Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Обособленный причастный оборот





Partizip I и Partizip II вместе с зависимыми от них словами образуют обособленный причастный оборот. В обособленном причастном обороте Partizip I или II обычно стоят в конце или (реже) в начале оборота. Немецкие обособленные причастные обороты переводятся на русский язык как причастными, так и деепричастными оборотами - в зависимости от того, какую функцию оборот выполняет в предложении - определения или обстоятельства.

Оборот, стоящий после существительного, чаще является определительным и переводится на русский язык как причастный оборот, в котором Partizip I переводится действительным причастием настоящего времени (одновременность действия), а Partizip II - страдательным (у переходных глаголов) или действительным (у непереходных глаголов) причастием прошедшего времени (предшествующее действие).

Оборот, стоящий в начале предложения, чаще является обстоятельственным и переводится на русский язык как деепричастный, где Partizip I переводится деепричастием несовершенного вида (одновременность действия), а Partizip II - деепричастием совершенного вида (предшествующее действие)

Der Junge, über die Straße laufend, beachtete den Verkehr nicht. - Мальчик, бегущий через улицу, не обращал внимания на движение.

Der Beitrag unserer Kollegen aus Kiew, vor kurzem in der Zeitschrift veröffentlicht, hat großes Interesse erweckt. - Статья наших коллег из Киева, опубликованная недавно в журнале, вызвала большой интерес.

Die Touristen, am Morgen in Köln angekommen, gingen zuerst zum Kölner Dom. - Туристы, прибывшие утром в Кельн (прибыв утром в Кельн), прежде всего пошли к Кельнскому собору.

An dem Theater vorbeigehend, begegnete er seinem Freund. - Проходя мимо театра, он встретил своего друга.

In Köln angekommen, gingen wir zuerst zum Kölner Dom. - Прибыв в Кельн, мы прежде всего пошли к Кельнскому собору.

 

ТАБЛИЦА НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

Date: 2015-09-05; view: 347; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию