Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Список сокращений 1 page





 

 

ВДИ — «Вестник Древней истории».

ГГС — «Гэндай гояку сики».

ГЮ — «Го юй».

ДМДЦД — «Чжунго гу-цзинь димин да цыдянь».

«Китайские классики» (или Легг) — J. Legge, The Chinese classics…

КСИНА — «Краткие сообщения Института народов Азии».

КЧЦБ (или Мидзусава Тоситада) — «Ши цзи хуй-чжу каочжэн цзяобу».

ЛШЯЦ — «Лиши яньцзю».

ЛЮШ — Лян Юй-шэн, Ши цзи чжи-и.

МИС — Chavannes Ed., Les memoires Historiques…

НАА — «Народы Азии и Африки».

СВ — «Советское востоковедение».

ТПЮЛ — «Тайпин юй-лань».

ХЧКЧ (или «Каочжэн») — «Ши цзи хуй-чжу каочжэн».

ХШ — «Хань шу».

ХШ БЧ — «Хань шу бу-чжу».

ЦФЮГ — «Це фу юань гуй».

ЧЦЦЧ — «Чжу-цзы цзичэн».

ШБ — «Ши бэнь ба-чжун».

ШСЦ — «Ши сань цзин чжу-шу».

Шуй ЦЧ — «Шуй цзин чжу».

ШЦ — «Ши цзи».

ЭШУШ — «Эр ши у ши».

 


[1]Лян Ци-чао, Методы изучения…, стр. 17.

 

[2]Н. И. Конрад, Полибий и Сыма Цянь, — в кн.: «Запад и Восток», стр. 54–88.

 

[3]В. Бузескул, Введение …, стр. 184.

 

[4]ХШБЧ, т. 6, стр. 4270.

 

[5]ХШБЧ, т. 5, стр. 3109–3114.

 

[6]СШ, стр. 39–70.

 

[7]Ф. С. Быков, Зарождение …, стр. 74–76.

 

[8]ШЦ, т. 6, стр. 3293.

 

[9]

[10]Там же.

 

[11]Ван Го-вэй, Гуаньтан цзи-линь, т. 2, стр. 493.

 

[12]ХШБЧ, т. 6, стр. 4261.

 

[13]ШЦ, т. 6, стр. 3293.

 

[14]Чэн Цзинь-цзао, Четыре исследования о датах рождения и смерти Сыма Цяня, — в кн.: «Сыма Цянь и Ши цзи», стр. 151.

 

[15]Ли Чан-чжи, Сыма Цянь как человек …, стр. 79.

 

[16]ШЦ, т. 6, стр. 3293.

 

[17]ШЦ, т. 5, стр. 2503.

 

[18]ШЦ, т. 4, стр. 1947.

 

[19]ШЦ, т. 5, стр. 2673.

 

[20]ШЦ, т. 6, стр. 3293.

 

[21]ШЦ, т. 6, стр. 3295.

 

[22]Цянь Вэй-чан, Научные открытия …, стр. 33–34.

 

[23]ШЦ, т. 5, стр. 2570.

 

[24]ШЦ, т. I, стр. 46.

 

[25]ХШБЧ, т. 6, стр. 4262.

 

[26]Сыма Цянь, Ответ Жэнь Шао-цину, — цит. по: «Китайская классическая проза…», стр. 84 — 85.

 

[27]Там же, стр. 89.

 

[28]Там же, стр. 85–86.

 

[29]Там же, стр. 88.

 

[30]Там же, стр. 91.

 

[31]Там же, стр. 106.

 

[32]Это произошло, по всей вероятности, в 96 г., когда У-ди объявил всеобщую амнистию.

 

[33]ХШБЧ, т. 6, стр. 4258.

 

[34]«Китайская классическая проза», стр. 96–97.

 

[35]Чжэн Хао-шэн, Исследование «Ши цзи» и «Хань шу», стр. 29.

 

[36]Ли Чан-чжи, Сыма Цянь как человек …, стр. 151.

 

[37]B. Watson, Ssu-ma Ch’ien Grand Historian of China, стр. 214.

 

[38]ХШБЧ, т. 6, стр. 4271.

 

[39]Впервые это было, отмечено Сигэдзава Тосиро. См. «Исследования идеологии в эпохи Чжоу и Хань», стр. 309.

 

[40]ШЦ, т. 6, стр. 3320.

 

[41]ШЦ, т. 6, стр. 3321.

 

[42]Хуан Вэнь-би, Записки об археологических изысканиях …, стр. 211–212.

 

[43]Ли Чан-чжи, Сыма Цянь как человек…, стр. 201.

 

[44]Чжан Янь утверждал, что Чу Шао-сунем были заново написаны четыре главы: 12, 60, 127 и 128; комментатор Чжан Шоу-цзе считал Чу Шао-суня автором всех 10 утраченных глав (ШЦ, т. 6, стр. 7223).

 

[45]ШЦ, т. 4, стр. 2114.

 

[46]ХШБЧ, т. 6, стр. 4271–4272.

 

[47]Ли Куй-яо, Решение спорных вопросов в изучении «Ши цзи», стр. 1181–1191.

 

[48]ШЦ, т. 6, стр. 3321.

 

[49]Там же, стр. 3300.

 

[50]Так понимал эту фразу Чжан Янь (ШЦ, т. 6, стр. 3301).

 

[51]Версия комментатора Фу Цяня (ШЦ, т. 6, стр. 3300).

 

[52]ХШБЧ, т. 6, стр. 4272.

 

[53]Ян Шу-да, Заметки о «Хань шу», стр. 376. К мнению Яна присоединился Ю. Л. Кроль в статье «Критическая работа Сыма Цяня над текстом ”Весны и осени княжеств Чу и Хань” Лу Цзя», стр. 138.

 

[54]ШЦ, т. 3, стр. 1059.

 

[55]В «Биографии Ян Сюна» Бань Гу говорит: «Придворный историограф описал [историю] шести царств, изложил [события] Чу и Хань, доведя [повествование] до цилиня».

 

[56]Чжу Дун-жунь, Исследование…Ши цзи …, стр. 1–2.

 

[57]В частности, выражение Да-Хань употреблено в этом смысле в «Биографии Ян Сюна», — ХШБЧ, т. 8, стр. 5115.

 

[58]Ли Куй-яо, Решение спорных вопросов …, стр. 1191.

 

[59]ШЦ, т. 6, стр. 3299.

 

[60]Чжу Дун-жунь, Исследование …, стр. 7.

 

[61]Чэн Цзинь-цзао, Четыре исследования о датах рождения и смерти Сыма Цяня, — в сб. «Сыма Цянь и Ши цзи», стр. 184.

 

[62]ШЦ, т. 2, стр. 878.

 

[63]Цуй Ши, Ши цзи тань юань, гл. 1, стр. 11–12.

 

[64]Чэнь Юань, Примеры табуирования имен в исторических сочинениях, стр. 1.

 

[65]Они заимствованы нами из работы Чэнь Юаня, стр. 2 и 4.

 

[66]ШЦ, т. 6, стр. 3192.

 

[67]ХШБЧ, т. 6, стр. 4261.

 

[68]ШЦ, т. 5, стр. 2563.

 

[69]D. Bodde, China’s First Unifier, стр. 103.

 

[70]ШЦ, т. 4, стр. 1682.

 

[71]ШЦ, т. 5, стр. 2348.

 

[72]ШЦ, т. 5, стр. 2479.

 

[73]ШЦ, т. 6, стр. 3203.

 

[74]D. Bodde, China’s First Unifier, стр. 111.

 

[75]ШЦ, т. 6, стр. 3295.

 

[76]ШЦ, т. 6, стр. 3288.

 

[77]ШЦ, т. 6, стр. 3300.

 

[78]Чем же все-таки объяснить факт появления в этом термине иероглифа гун? На этот счет было высказано несколько точек зрения:

1. Сыма Чжэн, ссылаясь на «Новые рассуждения» Хуань Таня, сообщал, что Сыма Цянь, закончив свою книгу, показал ее Дунфан Шо и тот сделал добавления к ней под заголовком Тайшигун (ШЦ, т. I, стр. 161). Однако, как было показано Т. Покорой, это свидетельство Сыма Чжэна недостоверно (T. Pokora, Тhe First Interpolation in the Shihshi, стр. 311–315).

2. Комментатор Вэй Чжао утверждал: «В ”Исторических записках” [Сыма] Цянь именуется тайшигуном. Это было добавлено внуком Цяня, Ян Хуем» (ШЦ, т. 1, ст. 461). Однако термин тайшигун встречается не только в Ши цзи, но и в письме Сыма Цяня к Жэнь Шао-цину.

3. Комментатор Юй Си говорил, что «в древности все, кто занимался астрономией, а не только [Сыма] Цянь, прибавляли к своей должности иероглиф — гун …» (ШЦ, т. 1, стр. 47).

4. Юй Чжэн-се считал, что иероглиф гун в ханьское время нередко добавлялся к фамилии или названию должности и имел значение «ученый» (Юй Чжэн-се, Черновики 1833 года, стр. 431). Это толкование, подтверждаемое данными источников, представляется наиболее убедительным.

 

[79]R. C. Blue, The Argumentation of the Shih-huo Chin, стр. 16–17.

 

[80]Ли Чан-чжи, Сыма Цянь как человек …, стр. 160.

 

[81]ШЦ, т. 5, стр. 2538.

 

[82]Ли Чан-чжи, Сыма Цянь как человек …, стр. 160–161.

 

[83]ШЦ, т. 5, стр. 2143.

 

[84]«Китайская классическая проза…», стр. 95–96.

 

[85]Сыма Цянь упоминает об этом сочинении в гл. 123 (ШЦ, т. 6, стр. 3179).

 

[86]ШЦ, т. 6, стр. 3319.

 

[87]Подробнее о Бэнь цзи см. статью Р. В. Вяткина в настоящем издании.

 

[88]Правда, Чжао И предполагал, что еще до Сыма Цяня существовали сочинения, носившие названия ши цзя (Чжао И, Записки о 22 историях, стр. 3). Основанием для такого вывода послужили слова самого Сыма Цяня: «Я читал ши цзя, где говорится…» (ШЦ, т. 4, стр. 1605). Сыма Цянь часто ссылается в своем труде на то, что «говорится в ши цзя … или что говорится в бэнь цзи …». Во всех этих случаях Сыма Цянь имел в виду отдельные главы «Исторических записок». Сомнение тут может вызвать слово «читал», словно эта книга не принадлежала ему самому. Возможно, это говорит о том, что указанные главы или их части были написаны Сыма Танем.

 

[89]ШЦ, т. 6, стр. 3319.

 

[90]ШЦ, т. 6, стр. 3310–3311.

 

[91]Это отмечено Уотсоном (В. Watson, Ssu-ma Ch’ien …, стр. 122).

 

[92]ШЦ, т. 6, стр. 3319.

 

[93]См.: Фань Вэнь-лань, Древняя история Китая, стр. 288–292.

 

[94]ШЦ, т. 6, стр. 3319.

 

[95]В. Васильев, Материалы по истории китайской литературы, стр. 241.

 

[96]ХШБЧ, т. 6, стр. 4272.

 

[97]Чжэн Цяо, Всеобщий свод, т. I, стр. 1.

 

[98]Например: «Для изложения периода после Чэн-тана я использовал Ши цзин и Шан шу» (ШЦ, т. 1, стр. 109); «Я читал Чунь-цю и Го юй» (ШЦ, т. 1, стр. 46); «читал ”Хронику Цинь”» (ШЦ, т. 2, стр. 685); «читал, сочинения периода междуцарствия Цинь-Хань» (ШЦ, т. 2, стр. 759), и т. д.

 

[99]На протяжении ста лет все старые записи и документы собирались (в канцелярии придворного историографа) (ШЦ, т. 6, стр. 3319).

 

[100]ШЦ, т. 3, стр. 977.

 

[101]ШЦ, т. 6, стр. 3115.

 

[102]ШЦ, т. 1, стр. 46.

 

[103]ШЦ, т. 4, стр. 1864; т. 5, стр. 2385.

 

[104]ШЦ, т. 6, стр. 3293.

 

[105]ШЦ, т. 4, стр. 1947; т. 5, стр. 2673.

 

[106]Цит. по: «Избранные места из сочинений философов классических книг и истории», т. 3, стр. 58.

 

[107]«Я видел Го Цзе» (т. 6, стр. 3189); «Я видел генерала Ли. Был он скромен, как простолюдин, и не умел красиво говорить» (т. 6, стр. 2878); «Сын Пинъюань-цзюня был в хороших отношениях со мной, что и позволило мне подробно изложить все это» (т. 5, стр. 2705), и т. д.

 

[108]Duyvenduk, An Illustrated Account, — «Asian Major», 1939.

 

[109]ШЦ, т. 4, стр. 2049.

 

[110]ШЦ, т. 5, стр. 2649.

На эти слова Сыма Цяня спустя 2 тысячи лет после его смерти откликнулся известный китайский художник Сюй Бэйхун. В 1927 г. он создал одно из лучших своих исторических полотен — «Пятьсот воинов Тянь Хэна». Картина рисует сцену прощания Тянь Хэна с друзьями, когда он решил отправиться в столицу к императору Гао-цзу и там покончить с собой. Сюй Бэй-хун создал яркий образ героя-патриота.

 

[111]ШЦ, т. 3, стр. 1415.

 

[112]Цит. по: Н. В. Кюнер, Исторический очерк развития основ китайской материальной культуры, гл. 1, стр. 141.

 

[113]Чэнь Чжи, Исследование названия книги придворного историографа, — в кн.: «Сыма Цянь и Ши цзи», стр. 110–111.

 

[114]ШЦ, т. 6, стр. 3299–3300.

 

[115]H. Dubs, The Land of Humanistic Scolarship; G. Haloun, Die Reconstruction der chinesischen Urgeschichte durch die Chinesen, стр. 246, и др.

 

[116]ШЦ, т. 1, стр. 46.

 

[117]ШЦ, т. 5, стр. 2121.

 

[118]Цзи Чжэнь-хуай, Сыма Цянь, стр. 77.

 

[119]О том, что представлял собой в ханьское время современный текст одного из шести канонов Ли цзи, можно судить по подлинному экземпляру этой книги, найденному недавно в одном из захоронений ханьской эпохи в Ганьсу (см. статью «Научное значение ханьских деревянных табличек из Увэй», стр. 29–33).

 

[120]ШЦ, т. 6, стр. 3179.

 

[121]ШЦ, т. 1, стр. 170.

 

[122]ШЦ, т. 6, стр. 3179.

 

[123]ШЦ, т. 2, стр. 878.

 

[124]ШЦ, т 2, стр. 878.

 

[125]ШЦ, т. 6, стр. 3299.

 

[126]Там же, стр. 3297.

 

[127]ХШБЧ, т. 6, стр. 4273.

 

[128]Там же.

 

[129]Ван Чун, Лунь-хэн с комментариями.

 

[130]ШЦ, т. 5, стр. 2482.

 

[131]Цзянь Бо-цзань, О Сыма Цяне как историке, — в кн.: «Сборник статей по истории Китая», т. 2, стр. 61.

 

[132]Хуан Жу-чэн, Комментарий к «Записям познаваемого ежедневно», т. 9, гл. 26, стр. 1.

 

[133]ШЦ, т. 3, стр. 1442.

 

[134]ШЦ, т. 5, стр. 2538.

 

[135]ШЦ, т. 6, стр. 2855.

 

[136]Цзянь Бо-цзань, О Сыма Цяне …, стр. 67.

 

[137]Су Сюнь, Об истории, — в кн.: «Сборник исторических трактатов», т. 2, стр. 12.

 

[138]Там же.

 

[139]Там же.

 

[140]Там же, стр. 13.

 

[141]B. Watson, Ssu-ma ch’ien …, стр. 95.

 

[142]Ю. Л. Кроль, О некоторых особенностях метода использования источников в «Исторических записках» Сыма Цяня, — в кн.: «Дальний Восток», стр. 138.

 

[143]ШЦ, т. 6, стр. 3154.

 

[144]ШЦ, т. 5, стр. 2277.

 

[145]ШЦ, т. 6, стр. 3154.

 

[146]Цзи Чжэнь-хуай, Сыма Цянь, стр. 112–114.

 

[147]ШЦ, т. 4, стр. 2048–2049.

 

[148]«Records of the Grand Historian of China» Translated from the Shih chi of Ssu-ma Ch'ien by Burton Watson, vol. I, II, New York, 1961; F. A. Kierman, Ssu-ma Ch'ien's Historiographical Attitude as reflected in four late Warring States Biographies, Wiesbaden, 1962; Fritz Jager, Das 82 Kapital des Shi-Gi, — «Sino-Japonica». Festschrift Andre Wedemeyer zum 80. Geburstag. Leipzig, 1956, cтp. 107 — 117; Fritz Jager, Die Biographie des Wu Tsu-hsue — «Ofiens Extremus», 1960, № 1, cтp. 1-16; E. Haenisch, Gestalten aus der Zeit der Chinesischen Hegemoniekampfe. Uebersetzungen aus Sema Ts'ien's historischen Denkwuerdigkeiten, — «Abhandlungen fuer die Kunde des Morgenlandes», 1962, Bd XXIV, H. 2; W. Eichhorn, Die Volkshelden der Han-Zeit nach dem Biographien des Schih-chi, — «Studia Sino-Altaica», Festschrift fiir Eric Haenisch zum 80. Geburtstag. Wiesbaden, 1961, cтp. 47–58.

B. Watson, Ssu-ma Ch'ien. Grand Historian of China, New York, 1958; R. Crauford, The Social and Political Philosophy of the Shih chi, — «The Journal of Asian Studies», vol. XXII, 1963, № 4; T. Pokora, The First Interpolation in the Shihshi, — «Archiv Orientalni», 1961, vol. 29, cтp. 311–315.

 

[149]Сыма Цянь, Избранное, пер. В. Панасюка. Общая редакция, предисловие и комментарии Л. И. Думана, М., 1955; Л. С. Переломов, 48 глава Ши цзи (перевод), — «Советское китаеведение», 1958, № 4, стр. 192–205; «Китайская классическая проза» в переводах академика В. М. Алексеева, М., 1958, стр. 79-155; «Хрестоматия по истории Древнего Востока», М., 1963, стр. 472–485; а также статьи Л. И. Думана, Н. И. Конрада, Ю. Л. Кроля, Л. Д. Позднеевой (см. «Библиографию»).

 

[150]Перевод «Основных записей», представленных в I и II томах настоящей публикации, основан на двух изданиях «Исторических записок»: на южносунском издании XII в., напечатанном книжным домом Хуан-шаньфу, которое считается одним из наиболее ранних и точных ксилографических воспроизведений Ши цзи (этот ксилограф переиздан в 1936 г. издательством «Шанъу иншугуань» в Шанхае), и на новом издании «Исторических записок» с тремя основными комментариями Пэй Иня, Сыма Чжэня и Чжан Шоу-цзе, напечатанном в 1959 г. в Пекине издательством «Чжунхуа шуцзюй». Последнее издание имеет современную пунктуацию, внесенную в текст группой ученых под руководством профессора Гу Цзе-гана. «Основные записи» занимают в нем I том.

 

[151] Цзи — первоначально: «уток, моток в 40 нитей» (Шо вэнь цзе цзы, гл. 12), позднее: «записывать, записи, анналы, хроника». Так трактует в этом названии иероглиф цзи и комментарий Со инь.

 

[152]ШЦ, т. 6, гл. 123, стр. 3179.

 

[153]ШЦ.Т. 6, гл. 130, стр. 3319.

 

[154]Анналы как записи наиболее значительных событий по годам были распространенной формой исторических произведений древности. Они были известны древним египтянам, ассирийцам, персам, римлянам.

 

[155]«Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева», стр. 133–136.

 

[156]Ю. Л. Кроль, О связи некоторых исторических взглядов Сыма Цяня с его позицией критика современности; Критическая работа Сыма Цяня над текстом «Весны и осени княжеств Чу и Хань» Лу Цзя, «Хрестоматия по истории Древнего Востока», под ред. академика В. В. Струве и Д. Г. Редера, стр. 472–474, 482. См. также Ю. Л. Кроль, Сыма Цянь — историк, стр. 24, 85, 127, 138 и др.

 

[157]«Les memoires Historiques de Se-ma Ts’ien, traduits et annotes par Edouard Chavannes, vol. 1–2.

 

[158]Herbert Allen, Historical Record, ch. 1- Original Record of the Five Gods, стр. 278–295.

 

[159]«Records of the Grand Historian of China translated from the Shih chi of Ssu-ma Ch’ien by Burton Watson, vol. 1, стр. 37-119, 321–375.

 

[160] Ши цзи сюань чжу с комментариями Чэнь Эр-дуна, Гу Сюэ-цзе, Чжан Ю-луаня, стр. 1-119; Ши цзи сюань с комментариями Ван Бо-сяна, стр. 1-65.

 

[161] Ши цзи хуй-чжу као-чжэн цзяо бу (далее — КЧЦБ).

 

[162]Переводчики глав «Основных записей» на русский язык имели возможность получить по спорным местам текста научные консультации в Китае и выражают свою признательность проф. Гу Цзе-гану, проф. Ван Бо-сяну, Чжао Ю-вэню и Гао Чжи-синю. Большую помощь своими критическими замечаниями оказали нам сотрудники Отдела Китая Института востоковедения АН СССР и Китайского кабинета Ленинградского отделения Института востоковедения, а также лично проф. В. С. Колоколов и проф. И. М. Ошанин, просмотревшие отдельные главы Бэнь цзи, за что авторы выражают свою искреннюю благодарность.

 

[163] Хань шу, гл. 62. Двадцать пять династийных историй, т. 1, стр. 512.

 

[164]Ли Чан-чжи, Сыма Цянь как человек …, стр. 152.

 

[165]Юй Цзя-си, Тай шигун шу ван-пянь као (Исследование об утраченных главах книги Придворного историографа).

 

[166]Цуй Ши, Исследование основ «Исторических записок», кн. 1, гл. 3, стр. 15.

 

[167]ШЦ, т. 2, стр. 444.

 

[168]ШЦ, т. 2, стр. 949.

 

[169]ШЦ, т. 2, стр. 896.

 

[170]«The History of the Former Han Dinasty by Pan Ku. A critical translation with annotations by Homer Dubs», vol. 1, стр. 291.

 

[171]ШЦ, т. 6, стр. 3303.

 

[172]Новую мысль высказал в связи с этим Ли Чан-чжи в упоминавшейся уже книге «Сыма Цянь как человек и его стиль». Он пишет: «Кто знает, не нарочно ли Сыма Цянь повторил главу о жертвоприношениях, чтобы выразить сильнейшую иронию? Смысл этого таков: ”Гляньте-ка! Ты (У-ди) считал себя и свои военные заслуги необычайными, а фактически ты всю жизнь был одурачен магами. Хотя временами ты и прозревал, но, как курильщик опиума, незаметно опять подпадал под власть болтовни этих оракулов”. Подумайте! Кто, кроме Сыма Цяня, осмелился бы повторить дважды одну и ту же главу? Кто, кроме великого сатирика Сыма Цяня, мог обладать таким юмором и весельем? Ведь способов дополнения книг множество, к чему же было обязательно брать кусок из той же существующей книги, чтобы заменить утраченное?..» (стр. 152–153).

При всей оригинальности этого предположения с ним все же трудно согласиться. Мы встречаем в других главах Ши цзи (гл. 87, 110, 122 и др.) немало упоминаний о делах У-ди, критику его действий, что свидетельствует об умении Сыма Цяня оценить по достоинству и открыто царствование своего повелителя, не прибегая к самоповторению.

 

[173]ШЦ, т. 1, стр. 276–284.

 

[174]ШЦ, т. 4, стр. 1961.

 

[175]Ван Мин-шэн, Суждения о 17 династийных историях, гл. 2, стр. 14.

 

[176]ХЧКЧ, т. 2, гл. 6, стр. 91.

 

[177]ХЧКЧ, т. 2, гл. 6, стр. 104.

 

[178]ШЦ, т. 6, стр. 3296.

 

[179] Лунь хэн («Критические суждения»), гл. 27, Дин сянь; см. Чжу цзы цзи чэн («Собрание сочинений всех философов»), т. 7, стр. 266.

 

[180]ШЦ, т. 3, стр. 1350.

 

[181]ШЦ, т. 6, гл. 121, стр. 3115.

 

[182]В «Исследовании о книгах, которые читал Сыма Цянь», китайский ученый Цзинь Дэ-цзянь выдвинул свое толкование термина бай-цзя. Он приводит цитату из 112 гл. Ши цзи, в которой это слово следует непосредственно за названиями И цзин и Чунь-цю (ШЦ, т. 6, стр. 2953), а также сообщения Хань шу о книге Бай цзя в 139 главах, и на этом основании предполагает, что в руках Сыма Цяня находилась книга именно под таким названием (стр. 372–375). С этим трудно согласиться. Сыма Цянь очень часто употребляет этот термин; в 71 и 79 гл. бай-цзя чжи шо, в 1 и 112 гл. бай-цзя янь, в 130 гл. бай-цзя цза-юй и во всех случаях после него идет определяемое «речи, слова, разные суждения», что подтверждает собирательное значение слова «сто школ» (все школы).

 

[183]ШЦ, т. 6, стр. 3319.

 

[184]ШЦ, т. 6, стр. 3299–3300.

 

[185]В упоминавшейся выше книге Цзинь Дэ-цзяня эта группа источников прослеживается довольно подробно. Ее анализ дан и Шаванном (т. 1). Обзор источников и древних сочинений дан в приложении к кн.: Н. Creel, The Origins of Statecraft in China, рр. 444–486.

 

[186]ШЦ, т. 6, стр. 2841–2842.

 

[187]ЧЦЦЧ, т. 4, Мо-цзы сянь гу, гл. 4, стр. 75.

 

[188]ШЦ, т. 1, стр. 46. Книга Кун-цзы цзя-юй в 27 главах отмечена в Хань-шу (Цинь-дин Цянь Хань-шу, гл. 30, стр. 48).

 

[189]ШЦ, т. 2, стр. 488.

 

[190] Ши бэнь ба чжун («Восемь списков книги об основных генеалогических древах»), стр. 6, 25 и др.

Хотя Сыма Цянь в своих послесловиях к Бэнь цзи прямо книгу Ши бэнь не называет, но о существовании подобной книги ко времени Хань упоминали Бань Бяо и Лю Чжи-цзи, а у Сыма Цяня неоднократно встречаются ссылки на генеалогические таблицы и хронологические записи, в частности в 1 и 13 гл., поэтому мы придерживаемся мнения, что этой книгой историк располагал.

 

[191]ШЦ, т. 1, стр. 109.

 

[192]Мы не рассматриваем здесь проблему двух текстов Шан шу, «нового текста» (цзинь вэнь) и «древнего текста» (гу вэнь). Сыма Цянь упоминает оба текста в 121 гл. в связи с деятельностью Фу-шэна и Кун Ань-го (подробно об этом: МИС, т. 1, стр. СХIII-СХХХVI).

 

[193] Шан шу чжэн и, кн. 1, в издании тринадцатикнижия с комментариями Ши сань цзин чжушу в 40 томах (далее — ШСЦ), т. 3, стр. 259–380.

 

[194]ШЦ, т. 1, гл. 3, стр. 101.

 

[195]Возможно, что в главе была использована книга И Чжоу шу, известная ныне во фрагментах с комментариями цзиньского Кун Чао. По мнению Цуй Шу (1740–1816), И Чжоу шу, основанная частью на действительных фактах, создана не позднее начала Хань и представляет известную ценность. Если это так, то И Чжоу шу могла находиться в распоряжении Сыма Цяня, однако окончательного мнения по поводу этой книги в науке еще нет.

 

[196]ШЦ, т. 1, стр. 147.

 

[197]ШЦ, т. 2, гл. 14, стр. 509.

 

[198]ШЦ, т. 2, стр. 686–687.

 

[199]Цзинь Дэ-цзянь, Исследование о книгах …, гл. 55. Сочинение даоса — мистика II в. до н. э. Хуайнань-цзы должно было быть известным Сыма Цяню, хотя он не называет прямо этот труд, так как свое название книга получила позднее от Лю Сяна (77 г. до н. э. — 6 г. н. э.).

 

[200]Нами использовано современное переиздание Го Цинь лунь в сборнике «Избранные страницы китайской прозы и поэзии», кн. 2. Комментарий: Чжан Ши-лу.

 

[201]Источниковедческое исследование всех стел Цинь Ши-хуана проведено Жун Гэном в работе Цинь Ши-хуан кэ-ши као. К статье приложены, фотографии некоторых фрагментов и эстампов стел.

 

[202]Подробно этот вопрос освещен в статьях Ю. Л. Кроля «”Весна и осень княжеств Чу и Хань” Лу Цзя» и «Критическая работа Сыма Цяня над текстом ”Весны и осени княжеств Чу и Хань” Лу Цзя».

 

[203]Цзинь Юй-фу. История исторической науки Китая, стр. 38.

 

[204]ШЦ, т. 2, стр. 803.

 

[205]ШЦ, т. 2, стр. 877.

 

[206]ШЦ, т. 5, гл. 97, стр. 2705. Мы не касаемся здесь проблем, связанных с этой книгой.

 

[207]К. Маркс, Введение (из экономических рукописей 1857–1858 годов), стр. 737.

 

[208]С. Георгиевский, Мифические воззрения …, стр. 116–117.

 

[209]См., например, Цзянь Бо-цзань, Очерки истории Китая, стр. 110. Цзянь Бо-цзань и Фань Вэнь-лань не исключают появления первых бронзовых изделий еще в конце эпохи зпохи Ся.

 

[210]«Литература Древнего Востока», стр. 347–348.

 

[211]ШЦ, т. 6, стр. 3301.

 

[212]Существует значительная литература на китайском, японском, русском и других языках, посвященная обществу эпохи Инь, базирующаяся главным образом на изучении надписей на костях. В числе таких исследований можно назвать работы китайских ученых: Ли Я-нуна, Ли Сюэ-циня, Тан Ланя, Чэнь Мэн-цзя, Чжао Пэй-синя и многих других; статьи советских авторов: Л. И. Думана, Р. Ф. Итса, М. В. Крюкова, Т. В. Степугиной, Л. Серкиной; японских авторов Сима Кунио, Акацука Киёси и др.

 

[213]ШЦ, т. 6, стр. 3301.

 

[214]ШЦ, т. 6, гл. 130, стр. 3301–3302.

 

[215]ШЦ, т. 1, гл. 4, стр. 142.

 

[216]ШЦ, гл. 130, т. 6, стр. 3302.

 

[217]ЧЦЦЧ, т. 5, Хань Фэй-цзы цзи цзе, гл. 3, стр. 48–50.

 

[218]Ян Хин-шун, Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение, стр. 131, 147.

 

[219]ШЦ, т. 1, стр. 203.

 

[220]Так и у Тацита явления природы и чудесные знамения неизменно служили «вестниками предстоящих бедствий» (Тацит, Сочинения, т. 1–2, СПб., 1886–1887).

 

[221]ШЦ, т. 6, гл. 130, стр. 3302.

 

[222]В числе исследований такого рода можно в первую очередь назвать книгу Ян Куаня Цинь Ши-хуан, монографию Л. С. Переломова Империя Цинь и труд американского ученого D. Bodde China’s first unifier.

 

73а

Некоторые авторы (Б. Уотсон, Ю. Кроль) считают, что эти надписи были приведены Сыма Цянем для иллюстрации мании величия Цинь Ши-хуана, чтобы тем самым подкрепить общую концепцию гибели Цинь. Мы полагаем, что это верно лишь частично.

 

[223]ШЦ, т. 1, стр. 254–255.

 

[224]А. А. Петров, Очерки философии Китая, стр. 259.

 

[225]ШЦ, т. 1, стр. 268.

 

[226]Лю Чжи-цзи, Ши тун, кн. 1, гл. 2, стр. 5.

 

[227]ШЦ, т. 1, стр. 339.

 

[228]В современной китайской историографии в последние годы вновь обсуждались вопросы, как трактовать роль Сян Юя в истории Китая. В статьях Хэ Цы-цюаня «Сыма Цянь и Сян Юй» и Сюй Лян-цзи «Коротко о Сян Юе» ставятся вопросы о классовой базе Сян Юя и причинах его поражения. Однако в этой дискуссии отразились уже чисто политические аспекты сегодняшнего Китая, не связанные с научным рассмотрением вопроса о Сян Юе.

 

[229]ШЦ, т. 1, стр. 393–394.

 

[230]Н. И. Конрад, Запад и Восток, стр. 84.

 

[231]ШЦ, т. 1, стр. 436.

 

[232]Автор «Исторических записок», отобрав в преданиях все, с его точки зрения, ценное и обоснованное, начинает изложение истории Китая с деяний «пяти императоров»: Хуан-ди, Чжуань-сюя, Ку, Яо и Шуня. Известно, что исторические мифы и легенды создавались у древних народов не сразу и не в одном варианте. И в Китае существовало несколько версий преданий о легендарных правителях. В Люй-ши чунь-цю, например, называются: Тай-хао, Янь-ди, Хуан-ди, Шао-хао, Чжуань-сюй (Чжу цзы цзи-чэн — «Собрание сочинений древних философов», т. 6, стр. 12, 34, 55, 65, 94; далее — ЧЦЦЧ) (Выходные данные и иероглифическое наименование источников и литературы см. в Списке литературы в конце тома.).

Date: 2015-09-05; view: 365; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию