Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Гроза, Драма в пяти действиях 8 page





пыткой и над бездной, в которую бросилась бедная женщина. Она не хочет

мириться, не хочет пользоваться жалким прозябанием, которое ей дают в обмен

за ее живую душу. Ее погибель - это осуществленная песнь плена

вавилонского...

Но и без всяких возвышенных соображений, просто по человечеству, нам

отрадно видеть избавление Катерины - хоть через смерть, коли нельзя иначе.

На этот счет мы имеем в самой драме страшное свидетельство, говорящее нам,

что жить в "темпом царстве" хуже смерти. Тихон, бросаясь на труп своей жены,

вытащенной из воды, кричит в самозабвении: "хорошо тебе, Катя! А я-то зачем

остался жить на свете да мучиться!" Этим восклицанием заканчивается пьеса, и

нам кажется, что ничего нельзя было придумать сильнее и правдивее такого

окончания. Слова Тихона дают ключ к уразумению пьесы для тех, кто бы даже и

не понял ее сущности ранее; они заставляют зрителя подумать уже не о

любовной интриге, а обо всей этой жизни, где живые завидуют умершим, да еще

каким - самоубийцам! Собственно говоря, восклицание Тихона глупо: Волга

близко, кто же мешает и ему броситься, если жить тошно? Но в том-то и горе

его, то-то ему и тяжко, что он ничего, решительно ничего сделать не может,

даже и того, в чем признает свое благо и спасение. Это нравственное

растление, это уничтожение человека действует на нас тяжеле всякого, самого

трагического происшествия: там видишь гибель одновременную, конец страданий,

часто избавление от необходимости служить жалким орудием каких-нибудь

гнусностей; а здесь - постоянную, гнетущую боль, расслабление, полутруп, в

течение многих лет согнивающий заживо... И думать, что этот живой труп - не

один, не исключение, а целая масса людей, подверженных тлетворному влиянию

Диких и Кабановых! И не чаять для них избавления - это, согласитесь, ужасно!

Зато какою же отрадною, свежею жизнью веет на нас здоровая личность,

находящая в себе решимость покончить с этой гнилою жизнью во что бы то ни

стало!..

На этом мы и кончаем. Мы не говорили о многом - о сцене ночного

свидания, о личности Кулигина, не лишенной тоже значения в пьесе, о Варваре

и Кудряше, о разговоре Дикого с Кабановой, и пр. и пр. Это оттого, что наша

цель была указать общий смысл пьесы, и, увлекаясь общим, мы не могли

достаточно входить в разбор всех подробностей. Литературные судьи останутся

опять недовольны: мера художественного достоинства пьесы недостаточно

определена и выяснена, лучшие места не указаны, характеры второстепенные и

главные не отделены строго, а всего пуще - искусство опять сделано орудием

какой-то посторонней идеи!.. Все это мы знаем и имеем только один ответ:

пусть читатели рассудят сами (предполагаем, что все читали или видели

"Грозу"), - точно ли идея, указанная нами, - совсем посторонняя "Грозе",

навязанная нами насильно, или же она действительно вытекает из самой пьесы,

составляет ее сущность и определяет прямой ее смысл?.. Если мы ошиблись,

пусть нам это докажут, дадут другой смысл пьесе, более к ней подходящий...

Если же наши мысли сообразны с пьесою, то мы просим ответить еще на один

вопрос: точно ли русская живая натура выразилась в Катерине, точно ли

русская обстановка во всем ее окружающем, точно ли потребность возникающего

движения русской жизни сказалась в смысле пьесы, как она понята нами? Если

"нет", если читатели не признают здесь ничего знакомого, родного их сердцу,

близкого к их насущным потребностям, тогда, конечно, наш труд потерян. Но

ежели "да", ежели наши читатели, сообразив наши заметки, найдут, что точно

русская жизнь и русская сила вызваны художником в "Грозе" на решительное

дело, и если они почувствуют законность и важность этого дела, тогда мы

довольны, что бы ни говорили наши ученые и литературные судьи.

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ

 

 

ЛУЧ СВЕТА В ТЕМНОМ ЦАРСТВЕ

 

 

Впервые напечатано в "Современнике", кн. X за 1860 год, со

значительными цензурными пропусками, восстановленными Н.Г.Чернышевским в

первом издании "Сочинений Н.А.Добролюбова", т. III, СПБ., 1862.

 

К стр. 45

 

"...г.Некрасов из Москвы..." - имеется в виду автор статьи об

Островском в журнале "Атеней" (1859) Н.П.Некрасов, с которым Добролюбов

полемизировал в статье "Темное царство".

Н.Ф.Павлов (1805-1864) - беллетрист и реакционный критик; в статье,

напечатанной в редактировавшейся им продажной газете "Наше время" (1860),

писал о безнравственности "Грозы" Островского.

 

К стр. 46

 

"...в курсах Кошанского, Ивана Давыдова, Чистякова и Зеленецкого". -

Перечисляются наиболее распространенные учебники "реторики" и "теории

изящной словесности". Изучение этой "художественной схоластики", по

выражению Добролюбова, поддерживало "старую критическую рутину" в борьбе

русской реакционной журналистики против реализма и всей передовой

литературы.

Н.М.Карамзин (1766-1826) - русский писатель, крупнейший представитель

сентиментализма в русской литературе.

Расин Жан (1639-1699) - французский драматург, один из основоположников

классицизма в западноевропейской литературе.

Вольтер (псевдоним Франсуа-Мари Аруэ, 1694-1778) - французский философ,

поэт, прозаик и драматург. Будучи приверженцем классицизма, Вольтер

отрицательно относился к творчеству Шекспира.

"Мессиада" - поэма немецкого поэта Фридриха Клопштока (1724-1803).

"Фауст" - величайшее создание Гете, над которым он работал на протяжении

всей жизни.

Гарибальди Джузеппе (1807-1882) - вождь итальянского

национально-освободительного движения; осенью 1860 года осуществил

легендарный поход против неаполитанского короля Франциска II, разбил

королевские войска и занял Неаполь, население которого восторженно его

встретило.

 

К стр. 47

 

Аполлон - в греческой мифологии бог солнца и искусств.

Лета - в греко-римской мифологии "река забвения" в подземном царстве.

Отсюда выражение - "кануть в Лету", то есть быть забытым, бесследно

исчезнуть.

 

К стр. 50

 

"...разбор Белинским "Тарантаса"..." - Добролюбов имеет в виду статью

В.Г.Белинского о повести В.А.Соллогуба "Тарантас" (1845). Статья была

проникнута ядовитой иронией, скрытой за мнимыми похвалами по адресу автора

повести.

"г.П-ий" - А.Пальховский, автор статьи о "Грозе" в газете "Московские

ведомости" (1859).

И.И.Давыдов (1794-1863) - профессор Московского университета, известный

своими реакционными взглядами, директор Главного педагогического института,

где учился Добролюбов, автор руководств по вопросам философии, теории и

истории литературы, не имеющих какого-либо научного значения.

Блэр Гуг (1718-1800) - шотландский писатель и критик, сторонник

классицизма.

"...кадетский курс словесности г.Плаксина..." - учебник по русской

словесности преподавателя кадетского корпуса в Петербурге В.Т.Плаксина.

 

К стр. 53

 

"...по счастливому заключению г.Ахшарумова..." - имеется в виду статья

Н.Ахшарумова о "Воспитаннице" Островского в сборнике "Весна".

"С кого они портреты пишут?.." - цитата из стихотворения М.Ю.Лермонтова

"Журналист, читатель и писатель" (1840).

 

К стр. 54

 

"...начиная с Аристотеля и кончая Фишером..." - то есть от

классического труда по вопросам теории искусства "Поэтика" древнегреческого

философа Аристотеля (384-322 до н.э.) до книги "Эстетика, или Наука о

прекрасном" немецкого философа-идеалиста Ф.Фишера (1807-1888).

"...обоюдоострым мечом анализа". - Это выражение было употреблено

И.С.Тургеневым в его речи "Гамлет и Дон-Кихот" (1860) для характеристики

героя знаменитой трагедии Шекспира (1601); Добролюбов полемически использует

слова Тургенева, говоря о вооруженной знанием массе.

 

К стр. 56

 

"...три единства..." - обязательное для классического драматургического

произведения соблюдение единства места, времени и действия.

"Свисток" - сатирическое приложение к журналу "Современник". Был

основан в 1859 году по инициативе Добролюбова.

"...высказаны г.Анненковым..." - речь идет о статье известного

либерального критика, историка литературы и мемуариста П.В.Анненкова

(1812-1887), посвященной журнальной полемике вокруг "Грозы" Островского и

напечатанной в "Библиотеке для чтения" (1860) - журнале, отстаивавшем в те

годы позиции "чистого искусства".

 

К стр. 57

 

Венера Медицейская - античная статуя Венеры (I век до н.э.);

принадлежала семейству Медичи во Флоренции.

"...у рафаэлевских мадонн..." - имеются в виду картины с изображением

мадонны (богоматери) работы великого итальянского художника Рафаэля Санти

(1483-1520).

 

К стр. 67

 

Сократ (ок. 470-399 до н.э.) - древнегреческий философ-идеалист.

Платон (427-348 до н.э.) - древнегреческий философ-идеалист, ученик

Сократа.

 

К стр. 68

 

"Подобно Валааму, захочет он проклинать Израиля..." - Согласно

библейской легенде, прорицатель Валаам, подкупленный врагами, хотел

проклясть его, но каждый раз вместо проклятия предсказывал ему великую

будущность.

 

К стр. 69

 

"Экономический указатель" - журнал, защищавший

буржуазно-капиталистический путь развития России; выходил в 1857-1861 годах

под редакцией И.В.Вернадского (1821-1884), русского буржуазного экономиста,

сторонника умеренных реформ, осуществлявшихся в 60-х годах

буржуазно-помещичьими кругами.

"Вору дай хоть миллион..." - цитата из басни И.А.Крылова (1769-1844)

"Крестьянин и лисица" (1811).

 

К стр. 70

 

"...поневоле перевертываться всячески с фразой, чтобы ввести как-нибудь

читателя в сущность излагаемой мысли". - Добролюбов намекает на цензурные

условия.

 

К стр. 72

 

"...Положение о наказаниях в Киевском округе..." - имеются в виду резко

осужденные Добролюбовым (в статье "Всероссийские иллюзии, разрушаемые

розгами", 1860) "Правила о проступках и наказаниях учеников гимназий

Киевского учебного округа", изданные тогдашним попечителем округа -

знаменитым хирургом и педагогом Н.И.Пироговым (1810-1881).

 

К стр. 78

 

Даниил Паломник - автор известного описания путешествия в Палестину в

начале XII века ("Хождение игумена Даниила").

 

К стр. 88

 

Дон-Жуан - литературный образ из произведений Мольера, Байрона, Пушкина

и других писателей; имя Дон-Жуана стало нарицательным для обозначения героя

различных любовных похождений.

 

К стр. 91

 

Калинович - главное действующее лицо романа А.Ф.Писемского "Тысяча

душ".

Княжна Зинаида - героиня повести И.С.Тургенева "Первая любовь" (1860).

Ананий Яковлев - герой драмы А.Ф.Писемского "Горькая судьбина" (1859).

"...московский господин Аполлон Майков..." - автор статьи о "Горькой

судьбине" А.Ф.Писемского в "СПБ ведомостях" (1860), реакционный публицист

А.А.Майков (указанием "московский" Добролюбов напоминает, что не следует

смешивать этого Майкова с известным русским поэтом А.Н.Майковым).

Кузьма (правильно: Козьма) Прутков - коллективный псевдоним группы

поэтов (А.К.Толстой, бр. Жемчужниковы); под именем Козьмы Пруткова ими были

напечатаны многие басни, пародии, афоризмы.

Сю Эжен (1804-1857) - французский буржуазный романист.

 

К стр. 92

 

Чеглов (Чеглов-Соковин) - действующее лицо драмы А.Ф.Писемского

"Горькая судьбина".

"Князь Луповицкий" - комедия славянофила К.С.Аксакова (1817-1860), была

издана в 1856 году.

 

К стр. 99

 

"Весь мир мечтою благородной..." - цитата из стихотворения

М.Ю.Лермонтова "Журналист, читатель и писатель".

Date: 2015-09-03; view: 309; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию