Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Мария Токмашева





Любитель британской литературы режиссер Джо Райт, известный по экранизациям "Гордости и предубеждения" Джейн Остин и "Искупления" Иэна Макьюэна, покусился теперь и на русскую классику – роман Льва Толстого "Анна Каренина". Сценарий для новой экранизации, которую с 3 января можно увидеть в российских кинотеатрах, написал известный драматург Том Стоппард, давний друг и любитель России. Несколько лет назад Стоппарду уже удалось рассказать историю российской политической мысли XIX века в пьесе "Берег Утопии", которая с успехом идет на сцене Российского академического молодежного театра. Тогда он представил скучных героев учебников истории – Герцена, Огарева, Бакунина и многих других – яркими и живыми персонажами, способными не только думать о судьбе родины, но и любить и быть любимыми. Именно на любовной линии Стоппард вместе с Райтом сосредоточились и в экранизации "Анны Карениной".

Свое впечатление от романа Толстого режиссер объяснил всего одной фразой: "Все по-своему пытаются научиться любить". Без углубления в толстовские мировоззрения и сложности "загадочной русской души", Райт и Стоппард превратили "Анну Каренину" в занимательный любовный роман, сложные натурные съемки заменили театральными подмостками, ну и привлекли на исполнение главных ролей известных голливудских актеров – Киру Найтли, Джуда Лоу и Аарона Тейлора-Джонсона.

Главная сюжетная линия, естественно, у Карениной-Найтли. Режиссеру Джо Райту надо отдать должное: он умеет работать с этой актрисой. Для не отличающейся богатой актерской мимикой Найтли Райт вместе со своим постоянным оператором Шеймасом МакГарви не ставит непосильных актерских задач. Когда у актрисы возникают явные сложности с выражением эмоций, ее предусмотрительно снимают через зеркала, стекла, драпировки, либо же не снимают вовсе. Благо, прекрасная театральная атмосфера фильма к этому располагает.

 

По Райту вообще все, что не является истинным, подлинным чувством превращается в театр. Сценаристу Стоппарду удалось просто невозможное: запихнуть в короткие реплики и мизансцены глобальный толстовский труд без особой потери основных сюжетных линий и смыслов книги.

В театральных декорациях столичного Петербурга живут благородный чиновник Каренин (Джуд Лоу со среднерусской проплешиной) со своей женой Анной, которая по дороге в провинциальную Москву встретит юного красавца Вронского (Аарон Тейлор-Джонсон) и тем самым обречет себя на всем известный финал.

 

Российских школьников приучают искать разные смыслы трагической жизни Анны Карениной, гадать, отчего же она бросилась под поезд: выбирала между разумом и чувством, не смирилась с осуждением высшего общества, не знала, как оправдать себя перед детьми. Версий обычно предлагается много. У Райта со Стоппардом все намного проще. Каренина, выданная замуж в 18 лет, до встречи с обаятельным графом Вронским не знала о чувственной составляющей любви. В тихую, размеренную, обеспеченную жизнь еще молодой женщины вдруг пришла страсть, которой она поддалась и с которой не справилась. Особого трагизма в этой истории нет. Страсть ради страсти, как заметит другой герой романа – Константин Левин, убивает истинное чувство. В линии Карениных и Вронского убила она и саму Анну.

Линия идеалиста Левина (Домналл Глисон, известный зрителям по роли старшего брата Уизли в "Гарри Поттере") и повзрослевшей Китти (англоязычный дебют молодой шведской актрисы Алисии Викандер) развивается ровно наоборот. Китти движется от сильной первой влюбленности во Вронского к спокойному браку с Левиным. Последний, пережив сначала отказ Китти, убегает в любимую деревню косить траву, а уже потом, набравшись сил, сделает Китти предложение во второй раз и получит положительный ответ. Единственное счастливое семейство этого романа отправится из театральных декораций высшего общества на свежий воздух. Деревня Левина снималась на острове Кижи. На фоне этого пейзажа рыжеволосый ирландец Глисон и светловолосая шведка Викандер выглядят хоть и не аутентично, но вполне занимательно.

Где-то между этими двумя крайними любовными линиями останется семейство повесы Стивы Облонского. Его жена Долли смирится с постоянными изменами мужа, научится женской мудрости и продолжит жить вместе с детьми в декорациях провинциальной Москвы. И эта стандартная семейная жизнь останется, к сожалению, самой правдоподобной историей любви.


Опубликовано: Сб, 05 Янв 2013 14:50

Date: 2015-09-03; view: 346; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию