф полиции, сказал, что это последний ребенок, который у нас исчезает. Сюда уже собираются четыре спеца из «Лотиэн энд Бодерз», самые лучшие. А мы тут разговариваем…

Логан застонал. Только этого им не хватало.

– Да, – сказал Инш, – они покажут старым жирным местным полицейским, как надо работать.

– А что случилось?

Инспектор пожал плечами:

– Слишком много шума и слишком мало сделано.

– Нет, здесь. – Логан обвел рукой зеленые джунгли под стеклянной крышей. – Что случилось с ребенком?

– А… да. Конечно. – Инш выпрямился и указал рукой на выход, скрывавшийся в густых зарослях тропических растений. – Мать с ребенком вошли в Зимний сад в одиннадцать пятьдесят пять. Джейми Макрит любит рыбок, а птички его пугают. Еще он боится говорящего кактуса. Поэтому они приходят сюда, он садится на край мостика и смотрит, как плавают рыбки. Миссис Макрит замечает подружку и идет поздороваться. Они недолго болтают, она думает, минут пятнадцать, не больше, и следующее, что нам известно, это то, что Джейми нигде нет. И она начинает его искать. – Он вытянул руку и указал на пешеходные дорожки, проходившие вдоль пруда. – Нигде нет. Она ведь смотрела телевизор, газеты читала тоже. И тут она запаниковала. Заорала на все здание. Ее подружка набрала девять‑девять‑девять по мобильнику, и вот мы здесь. – Он уронил руку. – Четыре поисковые команды тщательно осматривают территорию, заглядывают под каждый куст, под каждый мостик, проверяют каждую хозяйственную комнату. Даже не знаю, где еще… Еще две команды там. – Инш кивнул на запотевшее стекло, сквозь которое проглядывали очертания парка. – И еще команды едут, тоже будут прочесывать парк.

Кивнув, Логан спросил:

– Что вы об этом думаете?

Инш медленно наклонился вперед, облокотился на перила деревянного мостика. Мрачно посмотрел на золотых рыбок, вяло плававших в пруду.

– Мне очень хотелось бы верить, – ответил инспектор, – что мальчику просто надоело и он ушел. И где‑то в парке лепит снеговика. Ну а если по‑честному… Я думаю, он до него добрался. – Инш вздохнул. – И хочет его убить.

 

 

На территории Дути‑парка Инш приказал организовать мобильный оперативный центр. Им стал покрытый шрамами трейлер‑ветеран, прямоугольный ящик грязно‑белого цвета с надписью «ПОЛИЦИЯ ГРЭМПИАНА» на боку. Внутри был отделен закуток для допросов, имелись два рабочих стола, микроволновая печь и электрический чайник. Последний работал круглосуточно, заполняя тесное пространство облаками белого пара.

Поисковые команды не могли ничем похвастаться, а в это время снег неумолимо скрывал последние возможные улики, если они еще где‑то оставались; резкий холодный ветер разносил его по всему парку, снег заполнял каждую выемку, и все становилось одинаково белым.

Логан сидел за рабочим столом, стоявшим рядом с входной дверью, и его спину всякий раз обдавало холодом, когда внутрь входил очередной замерзший полицейский. Каждый входящий топал ногами, желая отряхнуть снег с ботинок, и жадно смотрел на кипящий чайник. Логан что‑то бурчал себе под нос, склонившись над ноутбуком, – он просматривал бесконечный список лиц, когда‑либо совершивших преступление на почве секса в этом городе. Если повезет, они найдут кого‑нибудь, кто живет рядом с парком и для кого парк стал привлекательным местом охоты. Правда, смущало одно большое «но»: два других тела были найдены в противоположной части города. Одно тело обнаружили на берегу Дона, другое – в Ситон‑парке. Оба в непосредственной близости от реки, которая пересекала самую северную оконечность города.

– Может быть, мы ищем не того человека? – произнес Логан отчетливо и громко, так что Инш поднял голову от пачки отчетов.

– Даже не думайте об этом! – сказал инспектор. – Нам хватает одного больного ублюдка, который похищает наших детей!

Логан поежился, когда дверь в очередной раз хлопнула, и в трейлер вошла красноносая женщина‑констебль. Пока она умоляла налить ей чашку бульона, Логан вернулся к длинному списку извращенцев, насильников и педофилов. Двое насильников были зарегистрированы в Феррихиле, районе, граничащем с Дути‑парк, но оба специализировались на женщинах около тридцати лет. Вряд ли один и другой мог похитить четырехлетнего мальчика, убить и насиловать его труп, но Логан на всякий случай выслал по адресам пару патрульных машин. Просто чтобы убедиться.

От поисковых команд поступало все больше и больше негативных отчетов. Инш оставил всякую надежду найти тело Джейми Макрита в Зимнем саду и приказал всем прочесывать парк. Глаза Логана зацепились за знакомое имя: Даглас Макдаф, Отчаянный Даг.

Он не был зарегистрирован как лицо, совершившее половое преступление, но был в списке как подозревавшийся в совершении изнасилований двадцать с лишним лет назад. Другие имена казались знакомыми Логану, потому что он уже прошелся по этому списку на прошлой неделе, когда искал потенциальных похитителей Дэвида Рида и Питера Ламли.

Где‑то за лобной костью, между глаз, начала ворочаться головная боль. Это от того, что он сидит здесь на сквозняке, скрючившись над гребаным ноутбуком. Архивирует пустоту. Трудно было поверить, что была всего лишь среда. Уже одиннадцать дней, как он вернулся на службу. Одиннадцать дней без отдыха. Многовато, даже если судить с точки зрения инструкций о рабочем времени работников полиции. Ругаясь про себя, он потер переносицу, стараясь освободиться от свербящей головной боли.

Когда он снова открыл глаза, они наткнулись на еще одно знакомое имя: Мартин Стрикен, 25 лет, Хоувзбэнк‑эвенью. Человек, который одним ударом смог посадить на задницу гнусного засранца адвоката. Да, Скользкий Сэнди был крутым парнем, когда заявил, что освобождение Кливера было виной полиции… Логан слегка улыбнулся, вспомнив момент удара в голову. Бац! Прямо в нос.

Инш отвел глаза от отчета дрожащего констебля и посмотрел на Логана:

– Чего смешного, черт возьми? – Выражение лица инспектора говорило о том, что смеяться не над чем.

– Простите, сэр, вспомнил тот момент, когда Скользкому Сэму сломали нос, – ответил Логан.

Раздраженное выражение исчезло с лица Инша. По‑видимому, осталось еще что‑то, над чем можно было улыбнуться.

– Бац! – сказал он, с треском впечатывая мощный кулак в ладонь другой руки. – У меня есть это на видео. Хочу попросить кого‑нибудь, чтобы перегнали на диск. Буду использовать как заставку для своего компьютера. Бац!..

Логан ухмыльнулся и опять посмотрел на экран ноутбука. В списке осталось еще много имен. Через десять минут Логан стоял перед покрытой прозрачной пленкой крупномасштабной картой Абердина, висевшей на дальней стене передвижного оперативного центра. Они сделали на ней пометки красным и синим маркерами, так же, как на карте в штаб‑квартире. Красным отметили места, где детей похитили, синим – те, где были найдены тела. Но на оперативной карте добавился еще один кружок, на территории Дути‑парка.

– Ну? – произнес Инш, прерывая молчание и обращаясь к Логану, который уже пять минут стоял неподвижно, уставившись на карту.

– Кх‑м‑м… Простите, я думал, могут ли парки быть как‑нибудь связаны с этими делами. Питера Ламли мы нашли в Ситон‑парке, Джейми Макрита похитили из Дути‑парка… – Логан постучал синим маркером по зубам.

– И что? – сказал Инш с нетерпением.

– Дэвид Рид сюда не вписывается.

Сдерживая раздражение, Инш спросил:

– Что вы имеете в виду?

– Ну, – сказал Логан и постучал маркером по карте. – Дэвид Рид был похищен недалеко от развлекательного комплекса, рядом с берегом, а тело мальчика было найдено недалеко от моста через Дон. Парков нет.

– Мы уже обсуждали это! – пророкотал Инш.

– Да, обсуждали, но тогда у нас было всего два похищения. И может быть, этого было недостаточно для того, чтобы понять модель поведения преступника.

Дверь распахнулась, впустив в вагончик завывание вьюги и констебля Ватсон. Она со стуком захлопнула дверь и затопала ногами, сбивая снег с ботинок.

– Господи, да там окоченеть можно! – сказала она. Нос ее приобрел цвет спелой вишни, щеки напоминали розовые яблоки, а губы – две полоски бордовой печенки.

Инш перевел взгляд с Логана на Ватсон и обратно. Не обращая внимания на взгляд инспектора, Ватсон обхватила чайник ладонями, намереваясь забрать из него столько тепла, сколько сможет.

– Что‑то в этом должно быть, – пробормотал Логан, пристально всматриваясь в карту и постукивая синим маркером по кончикам зубов, – что‑то, что мы пока не замечаем. Может быть, причина в том, что все дети разные?… Или дело совсем не в детях… может быть, все эти места что‑то объединяет…

В глазах у Инша сверкнул огонек надежды.

– Что объединяет? – спросил инспектор.

Логан пожал плечами:

– Пока не знаю. Я чувствую, что здесь что‑то есть, но не могу пока за это зацепиться.

Вот тут‑то детектив‑инспектор Инш и потерял остатки самообладания. Он с размаху ударил кулаком по столу, отчего все бумаги, лежавшие на нем, подпрыгнули, и потребовал, чтобы Логан немедленно ответил, что он, мать‑перемать, о себе возомнил и в какие игрушки играть собрался! Лицо Инша налилось кровью, он говорил, брызгая слюной. Там ребенок пропал, а детектив‑сержант Логан Макрай тут разные хреновы загадки разгадывает?..

– Э‑э‑кхм… – произнесла Ватсон, когда Инш сделал паузу, чтобы набрать воздуха в легкие.

Инспектор бросил в ее сторону такой угрожающий взгляд, что она отступила назад, прижимая чайник к груди и закрываясь им, как щитом.

– Что? – взревел он.

– Может быть, то, что они все обслуживаются муниципалитетом? – быстро проговорила она.

Логан повернулся к карте. Джеки была права. Все места, которые он отметил, обслуживались Департаментом паркового хозяйства. Дом Ламли стоял на земельном участке в самой непосредственной близости от муниципальных территорий, и тот пляж, где исчез Дэвид Рид, тоже находился в муниципальной собственности. И берег реки, где было найдено его тело.

В голове Логана щелкнуло.

– Мартин Стрикен, – сказал он, указывая на экран ноутбука. – Он в списке лиц, совершивших преступления на почве секса. И он всегда отрабатывает свое наказание в Департаменте паркового хозяйства. – Он ткнул маркером в карту, размазав синий кружок, который нарисовал на территории Ситон‑парка. – Вот откуда он узнал, что этими туалетами не будут пользоваться до весны!

– Простите, сэр, – заметила Ватсон, – но Стрикена осудили за мастурбацию в женской раздевалке, а не за развлечения с маленькими мальчиками.

Инш с этим согласился, но сбить Логана с пути было нелегко.

– Это бассейн, так? – продолжал он. – А кого матери берут с собой, когда идут в бассейн? Детей! А поскольку оставить их одних в мужской раздевалке матери не могут, они берут их с собой! Маленькие голые девочки и…

– Маленькие голые мальчики, – закончил за него Инш. – Ублюдок. Разошлите ориентировку на него всем патрульным. Мне нужен Стрикен – и он нужен мне немедленно!

 

По дороге от Дути‑парк до Мидлфилда они ехали с включенной сиреной и мигалкой, а выключили сигнализацию только на подъезде к дому Мартина Стрикена. Они не хотели его спугнуть.

Дом номер двадцать пять по Хоувзбэнк‑эвенью стоял в середине цепочки таунхаусов, образовавших изогнутую улицу в северо‑западном углу Мидлфилда. За рядом домов, отделанных белой галечной штукатуркой, тянулась неширокая полоса ровной земли, заросшая низкорослым кустарником. Дальше шли заброшенные гранитные каменоломни. А еще дальше равнина уходила вниз к Баксберну, с его бумажным производством и птицефабрикой.

Позади домов завывал ветер, вздымая с промерзшей земли сухой снег и смешивая его с ледяной крошкой, падавшей на землю сверху. Снег прилипал к стенам домов, и казалось, что они обложены блестящей ватой. В затемненных окнах блестели и горели огоньками рождественские елки; из окон выглядывали веселые Санты. Доморощенные дизайнеры пытались сделать из своих окон старинные витражи с помощью черной изоляционной ленты и цветных красок из баллончиков. Очень стильно.

Ватсон припарковала машину за углом дома, где жил Стрикен, так чтобы ее не было видно.

Инш, Ватсон, Логан и констебль в униформе, которого Логан все еще про себя называл Ублюдок Саймон Ренни, вышли из машины. Прокурору потребовалось всего три минуты, чтобы выписать ордер на арест Мартина Стрикена.

– Ладно, – сказал Инш, взглянув на дом. Это был единственный дом на всей улице, в окне которого не играла веселыми огоньками рождественская елочка. – Ватсон, Ренни, обходите дом с тыла. Никого не впускать, никого не выпускать. И позвоните в колокол, когда будете на месте. – Он показал мобильный телефон. – Мы заходим с фронта.

Одетые в форму констебли, пригнув голову и защищая лицо от секущего ледяной крошкой ветра, скрылись за домом.

Инш оценивающе оглядел детектива‑сержанта и спросил:

– Ну как, справитесь с этим?

– Сэр?

– Если туго придется, выдержите? Я не хочу, чтобы вы свалились замертво мне на руки.

Логан тряхнул головой. Он чувствовал, как начинают замерзать уши.

– Не беспокойтесь обо мне, сэр. – Изо рта даже пар не выходил, его сразу сносило ветром. – Я спрячусь за вами.

– Ага, – сказал Инш с улыбкой, – только смотрите внимательно, чтобы я на вас не свалился.

Мобильник в кармане инспектора деликатно зажужжал. Ватсон и Ренни были на месте.

Входная дверь в дом номер двадцать пять свежей краски не видела, по‑видимому, несколько лет. Из‑под шелушащейся голубой поверхности выглядывали пятна серой краски, все это обросло инеем и блестело. В дверь были вставлены два волнистых стекла, через которые можно было увидеть часть прихожей.

Инш нажал на кнопку звонка. Спустя тридцать секунд нажал еще раз. И еще раз.

– Иду! Все в порядке! Иду! Попридержи своих горячих коней!

Голос был еле слышен, он доносился откуда‑то из глубины небольшого дома; через пару секунд в прихожей появился слабый огонек, свет которого просочился сквозь мутноватое стекло.

Потом на пол в прихожей упала тень, и послышалось приглушенное ругательство, правда не такое приглушенное, чтобы нельзя было различить слов.

– Кто там? – спросила женщина, и ее прокуренный и пропитый хриплый голос был таким же дружелюбным, как лай взбесившегося ротвейлера.

– Полиция, – ответил Инш.

Последовало недолгое молчание.

– Что этот ублюдок еще наделал? – Дверь оставалась запертой.

– Откройте дверь, пожалуйста.

– Его здесь нет.

Шея инспектора Инша начала багроветь.

– Откройте вашу чертову дверь! – прорычал он.

Клац, бац, шлеп. Дверь приоткрылась. Выглянувшее из‑за нее грубое лицо было изрезано глубокими морщинами, из угла искривленного тонкогубого рта торчала сигарета.

– Я вам сказала: его нет дома. Позже приходите.

Такого Инш вытерпеть не смог. Он расправил плечи, выпрямился во весь громадный рост и всем своим мощным телом надавил на дверь. Женщина за дверью попятилась назад, Инш переступил через порог и вошел в небольшую прихожую.

– Не имеете права входить без ордера! – взвизгнула женщина. – Я знаю свои права!

Инш покачал головой и прошагал мимо нее, пересек небольшую кухню и открыл дверь черного хода. Ватсон и Ренни вбежали в дом вместе с порывом яростного ветра со снегом.

– Как вас зовут? – властно спросил Инш, указывая толстым пальцем на негодующую женщину.

Одета она была так, словно ожидала наступления второго ледникового периода: толстый шерстяной джемпер с толстой шерстяной юбкой, плотные шерстяные носки, громадные шлепанцы из войлока, и поверх всего этого – нечто невообразимо шерстяное и бесформенное цвета коровьего навоза. Ее прическу можно было датировать пятидесятыми годами прошлого века, и, скорее всего, с тех пор рука парикмахера ее не касалась. Мелкие сальные кудряшки блестели и были скреплены с помощью заколок и сеточки для волос, бывшей когда‑то коричневого цвета.

Женщина скрестила руки на груди, приподняв обвисшие груди.

– У вас ордер есть, я вас спрашиваю? – произнесла она требовательным тоном.

– Слишком много смотрите сраный телевизор, – пробормотал Инш, вытащил из кармана ордер на арест и сунул ей под нос. – Где он?

– Я не знаю. – Женщина попятилась назад, в крошечную прихожую. – Я за ним не присматриваю!

Инспектор приблизился к ней, лицо его побагровело, не шее вздулись вены. Пожилая женщина вздрогнула.

– Когда вы в последний раз его видели? – спросил Логан, прерывая напряженное молчание.

Ее голова повернулась как на шарнирах.

– Сегодня утром. Пошел отрабатывать свою чертову общественную повинность. Грязный извращенец. Нормальную работу не может найти, что ли? Слишком занят, любит с собой поиграться, как будто эти чертовы раздевалки только для этого и предназначены.

– Хорошо, – сказал Логан. – А где он сегодня работает?

– А откуда мне знать, черт возьми? Этот ублюдок звонит им утром, и они говорят, куда ему приходить.

– А куда звонит?

– В муниципалитет! – ответила она раздраженно, чуть не плюнув на Логана. – Куда же еще? Номер на телефонном столе.

В прихожей стоял маленький стол размером с почтовую марку. На нем угнездился громадный беспроводной телефон, тут же был блокнот с надписью «ДЛЯ ЗАПИСЕЙ». Рядом с телефоном лежало письмо с эмблемой Абердинского муниципального совета: три башни, обвитые чем‑то вроде колючей проволоки, на щите, поддерживаемом двумя вставшими на задние лапы леопардами. Очень величественно. Это было предписание Мартину Стрикену от Департамента паркового хозяйства. Логан достал мобильник, набрал номер и заговорил с чиновником, отвечавшим за распределение работ. Расспросил его о Стрикене. Закончив разговор, посмотрел на Инша:

– Ну что, угадаете сразу?

– Дути‑парк? – сказал инспектор.

– Прямо в яблочко.

Пока они добивались, чтобы мать Мартина назвала номер его машины, констебли Ренни и Ватсон обыскивали дом. Ватсон вернулась с мрачным лицом. В руке у нее был прозрачный пластиковый пакет для улик. В нем лежали садовые ножницы.

Как только миссис Стрикен узнала, что наделал ее отпрыск, она проявила жгучее желание оказать помощь полиции, лишь бы его посадили за решетку на всю оставшуюся жизнь. Уверенно заявив, что он того заслуживает. Никогда от него толку никакого не было. И вообще, задушить его нужно было ногами при рождении, а еще лучше вешалкой выковырять. Бог знает, сколько она пила и джина, и виски, пока его носила, только бы он не родился.

– Хорошо, – сказал Инш, когда она пошлепала вверх по лестнице в туалет. – Я совсем не уверен, что Стрикен вернется домой, в любящие объятия своей чудной мамочки, особенно после того, как его имя и фотография появятся во всех средствах массовой информации. Но всякое может случиться. Ватсон, Ренни, вы остаетесь здесь, с этой Злой Ведьмой Мидлфилда. Будьте осмотрительны, старайтесь не появляться в окнах! Никто не должен знать, что вы здесь находитесь. Если ее мальчик вернется, вызывайте помощь. Самостоятельно брать его можете только в том случае, если это будет безопасно для вас.

Ватсон недоверчиво посмотрела на начальника:

– Сэр, да не вернется он домой! Зачем мне здесь оставаться? Констебль Ренни сам здесь за всем сможет присмотреть!

Ренни закатил глаза:

– Громадное тебе спасибо!

Она хмуро взглянула на него:

– Ты знаешь, что я имею в виду. Сэр, я могу быть полезной, я могу…

– Послушаете, констебль! – резко оборвал ее Инш. – Вы один из самых толковых сотрудников в моей команде. Я ценю ваши профессиональные качества, но у меня нет времени на то, чтобы тешить ваше чертово эго. Вы остаетесь здесь и отвечаете за ситуацию! Если Стрикен вернется сюда, мне нужно, чтобы кто‑нибудь профессионально вырубил ему свет.

Констебль Ренни снова был унижен, но предпочел по этому поводу не распространяться.

Инспектор застегнул пальто и посмотрел на Логана:

– Так, сержант, вы идете со мной.

И они ушли.

Констебль Ватсон проводила их взглядом и, когда закрылась дверь, нахмурилась.

Ублюдок Саймон Ренни встал рядом с ней.

– Джеки, ты такая большая, такая особенная, – жалобно прогнусавил он с американским акцентом. – Ты меня защитишь, когда этот нехороший человек вернется? – И захлопал ресницами.

– Иногда ты бываешь таким идиотом, – проговорила она и пошла в кухню готовить чай.

Ренни, весело ухмыляясь, догнал ее, схватил за руку и плаксивым тоном произнес:

– Не бросай меня! Не бросай меня!

В машине Логан включил обогрев салона на полную мощность и начал ждать, когда обсохнет лобовое стекло.

– Вы в этом уверены? – спросил он инспектора, который обнаружил в кармане пальто открытый пакет жевательных конфет с винным вкусом и был занят выковыриванием оттуда всяких соринок, обычно скапливающихся в карманах.

– Угу‑м‑м‑м? – Инш сунул в рот красную конфету и протянул пакет Логану. Оставшиеся конфеты слиплись в комок, и Логан попытался отковырнуть одну, темно‑зеленую.

Date: 2015-09-05; view: 274; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию