Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 28. Альбус Дамблдор был растерян





Альбус Дамблдор был растерян. Все шло совсем не так, как он планировал. Послушные пешки вдруг перестали быть таковыми. Он сидел в своем кабинете за огромным столом, заваленным бумагами, и думал. Мысли его были тяжелы так же, как и груз ответственности, который он взвалил на свои плечи пятнадцать лет назад. Глаза за половинками знаменитых очков потухли. Фоукс, чувствуя настроение хозяина, постарался побыстрее заснуть. Портреты, в изобилии висевшие на стенах, тихо перешептывались. А за окном темнело, и большие хлопья снега, кружась, падали с неба. Когда Альбусу уже показалось, что он смог успокоиться, в дверь постучали.
- Входите.
В кабинет стремительной походкой влетел Северус. Странно, может, ему почудилось, но в глазах мужчины на мгновение просквозила ненависть. С чего бы? Он же ничего не знает!
- Альбус, вы отсутствовали на ужине.
- Прости, мой мальчик, замечтался. Сам понимаешь, наступающее Рождество - это такое волшебное время, – директор сложил руки на столе.
- Не уверен, но не буду с вами спорить. Я пришел не философствовать, – Северус, удобно устроившись в кресле, протянул директору бумагу.
- Ну-с и что это? – директор взял лист и обратил внимание на то, что бумага маггловская. На периферии сознания появились какие-то нехорошие предчувствия, но он постарался отогнать их.
- Прочтите, Альбус. Минерва уже ознакомлена, но я посчитал нужным проинформировать вас лично.
Снова кольнуло нехорошее предчувствие, и пальцы мелко задрожали, когда он читал написанное.
- Это недопустимо! – Северус попытался скрыть ехидную улыбку. – Северус, мы не можем этого позволить.
- Альбус, ваши предложения? Петунья Дурсль подписала мальчику разрешение на пребывание в Малфой-мэноре во время зимних каникул.
- А если эта бумага потеряется? – директор с надеждой посмотрел на Северуса. – Скажем, с совой что-то случилось.
- Альбус, Поттер сам отдал мне разрешение. К тому же, его тетке ничего не будет стоить написать новое. Как я понял, она не слишком хочет встречаться с ним, – зельевар разглаживал несуществующие складки на своей и без того безупречной мантии, ожидая следующего хода директора. Ах, Альбус, Альбус, я же слизеринец! Я уже просчитал все возможные и невозможные ходы. Тем более теперь.
- Северус, ты должен что-то сделать.
- А я и сделаю, Альбус, сделаю. Сейчас я пойду и проверю, как мальчик собрал свои вещи. И вообще, чего вы от меня хотите? У меня сегодня практически весь факультет отбывает по домам.
- Северус, а сам ты где будешь встречать Рождество?
Вопрос. Ответить честно или нет. Признаться? Он окинул взглядом директора. Нет, лучше сказать правду, а то потом проблем не оберешься.
- Я тоже приглашен к Малфоям. Вы же знаете традиции.
Альбус был в растерянности, но понимал, что сделать ничего не может. Разрешение подписано и заверено по всем формам. Паршивец видел его и не отступится. Северус тоже уедет на каникулы. Ситуация не нравилась любителю лимонных долек все больше и больше. Но, как говорится, проигрывать нужно с высоко поднятой головой.
- Ладно, Северус, ты прав. Ничего изменить мы не в силах. Ты когда уезжаешь?
- Завтра после полудня.
- А Гарри?
Северус усмехнулся:
- Люциус прибудет через час и заберет детей.
С этим он встал и, попрощавшись, вышел из кабинета, оставив директора одного. Закрыв за собой дверь, он, задержавшись на пару минут, услышал грохот и звон разбитого стекла. Мда, Альбус, поучились бы вы проигрывать.

Гарри сидел на постели и пытался вспомнить, все ли необходимое он положил. Лиссси удобно устроилась у него на шее. В последнее время ее очень привлекал медальон, и она старалась находиться к нему как можно ближе.
- О чем ты задумалссся, нассследник?
- Вспоминаю, все ли я положил, – мальчик рассеянно погладил змею.
- Не переживай. Ну, забудешь и забудешь, нечего расстраиваться из-за глупостей. Главное, я с тобой.
- О да. Успокоила.
Гарри снова принялся перебирать в уме все взятые и не взятые с собой вещи. Главное - это, конечно, подарки. Для Драко Гарри купил забавную рамочку для колдоснимка. Для Блейза - фарфоровый подсвечник в виде замка. Для Пэнси приобрел красивую заколку для волос. Для близнецов он подобрал статуэтку Бэс-хит, древнеегипетского бога веселья. Для Гермионы - серебряный кулон, зачарованный от потери. А еще он решил сделать подарок Невиллу – коробку шоколадных конфет. На самом дне лежали главные подарки. Для мистера Малфоя – новое перо; для декана – ежедневник.

В восемь часов все, кто уезжал из школы на каникулы, собрались в холле. Перед каждым факультетом стояли деканы и старосты. Гарри вместе с друзьями тихо смеялся над анекдотом, рассказанным Блейзом.
- Внимание, внимание! – профессор МакГонагалл попыталась привлечь внимание, но ее наглым образом проигнорировали. – «Сонорус». Всем тихо!
В холле тут же наступила тишина. Удивленные студенты, которые мысленно уже были в поезде, посмотрели на нее.
- Спрашиваю последний раз, есть ли здесь кто-либо, у кого нет разрешения на отъезд из школы?
Ученики переглянулись в поисках подобного неудачника.
- Хорошо. Сейчас вы спокойно покинете школу. При этом ваши разрешения вы обязаны сдать мистеру Филчу. Понятно?
Несколько человек кивнули, остальные полезли кто куда: кто в сумки, кто в карманы мантий.
- В поезде я попрошу всех соблюдать дисциплину. Старосты ваших факультетов так же, как и старосты школы, будут следить за вами. Еще хочу напомнить, что они вправе снимать с вас баллы.
Профессор оглядела приунывших студентов и улыбнулась. Праздник - праздником, но дисциплина – дисциплиной.
- И последнее: как только вы покинете школу, вам не разрешается применять магию. Это является серьезным нарушением, которое может принести вам много неприятностей.
Лица бедных студентов (в основном, первокурсников) помрачнели. Многие отправлялись домой с надеждой показать, чего они уже добились, а теперь…
- Не переживай, у нас дома можно колдовать, – тихо прошептал Драко.
- А как же…
- У нас на поместье столько щитов стоит, что никто ничего не узнает.
Гарри радостно улыбнулся. Как-то он уже привык к наличию волшебной палочки.
Альбус стоял на верхней площадке лестницы и смотрел на студентов, точнее, на одного из них. Гарри весело смеялся, положив руку на плечо Малфоя. От злости директора перекосило.
- Ничего, я что-нибудь еще придумаю, непременно.

Был второй час ночи, но Гарри не спалось. Он сидел на подоконнике в спальне в Малфой-мэноре и вглядывался в темноту. За окном падал пушистый белый снег. Рождество. Наверное, это самый прекрасный праздник в году. Он не любил дни рожденья, а вот Рождество… Как и многие дети, Гарри верил, что если загадать желание, то оно непременно исполнится. И ничего страшного, что его желание еще не исполнилось, придет время, и оно сбудется. В этом он был уверен. В этот раз ему выделили отдельную комнату. Выдержанная в синих тонах, она была очень милой. Мальчик сидел и думал, что же было не так. А потом понял. Он привык спать или в тесном чулане, или в общей спальне мальчиков. И в отдельной комнате ему не хватало именно этого - сопения соседей. Закутавшись в плед, он снова уставился в окно. Ему была видна главная дорога. В свете призрачных фонарей там мерещились какие-то люди, прячущиеся в темноте.
- Все это ерунда. Там никого нет! – наверное, он сказал это для себя, но голос прозвучал в пустой комнате очень жалобно. – А не попить ли мне молока? Гарри помотал головой. Точно, он сейчас проберется тихонько на кухню и попросит у эльфов стаканчик молока. Решив не снимать плед, все-таки с ним теплее, он, осторожно спрыгнув на пол, вышел из комнаты. Гарри старался идти как можно тише и не обращать внимания на портреты, висящие на стенах. На них, кстати, видимо, были изображены родственники Драко. Так как почти все имели светлые волосы и надменные выражения лиц. Тихо спустившись на первый этаж, он замер. Из-за дверей библиотеки доносились голоса. Гарри оглянулся по сторонам и на цыпочках подкрался двери.
- Ну, я вас очень прошу, я хочу его видеть!
- Нет, Рем.
- Почему?
- Ты сам прекрасно понимаешь, почему.
- Объясните мне?
- Объяснить? Завтра полнолуние!
- Сев прав. У меня в поместье находятся четверо детей, и я за них отвечаю.
- Так ведь послезавтра Рождество!
- Ты терпел долго, потерпишь и еще чуть-чуть.
Гарри разобрало любопытство. Он определил, что один голос принадлежит его декану, а второй мистеру Малфою. Но вот кому принадлежит третий? Не долго думая, он наклонился и заглянул в замочную скважину. Видно было ну очень плохо. Гарри заметил какого-то мужчину, который сидел около камина. У него были каштановые волосы. Наверное, это было все, что можно было рассмотреть ночью при неярком свете свечей. В этот момент голоса смолкли, и кто-то направился к двери. Гарри вмиг развернулся и побежал к лестнице. Мысль о молоке так и не вернулась. В-принципе, ее смог заменить быстрый бег.

В комнате его уже ждала Лиссси.
- Почему ты не ссспишь, наследник? Побегать можно и днем.
- Вернулась? – мальчик посмотрел на свою любимицу и протянул ей руку. Та с радостью обвилась вокруг его запястья.
- Не хочу оссставлять тебя надолго.
- Спасибо.
- Ты не ответил, почему ты не ссспишь?
- Не знаю, не спится и все, – Гарри снова подошел к окну.
- Хочешшшь, я спою тебе колыбельную?
- Думаю, что нет. Для них я уже взрослый.
- Тогда я могу рассказать тебе историю.
- Интересную?
- Да, нассследник, очень.
Утвердительно кивнув, мальчик слез с подоконника и устроился на постели. Лиссси заползла на его подушку и свернулась кольцами.
- Я расскажу тебе валлийскую легенду о маге Талиесине...
Мальчик закутался в одеяло и закрыл глаза. Еще никогда ему не рассказывали сказок на ночь. Возможно, когда-то давным-давно, когда была еще жива его мама, но об этом времени он ничего не помнил. Лиссси с улыбкой, (если только змеи умеют улыбаться, хотя она же не простая змея), посмотрела на него.
- Талиесин был не простым волшебником, он был первым из смертных, обладавшим даром пророчества. Талиесин был приемным сыном и слугой ведьмы Керидвен и в детстве носил имя Гвион Бах. Керидвен для своего старшего сына Афагдду готовила волшебный напиток, из которого после года вываривания образовывались три капли зелья всеведения. Тому, кто проглатывал эти капли, становились доступны все тайны прошлого, настоящего и будущего.
Гарри погружался в дрему, шипение Лиссси теперь доносилось до него словно издалека. А перед глазами появлялись ожившие картинки из рассказанной легенды. Вот он сам стоит у большого котла и с трудом перемешивает зелье, а рядом с ним стоит ведьма Керидвен, очень похожая на его тетку Петунью. С другой стороны от котла расположился Афагдду - просто копия Дадли, такой же противный.
- Гвион Бах поправлял огонь под чудесным котлом, когда кипящая жидкость выплеснулась ему на палец, Чтобы унять боль, он пососал его. Разъяренная Керидвен последовательно превратила его в кролика, в рыбу, в птицу и в зерно пшеницы, которое тотчас же съела.
Змея замолчала, заметив, что мальчик, наконец, заснул, и переползла на другую подушку.
Северус остановился напротив двери Гарри. Как бы он не относился к Люпину, он не позволит причинить мальчику вред. Не теперь. Северус тихонько приоткрыл дверь и в полоске света увидел спящего мальчика. Не в силах справиться с порывом, он шагнул в комнату и, подойдя к постели, погладил Гарри по голове.
- Малыш.
В этот момент мальчик зашевелился и Северус поспешил выйти из комнаты.

На следующее утро снег все еще продолжал падать, в воздухе витало предчувствие праздника. Дети сидели в гостиной Драко и спорили. В-принципе, это было их обычное состояние. В данный момент спор основывался на заявлении Драко о том, что мальчики намного лучше и умнее девочек. Если бы здесь была Гермиона, она, конечно, не согласилась бы с этим утверждением. Пэнси выразилась по-другому, и разгорелся спор.
- Мужчины могут все!
- Мужчины - может быть, но ты-то еще мальчик.
Драко покраснел и замолчал.
- И все равно, мы лучше. Правда, Гарри? – Драко оглянулся и увидел друга, стоявшего около окна. – Ау, Малфой-мэнор вызывает Гарри Поттера.
- А? Что? – Гарри отвернулся от окна. – Вам не надоело сидеть здесь? Пойдемте на улицу, снеговика слепим.
- Вот-вот, – Блейз тоже подошел к окну.
- Все понятно, дорогой, они нам не помогут, – Пэнси посмотрела на Драко, и в глазах у нее зажегся озорной огонек. – Значит, ты, солнышко, утверждаешь, что сможешь сделать все лучше, чем я?
- Да, утверждаю.
- Прекрасно. Я предлагаю это проверить, – Пэнси встала и вышла из комнаты.
- Интересно, чего это она придумала?
- Уверен, она пошла за вышивкой.
- Что?
- Точно-точно. Сейчас она заставит тебя вышивать крестиком, – Гарри рассмеялся. Блейз закашлялся. В этот момент дверь открылась и вошла Пэнси с пергаментом. Драко, не увидев нигде пялец и ниток, вздохнул спокойнее.
- Здесь, Драко, написано то, что ты должен сделать.
- И все? Давай сюда, и я все мигом сделаю.
- Эй, не так все просто. Ты сделаешь это. А мы с Блейзом будем за тобой следить.
- Хммм. Всего-то.
- Да, всего-то. Только ты... должен будешь переодеться девочкой! – Пэнси радостно улыбнулась, заметив, теперь уже, побледневшее лицо друга.
- Что?
- Или тебе слабо?
- Мне? Конечно, нет. Давай сюда пергамент. Куда идти-то?
- На Диагональ Аллею.
Драко закашлялся. Гарри, оторвавшись от окна, смотрел во все глаза на друзей.
- Да, на Диагональ Аллею.
- Гарри пойдет со мной.
- Я?
- Да, ты! Я же твой лучший друг, а друзья помогают друг другу, – Драко умоляюще посмотрел на него.
- Но не в таких же авантюрах, – Гарри пытался увильнуть от этой затеи.
- Ты же сам говорил, что тебе надоело сидеть дома, вот и прогуляемся.
- Я…
- Подарок Северусу купим.
Именно этот аргумент оказался решающим.
- Твои родители, а также Северус уехали полчаса назад. Так что нас никто не поймает!
- Может, Блейз? – Гарри посмотрел на друга. Тот отрицательно замотал головой.
- Мы с ним будем наблюдать, – Пэнси хитро улыбнулась.
- Ну, что, Драко, еще не хочешь отступить? – она насмешливо приподняла бровь.
- Нет. Мы с Гарри будем готовы через полчаса.
- Одеться вам не нужно помочь?
- Сами справимся. Ты только одежду нам дай.
- Мой гардероб полностью в вашем распоряжении.
Драко, подхватив под руку Гарри, повел его к выходу.
- Солнышко, а прочитать, что нужно сделать, ты не хочешь?
- На месте разберемся.
- Как знаешь, – и Пэнси, рассмеявшись, забралась на подоконник.
Как оказалось, одеться в девчачьи наряды было сложно. Намучившись с колготками, Гарри пошел просить помощи у Пэнси.
- Ладно, я, конечно, вам помогать не стану. Я просто скажу, что вам надеть.
Под ее чутким руководством Гарри надел черную юбочку с кружевной оборкой по низу подола, белую блузку и малиновую мантию.
- Нет, снимай, малиновый тебе не идет, – и она подала ему темно сиреневую. – Попробуй эту.
Драко, не долго думая, решил надеть брюки и пуловер. Заметив это, Пэнси нахмурила брови:
- Быстро снимай все. Возьми платье.
- Что?
- Платье, а сверху розовую мантию.
Когда с нарядами было покончено, она задумчиво посмотрела на них.
- Так, изменим вам прически и немного подкрасим. Гарри, ты как без очков видишь?
- Плохо.
- Придется помучиться. Будешь держаться ближе к Драко. Ваши волосы мы отрастим и завьем.
- Пэни, а ты это умеешь? – Драко с сомнением посмотрел на подругу.
- Конечно, ведь я, как каждая уважающая себя ведьма, знаю подобные заклинания, – ее глаза горели фанатичным блеском.
- Пэнси, а ты помнишь, что нам всего по одиннадцать лет? – Гарри мысленно содрогнулся.
- А вы думаете, я от природы так выгляжу?
- Боюсь, что я уже ничего не думаю, – Гарри обреченно вздохнул.
- Блейз!
Но друг стоял в стороне и радовался, что в этом дурдоме не участвует. Драко не знал, чего он больше хочет: то ли чтобы его родители вернулись, то ли чтобы они не возвращались. Предстать перед отцом в таком виде… А Пэнси, забыв о том, что она совсем не хотела помогать, прыгала вокруг них, начесывая, завивая и укладывая их волосы; подкрашивая ресницы.
- Наверное, она решила, что мы ее любимые куклы, – тихо шептал Драко сидящему рядом с ним на диване Гарри.
- Угу.
- Только бы никто не пришел. Я со стыда сгорю, если Северус или отец меня увидят.
Гарри представил, как открывается дверь, входят его декан и мистер Малфой, и вздрогнул. После такого он в школу бы точно не вернулся - ни за какие деньги. К Дурслям, и все!
- Согласен.
- Так, мальчики. Хотя какие же вы теперь мальчики. Так, девочки, все готово! – Пэнси, радостно улыбаясь, отошла в сторону. – Так, теперь последний штрих.
И она нанесла на их губы прозрачный блеск:
- Ну, теперь вы самые что ни на есть настоящие девушки. Полюбоваться на себя не хотите?
- Угу, – Гарри встал и потянулся. Делать это так, как он привык, оказалось довольно-таки неудобно.
- Эх, жаль, что вас на каблуки не поставить.
Драко же поднялся аккуратно и встал рядом с другом.
- А как нам добраться до Диагон-Аллеи?
- Мальчики, я же не могу вам помогать. Хотя, Драко, тебе стоит признать, что я умнее и все.
- Ну, уж нет. Сами доберемся, – и он направился к выходу. – Гарри, ты со мной?
- Хотелось бы мне сказать - нет!
Блейз стоял около двери.
- Не волнуйтесь, вы отлично выглядите.
- Спасибо, утешил! – и Драко кокетливо стрельнул накрашенными глазками в его сторону.
- Драко, пошли, посмотрим на себя в зеркало, а? – Гарри потянул его в направлении ванной комнаты. – Пожалуйста.
- Вот-вот, сходите и оцените мою работу.
Из огромного зеркала на них смотрели две девочки. У одной были черные длинные волосы, волнами спускавшиеся до поясницы. Другая же могла похвастаться туго завитыми кудряшками, доходившими до лопаток.
- Пэнси, я клянусь, что если меня кто-нибудь узнает, я тебя убью! – Драко ошалело смотрел в зеркало. – И какого Мерлина ты сделала с моими волосами?
- Ну, солнышко, они скоро станут прежними.
- Гарри, а ты что молчишь?
- Я? – он продолжал пялиться в зеркало. – А чего тут говорить-то. Пошли по-быстрому сделаем то, что она хочет, и все.
- Подождите, на улице все-таки не лето, – и девушка снова унеслась к себе.
- А вы милашки, – Блейз весело улыбался им.
- Замолкни.
В этот момент вернулась Пэнси.
- Это тебе, Драко, – она передала блондину пушистые наушники розового цвета.
- Нет…
- Да, или признай мою правоту.
Пораженно вздохнув, он взял протянутые наушники и нацепил их.
- Так подойдет?
- В принципе, да. Теперь ты, Гарри. Возьми, – и она передала ему вязаную розовую шапку с огромным помпоном белого цвета. – Это чтобы закрыть твой шрам.
Он послушно нацепил ее на голову.
- Сойдет?
- Да. Так, теперь еще варежки. Гарри, твои белые. Драко – розовые.
- А теперь в путь!
- Встретимся в кафе Фортескью, – Пэнси помахала им ручкой.

Драко и Гарри осторожно спустились к кабинету Люциуса.
- Мы воспользуемся камином отца.
- Угу.
- Я предлагаю отправиться в «Дырявый котел», а оттуда уже на Диагон-Аллею.
- А когда мы твое задание посмотрим? – Гарри постарался сделать акцент на слове "твое".
- Наше, Гарри, наше. Мы же друзья, соответственно, у нас и задание общее.
Драко толкнул дверь кабинета и вошел внутрь.
- Не отставай.
- Постараюсь! – Гарри обреченно плелся следом.
- Не забудь снять очки.
- Непременно.
- В камин зайдем по одному или вместе?
- Давай уж вместе.
Драко взял щепотку летучего пороха и, схватив Гарри за руку, потащил к камину.
- «Дырявый котел»…
Мир перед ними закрутился, и в следующее мгновение они вывалились на грязный пол бара. Голоса, звучавшие ото всюду, тут же стихли.
- Опля, и откуда же вы такие хорошенькие взялись? – голос показался смутно знакомым.
Гарри пытался разглядеть говорившего, но, так как очки остались в кабинете Люциуса, он смог увидеть только расплывчатое пятно. Драко пришел в себя первым.
- О, вы не могли бы нам помочь? – Драко заговорил с сильным французским акцентом. – Я и, как это сказать, моя двоюродная сестра, хотим купить подарок.
Гарри почувствовал, как чьи-то сильные руки потянули его вверх и поставили на ноги.
- Мерси. Месье, вы так нам помогли.
- Не за что. Вам сюда, мисс.
Гарри почувствовал, как теплая ладошка коснулась его руки. И Драко потянул его за собой на улицу.

Date: 2015-08-24; view: 257; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию