Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Девочка из Омахи 4 page





Секундой позже Сандра была опять в автомобиле и резко сорвалась с места. Нет, у нее есть шанс все изменить, и она его не упустит. Родители сумеют прожить без нее, тем более у матери есть тридцать тысяч долларов. Что будет потом, она не хотела думать. Нужно жить днем сегодняшним.

Сандра влетела в комнату общежития. Линда, завернувшись в ее халат, курила и красила ногти.

– Собирайся! – Сандра швырнула на кровать сумочку. Та открылась, и на одеяло вывалились толстые пачки купюр.

Линда присвистнула и произнесла:

– Подружка, ты что, банк грабанула? Ладно, меня это не касается. Классно, что ты передумала. Я всегда знала, что ты такая же авантюристка, как и я.

Десять минут спустя все было кончено. Пути назад не существовало. В машине, взятой напрокат по документам Линды, они неслись по федеральному шоссе прочь из университетского городка. Вечерело, и Сандра чувствовала прилив энергии. Она была почему‑то уверена, что впереди ее ждет необычайное будущее.

Они ехали всю ночь, остановились в небольшом мотеле, где под вымышленными именами сняли номер. Линда исчезла на полчаса, а потом снова появилась, на этот раз со старым «Шевроле».

– Не спрашивай, как я его достала, – ответила она на немой вопрос Сандры. – Все равно машину, которую я взяла напрокат, будут искать, а эту пока нет. Хозяин хватится ее не раньше чем через неделю. Так что вперед, подруга, и не думай о грустном!

Путешествие из Небраски в Калифорнию длилось почти неделю. Александра только и успевала следить за тем, как один пейзаж сменяется другим. Они с Линдой вели себя, как сумасшедшие. Ночью на шоссе, прорезая тьму фарами, включали на полную мощность приемник и во весь голос подпевали музыкальным станциям. Чувство свободы и абсолютной независимости кружило голову.

Когда до вожделенного калифорнийского берега осталось около двухсот миль, они в очередной раз остановились перекусить в небольшом придорожном кафе. Посетителей почти не было, приглушенно работал телевизор. Девушки заказали яичницу и стейки. Внезапно на блеклом экране телевизора возникла фотография Сандры. Линда сделала ей знак, чтобы она была готова убежать в любой момент.

«…разыскивается в связи с федеральным преступлением… похищены средства из предвыборной кассы демократической партии в общей сложности… За помощь в установлении местонахождения…»

– Что‑нибудь еще? – Молодая полная официантка не очень‑то любезно поставила перед ними тарелки.

Сандра старалась не глядеть в ее сторону. Ей казалось, что все присутствующие бросают на нее взгляды, полные подозрения. Неужели все закончится вот так?

– Да, еще два чая со льдом, – ответила Линда.

Официантка отошла от стола, не выказав ни малейшей заинтересованности личностью Александры. Девушка судорожно сглотнула и перевела дух. Никто и не обратил внимания на то, что объявили по телевизору. Значит, ее разыскивают по всем Соединенным Штатам.

– Не дрейфь, все идет отлично, – заговорщицки прошептала Линда. – Еще одна остановка, и мы будем в Калифорнии.

Полицейскую машину они не заметили, поэтому Линда выжимала на пустынном шоссе больше дозволенного. Черно‑белый автомобиль, словно ждавший своего часа, вынырнул невесть откуда и устремился за ними. Сирена оглашала унылые окрестности.

– Придется остановиться, – сказала Линда, взглянув в зеркало заднего вида. – Притворимся полными дурами. И надень мои черные очки!

– Мэм, вы нарушили предельно допустимый порог скорости, – произнес рослый усатый полицейский, подойдя к автомобилю. Он заглянул в приоткрытое окно. – Ваши документы, пожалуйста.

– Ах, офицер, – затараторила Линда, мило улыбаясь. – Как чудесно, что мы с моей двоюродной сестрой Дженнифер встретили вас. Я как раз говорила Дженни, что нам не обойтись без человека, знающего здешние места. Я Мэри Каннингем, очень, очень рада, что вы остановили нас! Это прямо перст судьбы, я слушала астрологический прогноз, и моему знаку обещали… Офицер, вы кто по знаку Зодиака?

– Мэм, ваши документы, – казалось, прошибить полицейского нельзя.

Но Линда была не из тех, кто сдается при первой же неудаче. Сделав вид, что роется в сумочке, Линда продолжала:

– Офицер, сейчас, всего одно мгновение. Я точно помню, что брала водительское удостоверение. Где же оно, или я забыла его у твоей мамы, Дженни? Кстати, офицер, как нам проехать на ферму… на ферму Роджерсов?

– Вы направляетесь к Роджерсам? – произнес офицер, и в его голосе впервые за весь короткий разговор послышались человеческие эмоции.

– Именно, к Роджерсам, – уверенно сказала Линда. Она упомянула первое пришедшее на ум имя, а теперь выясняется, что такая ферма здесь есть на самом деле. – Их зовут… – протянула Линда, – Джейн, нет, Люси, такое распространенное имя.

– Вам нужны Стэн и Роза Роджерсы, – произнес полицейский. – Это родители моей жены. Могу я узнать, что вам от них нужно?

На этот раз словоохотливая Линда замолчала. Она не могла представить, что выдуманные десять секунд назад Роджерсы окажутся тестем и тещей усатого офицера полиции, который может в любой момент разоблачить их и арестовать. На помощь подруге пришла Александра. Не снимая темных очков, скрывающих пол‑лица, она широко улыбнулась и, подражая жителям Нью‑Йорка, протяжно заговорила:

– Значит, вы и есть, – она бросила взгляд на табличку с именем у полицейского на груди, – вы и есть Стивен, муж их дочери. Моя кузина права, это невероятное стечение обстоятельств. Мы представители шоу‑игры «Лото‑80». Нам поручено сообщить родителям вашей жены, что они выиграли поездку, поездку…

– В Москву, – продолжила за нее Линда. – Компьютер выбрал именно их фамилию из всех жителей округа, и теперь они смогут бесплатно совершить недельный тур в столицу русских.

– Так им и надо, – с мрачной усмешкой сказал полицейский. Было не совсем понятно, кого он имеет в виду – русских или родителей супруги. – Я могу только выразить пожелание, леди, пусть ваше шоу зашлет этого старого жадюгу и его мегеру‑жену подальше, желательно не в Москву, а в Сибирь или на необитаемый остров. Будь у меня деньги, я бы с радостью доплатил за их тур в один конец. А нельзя ли получить деньги за перелет и проживание?

– К сожалению, нет, таковы наши условия, – вещала Линда.

– Тогда езжайте еще три мили по федеральному шоссе – и увидите дорогу в поле. Она ведет к ферме Роджерсов. Ее и отсюда увидеть можно. Значит, старики отправятся прямиком в логово КГБ? – Полицейский хохотнул. – Хорошую вы мне новость привезли, леди. Очень надеюсь, что их здорово протрясут на русской таможне! Так и быть, штраф я с вас брать не буду, но впредь не превышайте скорость.

На этом их общение закончилось. Белозубо улыбаясь и помахав рукой полицейскому, Линда плавно тронула «Шевроле» с места. Они отъехали на порядочное расстояние от полицейской машины и одновременно дико расхохотались.

– Шоу‑игра «Лото‑80», – давилась смехом Линда. – Это же надо такое придумать!

– Поездка в Москву! – вторила ей Сандра. – Могла бы послать Роджерсов в Таиланд или Новую Зеландию.

– Тогда бы он нас точно не отпустил, – продолжала хохотать Линда. – Вот и дорога к нашим старичкам, но нам не по пути!

Они пролетели пыльные железные ворота, ведущие к расположенному вдалеке большому дому.

– Он сегодня же заявится к ним, чтобы выяснить все детали, – сказала Сандра. – И поймет, что мы безбожно врали.

– К тому времени, подруга, когда наш усатый красавец сообразит это, мы уже будем в благодатной Калифорнии.

Так и произошло. Оставшаяся часть пути прошла без малейшей тени опасности. Наконец, издавая победные крики, они проехали мимо огромного щита с надписью: «Калифорния». Линда и Сандра попали в солнечный штат миллионеров, ласкового океана и вольготной жизни.

– Кажется, нам пора заметать следы, – сказала Линда, когда они остановились на автозаправке.

Сначала она позвонила двоюродному брату Джо, но никто не брал трубку.

– Деньги у нас есть, поэтому мелочиться не стоит.

Они зашли в автосалон и купили добротный подержанный «Бьюик» с откидным верхом.

– Теперь мы в Калифорнии! – кричала Линда, напяливая большую черную шляпу. Ее сразу же унесло порывом ветра. – Весь мир у наших ног, запомни это, Сандра!

Победительницами они въехали в Санта‑Розу, небольшой городок недалеко от побережья.

– Какие виллы! – закатив глаза, вздыхала Линда. – Смотри, красная крыша! Я всегда хотела небольшой особняк в мексиканском стиле с красной крышей. Жаль, что мы с Джо не успели такой купить…

Санта‑Роза была тихим, уютным городком, обиталищем богачей и ушедших на покой кинозвезд. Линда еще раз позвонила брату Джо, на этот раз ей ответили что‑то невразумительное.

– Они не поняли, кто я такая, – обиженно заявила Линда, возвращаясь за руль. – Сказали, чтобы я валила прочь. Ничего, братец Джо был у нас на свадьбе, я его прекрасно помню. Он живет на Оушен‑бульвар.

Двоюродный брат Джо проживал в небольшом доме, в котором надлежало обитать не человеку с криминальным прошлым и настоящим, а преуспевающему юристу или дантисту.

– Подожди! – крикнула Линда, затормозив около дома. – Я сейчас все улажу, и мы сможем получить новые документы.

Она подошла к двери, позвонила. Долго никто не открывал, затем черная дверь распахнулась, появилась полная женщина и, бурно жестикулируя, стала что‑то объяснять Линде. Минуту спустя женщина нырнула в дом и хотела было захлопнуть дверь, но Линда ловко вставила в проем ногу и, оттолкнув толстуху, вошла внутрь.

Обратно она вылетела, села в машину, с силой захлопнула дверцу и произнесла:

– После ареста Джо они и знать меня не хотят. Братец отказался помочь, даже когда я предложила ему деньги. Пригрозил вызвать полицию, и мне пришлось ретироваться. Сволочи! – Она показала средний палец выглянувшей на секунду из‑за двери толстухе. – Когда у Джо были деньги и влияние, кузен был готов на брюхе перед ним ползать, а теперь хочет сдать меня фараонам! Ничего, когда Джо выпустят, он им это припомнит!

Сандра подумала, что ждать сладкого мига возмездия Линде придется долго, возможно, всю жизнь. Они поехали на окраину Санта‑Розы, остановились в мотеле, как обычно, под вымышленными именами.

– Что же теперь делать? – размышляла Линда, сидя перед зеркалом и накладывая на лицо питательную маску. – Джо в тюрьме и вряд ли в ближайшие сорок лет оттуда выйдет. Копы, возможно, уже ищут меня и хотят как минимум хорошенько протрясти или тоже упрятать в тюрягу. Ты, Сандра, воровка, украла восемнадцать тысяч баксов из фонда президента, за такое по головке не погладят.

– Восемнадцать с половиной, – лениво отозвалась Александра. Она листала валявшийся под кроватью журнал про жизнь суперзвезд.

– Ну, за пять сотен баксов тебе накинут лишний годик, – успокоила ее Линда, зевая. – Итак, каков итог? Документов новых у нас нет, а со старыми особо не разгуляешься. Деньги пока имеются, но рано или поздно закончатся, и, зная жизнь, могу сказать, что это будет скорее рано. Любой коп, затормозивший нас за превышение скорости или другую ерунду, сразу упечет нас в каталажку. Сказочка про «Лото‑80» сработала один раз, и больше нам не повезет, я это чувствую. В общем, ситуация довольно паршивая. Твои предложения, подруга?

Александра, разглядывавшая фотографию Элизабет Тейлор, подумала и отозвалась:

– Обратно в Омаху я не хочу. Если мы вернемся, то для меня это автоматически означает тюрьму.

– А полиция, даже если и оставит меня в покое, все равно отберет все наши с Джо милые вещички, – вздохнула Линда. – Ситуация, как я сказала, паршивая, но бывало и хуже. Так что выкарабкаемся, подруга, а теперь хоть немного поспим в нормальной постели, а то бесконечная дорога меня доконала!

Утром они приняли решение двигаться в Сан‑Франциско, тем более что до калифорнийского мегаполиса было рукой подать. У них оставалось тридцать четыре тысячи долларов наличностью и несколько золотых колец с бриллиантами, которые прихватила Линда из Омахи.

– С голоду точно не помрем, – констатировала она. – Если с умом распорядиться этими деньгами, то можно через полгода получить в два раза больше. Пока первая задача для нас – приобрести новые документы. В Сан‑Франциско с этим проблем не будет.

Сан‑Франциско поразил Сандру своими масштабами, красотой и бьющей через край жизнью. Омаха – самый крупный город Небраски, но что такое провинциальная картофельно‑кукурузная Небраска по сравнению с Калифорнией, что такое Омаха по сравнению с Сан‑Франциско.

– Мост «Золотые ворота»! – завороженно произнесла Александра, когда их машина в потоке многих тысяч других автомобилей пересекала залив, над которым протянулось стальное чудо инженерной мысли.

– Вот это домишки! – вздыхала Линда, всматриваясь в мраморные особняки с несколькими бассейнами, вертолетными площадками и полями для гольфа. – Я и раньше знала, что кто‑то живет в этих дворцах, но теперь могу лично увидеть.

Они остановились в небольшой, но ужасно дорогой гостинице в деловом центре. Линда решила, что перед эпохой жесткой экономии можно позволить себе последнюю роскошь. Двухместный номер с просторными окнами, огромными кроватями и стерильным великолепием почему‑то напомнил Сандре особняк Криса.

– Сегодня закажем шампанское с черной икрой. – Линда плюхнулась на кровать и раскинулась на ней в блаженстве. – А завтра подберем жилье или мотель подешевле и начнем новую жизнь.

Что именно подразумевалось под «новой жизнью», ни Сандра, ни Линда толком не представляли, но считали, что это будет нечто лучшее.

Последний день пролетел как одно мгновение. Утром началась новая жизнь. Девушки переехали в меблированную комнату. Она до уныния была похожа на квартиру в Омахе. Линда успокаивала Сандру, говоря, что нужно потерпеть всего несколько дней. Но дни растянулись в недели и месяцы. Рождество и новый, 1981 год они встретили в той же самой квартирке. На этот раз никакого шампанского – дешевое пиво и чипсы. Деньги, которых, казалось, было так много, подходили к концу. Линда удивлялась – они практически ничего не приобрели.

– Только вот новые тряпки и косметика, – сказала Сандра.

Линда, обещавшая, что вот‑вот сумеет найти достойное применение тающей наличности, каждый день отправлялась в ночные клубы или бары. Домой ночевать она приходила редко, несколько раз в сопровождении кавалеров.

– Ты стала много пить, – заметила как‑то Сандра.

Линда вспыхнула:

– Подружка, не забывай, кто оплачивает эту квартирку и чьи деньги мы проедаем. Мои. А также те, что ты слямзила. Вместо того чтобы днями и ночами сидеть взаперти, лучше бы немного развлеклась. Глядишь, и нормального мужика найдешь.

– А как же Джо? – спросила Александра.

– А при чем тут Джо? – скривилась при упоминании мужа Линда. – Мы только на бумаге супруги, на самом деле у него была куча девок. Я не хочу до конца дней своих прожить в такой вот вонючей квартирке. Так что чао, сегодня меня не жди!

Сандра несколько раз пыталась устроиться на работу, но по‑прежнему боялась использовать настоящие документы. Хозяин дома не особо интересовался их именами, ему были важнее деньги, причем наличными и вперед. Какое‑то время она работала посудомойкой и помогала убирать офисы, но это приносило мизерный заработок, и каждый раз ее настойчиво просили показать документы.

Только сейчас Сандра поняла, что та размеренная жизнь, учеба в колледже и перспектива завести семью были настоящим раем. Сан‑Франциско был создан для тех, кто живет в особняках на берегу океана или снимает роскошные апартаменты в отеле. На задворках город оказался жутким, словно прокаженный, приоткрывший изъеденное язвами лицо. Проституция, торговля наркотиками, оружием, человеческими жизнями были обычным делом в трущобах. Сандра с тоской смотрела на окружавшую ее действительность и понимала, что, окажись она в прошлом, в машине около типографии с восемнадцатью с половиной тысячами, она бы без колебаний отдала деньги тому, кому они предназначались. Повернуть время вспять было невозможно. Ностальгия по дому, родителям, сестрам и брату давала о себе знать. Она не знала, что сделают мама и отец, если она вдруг напишет им из Сан‑Франциско. В любом случае это чревато опасными последствиями. Она навсегда останется в базе данных полиции как воровка.

Как‑то в начале февраля Линда сказала:

– Денег больше нет, подружка. Придется и тебе идти зарабатывать на хлеб.

– Но как же без документов? – спросила Сандра.

Линда ее успокоила:

– Есть места, где не спрашивают документы. Пошли, я познакомлю тебя с человеком, который заправляет здесь всем.

– Это что, проституция? Я не собираюсь…

– Ты что, не доверяешь мне? – обиделась Линда. – Я тебе никогда бы не предложила подобное. Настоящие деньги платят не только за секс.

Она не обманула и привела Александру в большое помещение ночного клуба под названием «Танец живота». Полный управляющий заведения, в дорогом костюме и гавайской рубашке навыпуск, придирчиво осмотрел Сандру и остался доволен.

– Подойдет, но придется кое‑чему научиться. Пусть приходит сегодня вечером и посмотрит, как работают девочки. Через пару дней может и сама начинать.

Вечером того же дня они оказались за кулисами сцены. В клубе находились почти сплошь мужчины, в основном пожилые и хорошо одетые. Они беспрерывно заказывали выпивку, ожидая чего‑то. Когда на сцене появилась первая девушка, облаченная в длинное платье, раздались улюлюканье и свист. Сандра поняла, какую работу ей предлагает Линда. Девушка стала вертеться вокруг шеста, сбрасывая одну деталь одежды за другой. Оставшись в одних трусиках, под вопли разгоряченных спиртным и зрелищем клиентов, она ушла за кулисы. Следующей выступала Линда. Она была более раскованной, чем первая стриптизерша, позволила лысому коротышке, вскарабкавшемуся на сцену, засунуть в купальник несколько банкнот. Через секунду и серебристый бюстгалтер полетел в зал. Сандра встретила ее в гримерной. Там было еще семь или восемь девушек, в том числе темнокожая и китаянка.

– Ну что, теперь видишь, сколько здесь можно заработать за один вечер, если повезет? – спросила Линда, переодеваясь. – Платят хорошо, клиентам вольностей не позволяют, если застукают тебя с кем‑нибудь, то уволят. Так что решайся, подруга.

Подумав, Сандра согласилась. Ее била нервная дрожь, когда она впервые вышла на сцену и обхватила шест. Мужчины засвистели, послышался пьяный гогот. Так и не доработав до конца весь номер, Александра скрылась в раздевалке.

– Ничего, это со всеми в первый раз так. Если бы приняла кокс, то все прошло бы лучше, – сказала Ванесса, тоже участница шоу. Она чем‑то походила на Сандру – такого же роста, правда, волосы у нее были более темные и вьющиеся. Не стесняясь никого, Ванесса уколола себя шприцем под мышку. Сандра даже зажмурилась и почувствовала, что волна тошноты поднимается к горлу.

– Ты что, никогда не пробовала героин? – спросила ее Ванесса. – И зря. Знаешь, какой после этого кайф! А как танцуешь! У мужиков слюнки текут, и они бросают сотенные.

Ванесса пользовалась бешеной популярностью, так как она единственная полностью раздевалась на сцене. Половина денег, подаренных клиентами, полагалась управляющему, остальное девушки оставляли себе. Сначала робко, а потом все смелее и смелее Сандра приобщалась к сомнительному искусству стриптиза. Ей даже немного нравилось, когда десятки восхищенных глаз следили за каждым ее движением. Зарабатывала она неплохо, и скоро Сандра и Линда смогли снять квартиру получше.

Сандра сблизилась с Ванессой, которую остальные девушки ненавидели и считали гордячкой и дрянью. Александра даже пыталась отучить ее от пагубной привычки, но Ванесса была наркоманкой со стажем.

– Мои предки тоже пытались меня лечить, – призналась она Сандре. Обычно девушки не вспоминали о том, что было в прошлом, потому что почти все рассказы являлись красивой ложью. – У моих предков куча денег, целый Эверест. Но такая доченька, как я, им не нужна. У меня есть два брата, им все и достанется.

Ванесса покинула дом на Восточном побережье года два назад и с тех пор не поддерживала никаких отношений с родными. Те, судя по всему, тоже знать ее не хотели.

– Приходится колоться так, чтобы не было следов, – жаловалась Ванесса. – Управляющему не нравится, если у стриптизерши исколото тело.

 

Карьера Сандры продолжалась до середины года, она и Линда уже рассчитывали, накопив денег, опять сделаться благородными дамами. Развязка наступила поздней июльской ночью, когда удушливая жара плотным саваном окутала Сан‑Франциско.

Сандра, вернувшаяся домой после работы в клубе, наспех перекусывала и краем глаза смотрела телевизор, где монстр‑инопланетянин гнался за женщиной‑астронавтом. Линда, продолжавшая бурную личную жизнь, пропадала где‑то с очередным поклонником. На улице было как‑то непривычно тихо. Внезапно Сандра услышала шум подъезжающей машины. Она выглянула в окно, выходившее во двор. Так и есть, Линда висит на шее у высокого мужчины. Тот, обняв пьяную Линду, целовал ее. Наконец они расстались. Мужчина сел в автомобиль, Линда, пошатываясь, направилась к дому. Машина заурчала, вдруг Линда обернулась и побежала обратно.

– Моя сумочка, эй, отдай!

Наверное, она забыла сумочку в салоне автомобиля. Линда подбежала к багажнику машины и стала колотить по нему что есть силы. Сандра наблюдала за всем происходящим без особого интереса. В последнее время между ней и Линдой пробежала черная кошка, пришло время забыть друг о друге.

Внезапно раздался пронзительный женский крик. Сандра, свесившись из открытого окна, увидела, что машина, сдав назад, задела Линду. Та упала под колеса, все еще цепляясь руками за багажник. То ли шофер был неумелый, то ли пьяный, но автомобиль продолжил движение назад. Крик Линды стих так же внезапно, как и прорезал ночную тишину.

Сандра, окаменев от неожиданности и страшных мыслей, роившихся в голове, смотрела во двор. Хлопнула дверца, из машины вылетел мужчина и бросился к Линде. Но даже с высоты трех этажей Александра видела неестественную позу, вывернутую шею Линды и растекающуюся по асфальту темную кровь. Все говорило о том, что Линда мертва.

Освещение во дворе было хорошее. Мощный прожектор разгонял ночную тьму. Мужчина, замерший на корточках перед телом Линды, испуганно отдернул руки от ее головы. Словно чувствуя взгляд, он поднял голову вверх. Сандра увидела его лицо. На вид не больше тридцати лет, жесткое неумолимое выражение… Его глаза встретились с глазами Сандры. Она отпрянула внутрь комнаты, хотя была уверена, что водитель заметил ее.

Крик Линды разбудил и других обитателей дома. Мужчина уселся за руль, и машина сорвалась с места. Тело Линды так и осталось лежать в луже крови.

Полиция констатировала несчастный случай или непредумышленный наезд. Сандра, не дожидаясь, пока полицейские поднимутся к ней, взяла немногочисленные вещи и ушла незамеченной. Доля Линды принадлежала теперь ей.

Она отправилась в клуб, хотя у нее был выходной. Посетителей еще не было. Ванесса в очередной раз вкалывала себе дозу героина. Сандра рассказала ей о смерти Линды.

– У каждого своя судьба, – вяло отреагировала на это Ванесса. – Если бы я не убежала из дома, то могла бы жить теперь в роскоши.

Сандра находилась еще под впечатлением от произошедшего ночью. Мужчина задавил Линду… Хотя та сама бросилась ему под колеса. В первый раз за много дней Сандра выпила спиртного. Ночью они с Ванессой направлялись в небольшую квартирку, которую та снимала недалеко от клуба. Едва они вывернули из‑за угла и попали в длинный проулок, заставленный мусорными баками, Сандра похолодела. Она совершенно отчетливо запомнила лицо убийцы Линды – и вот теперь тот же самый мужчина, обняв какую‑то девушку, сажал ее уже в другую машину. Сандра сжала локоть Ванессы и остановилась.

– Это он, – сдавленным шепотом сказала Сандра. – Тот, кто переехал Линду.

Мужчина обернулся, прежде чем сесть за руль. Его взгляд прошелся по девушкам, лицо напряглось. Он тоже узнал Сандру.

Наклонившись к своей спутнице в машине, он что‑то произнес, а потом почти бегом направился к ним.

– Быстрее, туда! – завопила Ванесса, толкая Сандру в спину. – Кажется, этот ублюдок хочет избавиться от свидетелей.

Они неслись по темным проулкам, один раз Сандра споткнулась о спящего бездомного и едва не подвернула ногу. Они бежали даже тогда, когда топот за их спинами стих и преследование прекратилось.

– Возвращаться в клуб нельзя, он понял, что мы там работаем, – сказала Ванесса. – Придется снова отправиться в путешествие. У тебя есть деньги? – Не так много, – вздохнула Сандра.

Ванесса права, оставаться в Сан‑Франциско опасно. Тип, задавивший Линду, мог в любой момент найти их. Думать о том, что может произойти в таком случае, Александре не хотелось.

Они отправились к остановке междугородных автобусов. Ванесса купила два билета, даже не спрашивая маршрута. Сандра так устала от переживаний, что, едва автобус плавно двинулся в путь, она провалилась в сон. Несколько раз она просыпалась и снова засыпала. Наконец ее разбудила Ванесса.

– Хватит дрыхнуть, – назидательно произнесла она. – Меня мутит, требуется доза.

На ближайшей остановке она исчезла и вернулась минут через десять с блестящими глазами и порозовевшей кожей. Сандра выяснила, что автобус направляется во Флориду. Ее это устраивало. Там тоже океан, тоже тепло и нет людей, знающих о ее прошлом. Конечной станцией был город Джексонвилл.

– Я здесь была около года назад, – сообщила Ванесса. – Хорошее местечко, главное, что копы не сильно трясут. Дай пятьдесят долларов, мне нужна доза.

Ванесса показала Сандре самые злачные места Джексонвилла. Они побывали во множестве баров и ночных клубов, причем везде у Ванессы находились знакомые, в основном такие же, как и она сама, наркоманы. Угарная кутерьма продолжалась недели две. Сначала Сандра наотрез отказывалась от спиртного, потом, видя, как другие спокойно поглощают один бокал за другим, сама стала пить. Кажется, были и наркотики, хотя Сандра не могла точно вспомнить.

Как‑то Ванесса в очередной раз повела ее в какой‑то бар, там Сандре стало плохо после коктейля, и она вышла на воздух. Бархатное черное небо было усыпано мерцающими звездами. Александра подумала, что эти звезды видят миллионы, миллиарды человеческих судеб. Они так же равнодушно сияли и тысячу, и сто тысяч лет назад. Все, что происходит и будет происходить на грешной Земле, известно им загодя. Все одно и то же: любовь и ненависть, деньги и нищета, рождение и убийство, жизнь и смерть. Сандре внезапно стало очень грустно. Когда она жила в Омахе, то не понимала, что в какой‑то мере счастлива. И стоило только потерять то, что Сандра считала скучным и безликим, как она оказалась в гораздо более ужасной ситуации. Что ей делать теперь? Ванесса – законченная наркоманка, судя по всему, еще год такой развеселой жизни, и ее не станет. Она уйдет из этого мира, как ушли Елизавета и Линда.

Сама не замечая того, Сандра брела по узким улочкам. Откуда‑то доносились пьяные крики, зажигательная музыка, отдаленный вой полицейских сирен. Внезапно Сандра остановилась. Она очутилась перед железной лестницей, ведущей в подвал. Потрескивающие неоновые трубки высвечивали кровавую надпись: «Тамара, великая предсказательница будущего». Александра никогда не задумывалась над вопросом: существует ли судьба или все в мире случайно? Изредка она просматривала гороскопы, удивляясь, что предсказания никогда не сбываются. Но вывеска выглядела так заманчиво… Внезапно Сандре стало холодно, по коже пробежал озноб, словно ледяные пальцы судьбы дотронулись до ее шеи.

Дверь приоткрылась, Сандра в ужасе отшатнулась. Из образовавшейся щели выбежал огромный черный кот. В два прыжка котяра преодолел лестницу, остановился перед Сандрой и потерся о ее ноги.

– Я тебя жду! – раздался глухой и страшный голос.

Александру словно ударили в лицо, она не видела, кто произнес зловещую фразу. Кот, всего мгновение назад мирно сидевший у ее ног, исчез.

– Заходи! – повторил голос, и дверь открылась настежь.

Сандра смогла теперь рассмотреть обладательницу голоса. Старуха, но совсем не похожая на графиню Елизавету. Эта была крошечного роста, с согнутой спиной и узким морщинистым личиком. Иссиня‑черные волосы обрамляли ее лицо, создавая одновременно комический и завораживающий эффект. На ней было темное платье, а пальцы унизаны перстнями с кровавыми, под стать цвету неоновой вывески, камнями.

– Он узнал тебя, так что заходи, – проговорила старуха еще раз.

Сандра поняла, что она ведет речь о коте и обращается к ней.

– Спасибо, мэм, – ответила Александра, – но…

– Никаких «но», – отрезала старуха. – Или ты хочешь, чтобы тебя поймали?

«Откуда эта ведьма знает о том, что меня разыскивает полиция?» – изумилась Сандра. Еще больше она изумилась тому, что сумела наконец понять, кого ей напоминает бабка – ведьму из сказки про Ганса и Гретель. Маленькая, сгорбленная, вся в черном. Ведьма, питающаяся нежным детским мясом.

– Не бойся, я тебя не съем, – словно читая мысли Сандры, произнесла старуха и улыбнулась. У нее были крепкие желтые зубы, даже не зубы, а настоящие клыки.

Сандра, не осознавая, что делает, пошла вниз. Старуха заперла за ней дверь на несколько замков и повела ее куда‑то по длинному коридору вперед. Они оказались в комнате без окон. Посередине стоял круглый стол, накрытый черным. На нем возвышался хрустальный шар и были разложены карты.

Date: 2015-09-05; view: 201; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию