Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Токио. 17 мая 1992 года
Кикудзи слышит эту потрясающую новость по радио. Он застрял в пробке в центре Токио, и от нечего делать переключает радиоканалы. Эта новость – настоящая бомба. Для всех японцев – настоящая бомба. Его машина сворачивает в сторону нового офиса группы – теперь у группы есть новый офис, есть секретарша-японка, есть многочисленные рекламные плакаты, концертные афиши, которыми завешены стены. ОГНЕННЫЕ ДРАКОНЫ и Цой. Вернее, наоборот. Цой и ОГНЕННЫЕ ДРАКОНЫ. Они обладатели золотого диска, выпущенного в Японии. Золотой диск «Кончится лето» – эту музыку можно услышать на многих волнах.
Виктор и Акико как раз в офисе. Они сидят на кожаном диване и смешно общаются о чем-то своем. Сразу на трех языках – русском, английском, японском. В дальнем углу за столом сидит секретарша-японка. На Виктора и Акико секретарша не смотрит – она занята, у нее много срочных дел… Кикудзи начинает с поздравлений, едва открыв дверь. Но его не понимают. Поздравления? С чем? Виктор и Акико с удивлением смотрят на Кикудзи. – Как, вы совсем не в курсе? – удивляется Кикудзи, – только что подписан мирный договор с Советским Союзом. Проблема северных территорий наконец-то снята… – Представляю себе, – говорит с сарказмом по-русски Виктор, – как обрадуются мои соотечественники. Особенно на Дальнем Востоке. – Что? – спрашивает по-английски Виктора Кикудзи. – Ничего, – отвечает ему по-английски Виктор. Звонит телефонный звонок. Секретарша берет трубку и говорит по-японски: – Офис Виктора Цоя. Да. Здравствуйте, господин атташе! Пожалуйста, подождите… Она прикрывает трубку рукой, поворачивается к Виктору: – Прошу прощения, Виктор. Звонят из советского посольства. Атташе по культуре просит вас с ним соединить. Что ему ответить? Виктор смотрит на Кикудзи. Он немного удивлен. Может быть, действительно его стоит поздравить? Но с чем? Кикудзи понимает взгляд Виктора по-своему. – Я могу с ним поговорить, – предлагает японец. Но Виктор уже принял решение… – Нет, не надо, я сам, – он заинтригован этим звонком из посольства, делает знак секретарше переключить звонок и сам берет трубку. – Да, слушаю. Добрый вечер. Нет. Для меня это приятная неожиданность. Вместе с супругой?.. Хорошо. Выступить для детей? Чьих детей? Без проблем. Но это будет акустическое выступление. О деталях, пожалуйста, поговорите с моим менеджером. Это господин Кикудзи. Благодарю вас. Всего хорошего, господин атташе… Он вешает трубку. Поворачивается к Акико: – Ты хочешь попасть на светский раут в советском посольстве? Акико изумленно поднимает брови. – Горбачев приглашает нас на прием по случаю подписания мирного договора с Японией, – поясняет Виктор. – А при чем здесь концерт? – Концерт будет перед приемом для посольских детей. Так сказать, по-русски – в качестве шефской дружбы. – Не понимаю. Что это значит? – Не важно. Важно другое – что ты наденешь на прием? – Не знаю, – улыбается Акико, – Это же особый случай. Дай подумать.
Они подъезжают к посольству на черном лимузине. На Викторе черный костюм и черные ботинки. Акико же предпочла традиционную японскую одежду. Небесно-голубое кимоно. Обувь гэта на толстой деревянной подошве. Ее черные волосы аккуратно убраны. Как и полагается японской женщине. Акико похожа на гейшу и сказочно хороша. Виктор не может оторвать от нее глаз: – По-моему, мне следовало прийти сюда в костюме самурая… – Мы и так с тобой прекрасно смотримся. Дверь открывает водитель. У него фирменная фуражка и вид человека, который делает очень важное дело. Виктор забирает из лимузина черный кофр с гитарой. К ним подходит атташе по культуре, уже немолодой дипломат, здоровается и говорит: – Прошу следовать за мной. Ваш концерт мы можем начать через несколько минут…
Выступление проходит в актовом зале посольства. Последние запоздавшие зрители рассаживаются на свободные места. В зале присутствуют даже маленькие дети со своими родителями, но подавляющее число зрителей все-таки подростки. Они счастливы видеть почти рядом с собой легендарного Цоя. И в воздухе чувствуется эта атмосфера всеобщего обожания – кажется, что время вдруг повернулось вспять… Виктор Цой стоит на авансцене с акустической гитарой. Перед ним микрофон. – В Токио я живу уже больше полугода, – говорит зрителям Виктор, – И мне здесь нравится. Правда, я очень мало говорю по-русски. Поэтому мне вдвойне приятно петь сегодня для вас на родном языке. Тем более что это будут песни, которые я давно не пел. Он начинает вечер со стареньких «Алюминиевых огурцов».
Кнопки, скрепки, клепки, Дырки, булки, вилки…
В паузе между песнями Виктор отвечает на записки, пришедшие из зала, зачитывая вопросы вслух: – «Расскажите о своих японских поклонниках. Чем они отличаются от наших?..» Они действительно отличаются от наших. Своей культурой, не в обиду нашим поклонникам в СССР будет сказано. – «Будете ли вы сниматься в кино?..» Да, мне сделали такое предложение японские кинопродюсеры. Возможно, съемки начнутся уже этой осенью. – «Простите за бестактный вопрос. Вы холосты?..» Нет, я женат, – говорит Цой и смотрит на Акико, сидящую в зале. Еще одна песня. И новый ворох вопросов. – «Ваша любимая японская группа?..» Это ОГНЕННЫЕ ДРАКОНЫ – группа, с которой я выступаю. – «Виктор, что бы вы сделали, если бы были главой государства?..» Ну, не знаю. Я не хочу быть главой государства, я хочу петь. Поэтому давайте я вам лучше спою… Теперь он поет «Восьмиклассницу»:
Ты любишь своих кукол и воздушные шары. Но в десять ровно мама ждет тебя домой…
Вечером, после концерта, Виктора и Акико приглашают на банкет. В банкетном зале советского посольства в Токио много гостей. Светский раут по случаю подписания мирного договора с Японией предваряется речью Михаила Горбачева. Он говорит в микрофон: – …нам предстоит принять очень важное политическое решение в отношении островов Шикотан и Итуруп. Для этого надо четко ответить на вопрос, кто тут больший патриот? Крики о распродаже, об унижении в связи с подписанием мирного договора с Японией – не что иное, как проявление квасного патриотизма, результат непонимания ситуации. Нам нужны три вещи: политическая стабильность, согласие и сотрудничество, продолжение реформ и выдвижение общенациональных интересов на первый план. Сотрудничество с Японией в интересах страны, для ее подъема – это и есть патриотизм. Речь удалась. Все присутствующие в зале аплодируют стоя. Горбачев поднимает бокал с шампанским и провозглашает тост: – За взаимовыгодное советско-японское сотрудничество!
После официальной речи все принимаются за еду. Виктор и Акико пьют шампанское, держась особняком от дипломатической тусовки. Но на них обращают внимание. Неожиданно к ним подходит Раиса Горбачева, жена Президента, в элегантном костюме изумрудного цвета. Ее сопровождает атташе по культуре. В руках Раисы Максимовны Цой замечает пластинку КИНО «Кончится лето», и это вызывает его удивление. Супруга Горбачева, улыбаясь, протягивает Акико свою ладошку. Акико здоровается с Раисой Максимовной за руку, как принято у японцев, склонив в почтении голову. – Какая красавица ваша жена, Виктор! – с восторгом говорит Раиса Максимовна Цою. – Очень рада нашему знакомству! У меня к вам просьба… – Да, пожалуйста… – Моя внучка Ксюша, оказывается, ваша большая поклонница. –!? – Перед отлетом из Москвы она наказала мне обязательно взять у вас автограф. К сожалению, Ксюша не смогла с нами приехать в Японию – учится в балетном… Подпишете? – С радостью, – говорит Виктор и ставит автограф: «Юной балерине Ксюше Горбачевой. Удачи! Виктор Цой». Потом Раиса Максимовна знакомит Виктора с супругом, – они пожимают друг другу руки. Горбачев все еще находится под большим впечатлением от собственной речи, и никак не может переключиться на другую тему. – Я убежден, что Курилы надо было давно возвращать японцам, – говорит Михаил Сергеевич. – Там больше сорока лет все в разрухе… А теперь процесс пойдет – начнутся японские инвестиции, мы только выиграем от этого дела. Предлагаю выпить… – …за удачу? – говорит Цой. – За удачу в наших делах! – подтверждает Горбачев. Все чокаются бокалами, и пьют шампанское. Вот теперь можно поговорить и о другом. – Что же вы Родину покинули? – спрашивает Виктора Горбачев. – Ну, не знаю, у меня ведь здесь жена, мое творчество. На самом деле я не рвал связей с Родиной. Просто уехал на какое-то время. Да и паспорт у меня советский остался, я по-прежнему гражданин СССР… Раиса Максимовна вспоминает выступление Виктора в молодежной программе «Взгляд». Это было давно, кажется, четыре года назад. Удивительно, что выступление Виктора смотрела сама жена генсека. – О, это было что-то! Вы тогда так необычно говорили о кооперации и власти. Не запомнить вас было невозможно! – улыбается Раиса Максимовна. – Да, было дело, – вежливо улыбается в ответ Виктор. – Кстати, мне очень нравится эта ваша песня. Перестроечная. Про перемены… – Вы ошибаетесь, Раиса Максимовна, на самом деле это сугубо личная песня. – Возможно, но в контексте происходивших тогда в обществе кардинальных изменений она идентифицировалась именно так! – Да, наверное, вы правы. Мне об этом, кстати сказать, многие говорили. – Вот видите! – Да, – подключается к диалогу Горбачев, – мне еще нравится ваша песня про эскадрон. Там, вроде, такие слова… «Мои мысли – мои скакуны, словно искры, зажгут эту ночь…» – Ну, что ты, Миша! – возмущается Раиса Максимовна. – Это же песня Газманова. – Да!? – искренне удивляется Горбачев, и, чтобы продолжить беседу, спрашивает Цоя: – А вам нравится Газманов? – Гамзатов? – переспрашивает Цой. Смеха ради он коверкает фамилию известного поп-певца. – Нет, Газманов, певец Газманов. – Не знаю такого певца. Я знаю только поэта Гамзатова. К Горбачеву подходит посольский сотрудник: – Михаил Сергеевич, через час – брифинг в пресс-клубе… – Да-да, пора. Пора прощаться… – Вдруг, что-то вспомнив, Горбачев хлопает себя по лбу. – Да, чуть не забыл. Науменко просил передать вам привет. – Кто? – недоуменно спрашивает Виктор. – Михаил Науменко, мой советник по культуре. Он сейчас у нас в командировке в Швеции, изучает скандинавский опыт музыкального образования детей. Так, глядишь, лет через десять на Евровидении будут побеждать только советские конкурсанты. Что ж, прощайте! Будете в Москве, непременно заходите. Все это похоже на легкий бред. – Куда, простите? – опешив, спрашивает Цой. – Ну, разумеется, в Кремль, – говорит Раиса Максимовна и протягивает ему визитную карточку. – Обязательно заходите вместе со своей очаровательной супругой.
|