Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Конституция Княжества альберт-майер

КОНСТИТУЦИЯ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

Принята Учредительным Собранием Княжества Альберт-Майер 10 января 2014 года

КОНСТИТУЦИЯ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

ЧАСТЬ I. О КНЯЖЕСТВЕ АЛЬБЕРТ-МАЙЕР И ЕГО ТЕРРИТОРИИ

 

Статья 1

1. Княжество Альберт-Майер является cуверенным, независимым, унитарным парламентским княжеством, состоящим из одной территории.

2. Княжество Альберт-Майер является вассальным княжеством и провинцией Великобритании.

3. Княжество Альберт-Майер признает независимость, границы и территориальную целостность государств, граничащих с территорией Альберт-Майер, и выступает за развитие с ними дружеских, братских отношений, скрепленных общей историей. Княжество Альберт-Майер граничит со всех сторон с исключительной экономической зоной Ниуэ.

 

 

Статья 2

1. Княжество Альберт-Майер по праву первооткрывателя владеет одной не заселенной территорией.

2. Княжество Альберт-Майер включает одну территорию:

1) Риф Альберт-Майер, располагающийся в Полинезии Тихого океана (20 градусов 53 минуты южной широты и 172 градуса 19 минут западной долготы). Общая площадь 5 кв. км.

3. Территория Княжества Альберт-Майер в существующей границе целостна и неприкосновенна.

4. Суверенитет Княжества Альберт-Майер распространяется на всю его территорию.

 

 

Статья 3

Новые территории могут быть включены в состав Княжества Альберт-Майер только законом.

 

Статья 4

Границы Княжества Альберт-Майер и его территория могут быть изменены или уточнены только законом.

 

Статья 5

Территория может подразделяться на муниципалитеты. Границы муниципалитетов могут быть установлены только законом.

 

ЧАСТЬ II. О ПОДДАННЫХ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР И ИХ ПРАВАХ

 

Статья 6

Подданство Княжества Альберт-Майер приобретается, сохраняется и утрачивается на основании предписаний, устанавливаемых законом.

Конституция и другие законы, касающиеся политических свобод, определяют необходимые условия, помимо подданства, для осуществления этих свобод.

 

Статья 7

Натурализация осуществляется Правительством Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 8

В Княжестве Альберт-Майер признается и действует принцип верховенства права.

Конституция Княжества Альберт-Майер имеет высшую юридическую силу. Законы и иные нормативно-правовые акты принимаются на основе Конституции Княжества Альберт-Майер и должны соответствовать ей.

Нормы Конституции Княжества Альберт-Майер являются нормами прямого действия. Обращение в Раду для защиты конституционных прав и свобод человека и подданного непосредственно на основании Конституции Княжества Альберт-Майер гарантируется.

 

 

Статья 9

Человек, его жизнь и здоровье, честь и достоинство, неприкосновенность и безопасность признаются в Княжестве Альберт-Майер наивысшей социальной ценностью.

Права и свободы человека и их гарантии определяют содержание и направленность деятельности государства. Государство отвечает перед человеком за свою деятельность. Утверждение и обеспечение прав и свобод человека является главной обязанностью государства.

 

 

Статья 10

В Княжестве Альберт-Майер не существует никаких сословных различий.

Подданные Княжества Альберт-Майер равны перед законом; только они допускаются к гражданским и военным должностям, за исключением отдельных случаев, предусмотренных законом.

 

Статья 11

Пользование правами и свободами, признанными за подданными Княжества Альберт-Майер, должно быть обеспечено без дискриминации. С этой целью закон особо гарантирует права и свободы идеологических, философских, национальных и прочих меньшинств.

 

Статья 12

Личная свобода гарантирована.

Никто не может подвергаться преследованию иначе как в предусмотренных законом случаях и в предписанной им форме.

Кроме случаев задержания с поличным на месте преступления, никто не может быть арестован иначе как в силу мотивированного постановления судьи, предъявленного в момент ареста или не позднее двадцати четырех часов.

 

Статья 13

Никто не может быть лишен против своей воли судебной защиты, установленной ему законом.

 

Статья 14

Никакое наказание не может быть ни установлено, ни применено иначе как на основании закона.

 

Статья 15

Жилище неприкосновенно: никакой домашний обыск не может быть произведен иначе как в предусмотренных законом случаях и в предписанной им форме.

 

Статья 16

Никто не может быть лишен своей собственности иначе как для общественной пользы, в случаях и порядке, установленных законом, и при условии справедливого и предварительного возмещения.

 

Статья 17

Наказание конфискацией имущества не может быть установлено.

 

Статья 18

Смертная казнь отменена; она не может быть восстановлена.

 

Статья 19

Свобода культов, их публичное отправление, а также свобода выражать свои мнения любым способом гарантированы, за исключением преследования за правонарушения, совершенные при пользовании этими свободами.

 

Статья 20

Никто не может принуждаться каким-либо образом к участию в религиозных актах и обрядах какого бы то ни было культа и соблюдению устанавливаемых им дней отдыха.

 

Статья 21

Государство не имеет права вмешиваться ни в назначение, ни в допущение к должности служителей какого бы то ни было культа, а также запрещать им сноситься с их высшими властями и публиковать их акты, в последнем случае сохраняется обычная для прессы и публикаций ответственность.

Гражданский брак всегда должен предшествовать церковному, за исключением случаев, установленных при необходимости законом.

 

Статья 22

Каждый имеет право на уважение частной и семейной жизни, за исключением случаев, установленных законом.

 

Статья 23

Каждый ребенок имеет право на уважение нравственной, физической, психической и сексуальной неприкосновенности.

 

Статья 24

Каждый имеет право вести жизнь, соответствующую человеческому достоинству.

С этой целью законы гарантируют с учетом соответствующих обязательств экономические, социальные и культурные права и определяют условия их осуществления.

Эти права включают, в частности:

1) право на труд и свободный выбор профессиональной деятельности в рамках общей политики занятости, направленной, помимо прочего, на обеспечение достаточно стабильного и по возможности высокого уровня занятости; право на справедливые условия труда и вознаграждение, а также право на информацию, консультацию и коллективные переговоры;

2) право на социальное страхование, охрану здоровья, социальную, медицинскую и юридическую помощь;

3) право на достойное жилище;

4) право на здоровую окружающую среду;

5) право на культурное и социальное процветание.

 

Статья 25

1. Образование свободно.

Государство обеспечивает свободу родителей в выборе образования для своих детей.

Государство организует образование, которое является нейтральным.

Нейтральность подразумевает, в частности, уважение философских, идеологических и религиозных взглядов родителей и учащихся.

Школы, организуемые государственными властями, предоставляют вплоть до конца обязательного школьного обучения выбор между одной из признанных религий и преподаванием неконфессиональной морали.

2. Каждый имеет право на образование в условиях соблюдения фундаментальных свобод и прав. Доступ к образованию является бесплатным вплоть до окончания обязательного школьного обучения.

Все учащиеся, подлежащие обязательному школьному обучению, имеют право на духовное и религиозное обучение за счет государства.

3. Все учащиеся или студенты, родители и члены персонала учебных заведений равны перед законом. В то же время закон учитывает их объективные различия, в частности наличие организаторских способностей, которые требуют соответствующего подхода.

 

Статья 26

Пресса свободна; цензура никогда не может быть установлена; не допускается требование залога от писателей, издателей или печатников.

 

Статья 27

Подданные Княжества Альберт-Майер имеют право собираться мирно и без оружия, соблюдая законодательство, которое может регулировать осуществление этого права, но без предварительного разрешения.

 

Статья 28

Подданные Княжества Альберт-Майер имеют право на объединения; это право не может быть ограничено какой-либо предупредительной мерой.

 

Статья 29

Каждый имеет право обращаться к публичным властям с петициями, подписанными одним или несколькими лицами.

Организации могут обращаться с петициями только от имени коллектива учредителей.

 

Статья 30

Тайна переписки неприкосновенна.

Закон определяет, какие служащие ответственны за нарушение тайны корреспонденции, доверенной почте.

 

Статья 31

Государственными языками в Княжестве Альберт-Майер являются русский и английский языки.

Употребление принятых в Княжестве Альберт-Майер языков носит необязательный характер; оно может регулироваться лишь законами в отношении актов органов государственной власти и законом для судопроизводства.

Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование государственных языков во всех сферах общественной жизни на всей территории Княжества Альберт-Майер.

В Княжестве Альберт-Майер гарантируется свободное развитие, использование и защита государственных языков.

Государство способствует изучению государственных языков.

Применение государственных языков в Княжестве Альберт-Майер гарантируется Конституцией Княжества Альберт-Майер и определяется законом.

 

Статья 32

Государство содействует консолидации и развитию народов Княжества Альберт-Майер, их исторического сознания, традиций и культуры, а также развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности всех подданных Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 33

Княжество Альберт-Майер проявляет заботу об удовлетворении национально-культурных и языковых потребностей своих подданных, оказавшихся за пределами государства.

 

Статья 34

Территории, находящиеся в пределах государства Альберт-Майер, творческое наследие, ресурсы и авторство являются объектами права собственности народов Княжества Альберт-Майер.

Земля, ее недра, атмосферный воздух, водные и иные природные ресурсы, находящиеся в пределах территории Княжества Альберт-Майер являются объектами права собственности народов Альберт-Майер. От имени народов Княжества Альберт-Майер права собственника осуществляют органы государственной власти и органы местного самоуправления в пределах, определенных настоящей Конституцией.

Каждый подданный имеет право пользоваться творческими ресурсами и природными объектами права собственности народов в соответствии с законом.

Собственность обязывает. Собственность не должна использоваться во вред человеку и обществу.

Государство обеспечивает защиту прав всех субъектов права собственности и хозяйствования, социальную направленность экономики. Все субъекты права собственности равны перед законом.

 

Статья 35

Творческое наследие, авторское право и земля является основным национальным богатством, находящимся под особой охраной государства.

Авторское право, право на творческое наследие, право собственности на землю гарантируется. Это право приобретается и реализуется подданными, юридическими лицами и государством исключительно в соответствии с законом.

 

Статья 36

Общественная жизнь в Княжестве Альберт-Майер основывается на принципах политического, экономического и идеологического многообразия.

Никакая идеология не может признаваться государством как обязательная.

Цензура запрещена.

Государство гарантирует свободу политической деятельности, не запрещенной Конституцией и законами Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 37

Преодоление глобальных проблем, обеспечение экологической безопасности, поддержание творческого наследия и экологического равновесия на территории Княжества Альберт-Майер, развитие генофонда народов Княжества Альберт-Майер являются обязанностью государства.

 

Статья 38

Правовой порядок в Княжестве Альберт-Майер основывается на принципах, в соответствии с которыми никто не может быть принужден делать то, что не предусмотрено законодательством.

Органы государственной власти и органы местного самоуправления, их должностные лица обязаны действовать только на основании, в пределах полномочий и способом, которые предусмотрены Конституцией и законами Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 39

Для возбуждения преследования против должностных лиц княжеской и муниципальной службы за их административные действия никакое предварительное разрешение не требуется, за исключением предписаний в отношении министров.

 

ЧАСТЬ III. О КНЯЗЕ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 40

Особа Князя Княжества Альберт-Майер священна и неприкосновенна.

Князь является главой Княжества Альберт-Майер.

Князь является гарантом Конституции Княжества Альберт-Майер, прав и свобод подданных.

Князь является представителем британского монарха на территории Княжества Альберт-Майер и выполняет в Княжестве Альберт-Майер его функции.

Князь утверждает персональный состав Рады.

Князь имеет право роспуска Рады.

Князь утверждает на должность Гетмана.

Князь имеет право вето на законы, принятые Радой.

Князь в соответствии с Конституцией Княжества Альберт-Майер и законами определяет основные направления внутренней и внешней политики государства.

Князь Княжества Альберт-Майер как глава государства представляет Княжество Альберт-Майер внутри страны и в международных отношениях.

Статья 41

Князем Княжества Альберт-Майер является представитель династии Разумовских.

Титул Князя Княжества Альберт-Майер передается по наследству и утверждается решением Рады.

Статья 42

При наречении Князем Княжества Альберт-Майер в торжественной обстановке Князь произносит в Раде Присягу на верность Конституции: «Клянусь соблюдать Конституцию и законы Княжества Альберт-Майер, служить британскому монарху, всем подданным, Раде и Княжеству Альберт-Майер».

 

 

ЧАСТЬ IV. О КНЯЖЕСКИХ ВЛАСТЯХ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 43

Княжество Альберт-Майер является парламентским княжеством. В Княжестве Альберт-Майер существует одна система высших органов власти.

Носителем суверенитета и единственным источником власти в Княжестве Альберт-Майер является Князь Княжества Альберт-Майер.

Народы осуществляют власть непосредственно, через органы государственной власти и органы местного самоуправления.

Государственная власть осуществляется в порядке, установленном Конституцией.

Никто не может узурпировать государственную власть.

 

Статья 44

Княжеские власти имеют компетенцию только в вопросах, которые закреплены в Конституции и законах, принятых на ее основании.

 

Статья 45

Высшая государственная власть в Княжестве Альберт-Майер осуществляется Радой. Рада осуществляет свои полномочия в установленных настоящей Конституцией пределах и в соответствии с законами Княжества Альберт-Майер.

Княжеская законодательная власть осуществляется Радой во главе с ее председателем, который носит почетный титул: Гетман Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 46

Гетману и Правительству принадлежит исполнительная власть в пределах, определенных Конституцией.

 

Статья 47

Судебная власть осуществляется судами и трибуналами.

Постановления и приговоры приводятся в исполнение именем Рады Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 48

В Княжестве Альберт-Майер признается и гарантируется местное самоуправление территорий.

Исключительно муниципальные интересы регулируются местными органами самоуправления в соответствии с принципами, установленными Конституцией.

Вопросы муниципального характера могут быть предметом народной консультации в соответствующем муниципалитете.

Закон регулирует способы и порядок проведения народной консультации.

 

ГЛАВА 1. О Раде Княжества Альберт-Майер.

Раздел 1. О принципах деятельности Рады.

 

Статья 49

Сенаторы Рады представляют народ.

 

Статья 50

Рада собирается по мере необходимости Гетманом.

Рада собирается по мере необходимости на необходимый срок.

Гетман объявляет открытие и закрытие сессии.

Гетман имеет право на чрезвычайный созыв Рады в кратчайшие сроки.

 

Статья 51

Князь имеет право роспуска Рады Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 52

Заседания Рады публичны.

Однако, заседания Рады преобразуются в секретные по требованию Гетмана или большинства сенаторов.

Затем он решает большинством, должно ли заседание по тому же вопросу быть возобновлено публично.

 

Статья 53

Рада проверяет полномочия своих членов и разрешает споры, возникающие по этому поводу.

 

Статья 54

Сенатор, назначенный Гетманом министром и принявший это назначение, продолжает участвовать в работе и заседаниях Рады с прежними сенаторскими полномочиями.

 

Статья 55

Сенатор, назначенный на какую-либо оплачиваемую должность, за исключением должности министра, и принявший это назначение, продолжает участвовать в работе и заседаниях Рады с прежними сенаторскими полномочиями.

 

Статья 56

Работой Рады руководит Гетман.

 

Статья 57

Любое решение принимается большинством голосов, за исключением, установленным регламентом Рады.

В случае разделения голосов предложение, поставленное на голосование, отклоняется. Рада может принимать решения, если не собралось большинство его членов.

 

Статья 58

Голосование проводится путем поднятия руки или поименным голосованием; голосование законов в целом проводится всегда поименным голосованием.

 

Статья 59

Рада имеет право проводить расследования.

 

Статья 60

Рада имеет право отсылать министрам петиции, которые были ему адресованы. Министры обязаны давать объяснения по поводу их содержания всякий раз, когда того потребует Рада.

 

Статья 61

Ни один сенатор не может подвергаться преследованию или задержанию в связи с высказанными им мнениями и голосованием при осуществлении своих функций.

 

Статья 62

Ни один сенатор не может быть в течение сессии направлен или доставлен в суд или трибунал, ни арестован за наказуемое деяние иначе как с разрешения Рады, за исключением случаев задержания с поличным на месте преступления.

Принудительные меры, требующие вмешательства судьи, не могут быть предписаны в отношении сенатора в течение сессии иначе как председателем Конституционного суда по просьбе компетентного судьи, за исключением случаев задержания с поличным на месте преступления. Это решение передается Гетману.

Любое преследование или арест, осуществленные в силу предыдущего абзаца, могут быть осуществлены только в присутствии Гетмана или сенатора, им назначенного.

Сенатор, в отношении которого возбуждено преследование, в период сессии может на любой стадии расследования за наказуемое деяние потребовать от Рады приостановить преследования. Рада должна высказаться по этому поводу большинством поданных голосов.

Содержание под стражей сенатора или его преследование судом или трибуналом приостанавливается в период сессии, если Рада того потребует.

 

Статья 63

Рада определяет регламент, следуя которому она осуществляет свои полномочия.

 

Раздел 2. Об основных положениях деятельности Рады.

 

Статья 64

Рада избирает сенаторов Княжества Альберт-Майер из числа подданных Княжества Альберт-Майер, которые утверждаются Князем.

Рада Княжества Альберт-Майер формируется из сенаторов Княжества Альберт-Майер.

 

 

Статья 65

Чтобы быть избранным и утвержденным сенатором Княжества Альберт-Майер необходимо:

1) быть подданным Княжества Альберт-Майер;

2) обладать гражданскими и политическими правами;

3) достигнуть восемнадцатилетнего возраста;

4) иметь заслуги перед Княжеством Альберт-Майер.

 

Никакое иное условие для назначения требоваться не может.

 

Статья 66

Сенаторы Княжества Альберт-Майер назначаются пожизненно, кроме случая роспуска Рады Князем.

В случае роспуска Рады Князем сенаторы нового первоначального состава Рады назначаются Князем.

 

Статья 67

Исполнение сенатором Княжества Альберт-Майер своих полномочий осуществляется на безвозмездной основе.

В пределах государственных границ сенаторы Княжества Альберт-Майер имеют право бесплатно пользоваться всеми транспортными средствами, эксплуатируемыми государством.

 

Раздел 3. О законодательной деятельности Рады.

 

Статья 68

Право инициативы принадлежит Раде.

Законопроекты, подлежащие рассмотрению в Раде, подаются по инициативе Гетмана.

 

Статья 69

Законопроект может быть принят Радой Княжества Альберт-Майер только после постатейного голосования.

Рада имеет право изменять и разделять статьи и предложенные поправки.

 

Статья 70

Рада рассматривает законопроекты, поданные Гетманом.

Рада может:

- решить, что законопроект не нуждается в изменениях и принять его;

- принять законопроект после внесения в него поправок;

- отклонить законопроект.

 

Статья 71

Отклоненный законопроект после доработки его Гетманом может быть повторно внесен для рассмотрения в Раду.

 

Статья 72

Если во время внесения законопроекта Правительство потребует срочного рассмотрения, Рада определяет сроки, в которые Рада должна высказаться.

 

Статья 73

Официальное толкование законов осуществляется только законом.

 

ГЛАВА 2. О Гетмане и Правительстве Княжества Альберт-Майер.

Раздел 1. О Гетмане.

 

Статья 74

Гетман Княжества Альберт-Майер - высшая государственная должность Княжества Альберт-Майер.

Гетман руководит работой Рады и формирует Правительство.

Гетман избирается на очередном заседании Рады из числа сенаторов Княжества Альберт-Майер и утверждается на должность Князем.

Полномочия предыдущего Гетмана могут быть продлены Радой до следующего заседания Рады. Если полномочия текущего Гетмана не продлеваются Радой, Гетман избирается на текущем заседании Рады из числа сенаторов Княжества Альберт-Майер. Сенатор Княжества Альберт-Майер может быть избран на должность Гетмана неограниченное число раз. Права мужчин и женщин на должность равные.

Чтобы быть избранным и утвержденным Гетманом необходимо:

1) быть подданным Княжества Альберт-Майер;

2) обладать гражданскими и политическими правами;

3) достигнуть восемнадцатилетнего возраста;

4) иметь заслуги перед Княжеством Альберт-Майер.

Никакое иное условие для избрания требоваться не может.

 

Статья 75

Гетман не может быть одновременно главой другого государства без согласия Рады.

 

Статья 76

Особа Гетмана неприкосновенна; его министры ответственны.

 

Статья 77

В случае смерти Гетмана Рада собирается без созыва на чрезвычайное заседание не позднее десяти дней после его кончины.

 

Статья 78

Гетман вступает в должность после торжественного принесения перед Радой следующей присяги:

«Клянусь соблюдать Конституцию и законы Княжества Альберт-Майер, служить всем подданным, Раде, Князю и Княжеству Альберт-Майер».

До формирования Рады присяга может быть принесена перед Правительством.

 

 

Статья 79

Если Гетман оказывается не в состоянии управлять, то Правительство, констатировав эту невозможность, немедленно созывает Раду на чрезвычайное заседание не позднее десяти дней после данного заключения.

 

Раздел 2. О Правительстве.

 

Статья 80

Гетман формирует Правительство: назначает и увольняет министров Правительства.

Правительство обращается к Гетману с просьбой об отставке, если Рада Княжества Альберт-Майер большинством сенаторов принимает вотум недоверия, предлагая Гетману назначить новый состав Правительства.

 

Статья 81

Чтобы быть назначенным министром Правительства Княжества Альберт-Майер необходимо:

1) быть подданным Княжества Альберт-Майер;

2) обладать гражданскими и политическими правами;

3) достигнуть восемнадцатилетнего возраста.

Никакое иное условие для назначения требоваться не может.

 

 

Статья 82

Правительство включает не более пятнадцати членов.

 

Статья 83

Министры имеют право доступа в Раду, и должны быть заслушаны, когда они того потребуют.

Рада Княжества Альберт-Майер может требовать присутствия министров. Рада может требовать их присутствия при осуществлении своего права на расследование, указанного в статье 59. По иным вопросам можно просить их присутствия.

 

Статья 84

Министры ответственны перед Радой Княжества Альберт-Майер.

Никто из министров не может преследоваться или разыскиваться за мнения, высказываемые им при исполнении своих обязанностей.

 

Статья 85

Устный или письменный приказ Гетмана ни в коем случае не может освобождать министра от ответственности.

 

Статья 86

Министры подсудны исключительно Конституционному суду за правонарушения, совершенные ими при исполнении своих функций. К этим правонарушениям относятся также те правонарушения, которые совершены министрами вне исполнения их функций и за которые они должны быть осуждены во время исполнения своих функций.

Закон определяет порядок судопроизводства против них, от судебного преследования до осуждения.

Только прокуратура при Конституционном суде может возбудить и проводить репрессивное преследование против министра.

Любое ходатайство в порядке судопроизводства, любой непосредственный вызов в Конституционный суд и любой арест, кроме взятия с поличным, требуют разрешения Рады Княжества Альберт-Майер.

Никакое помилование осужденного министра не может быть совершено иначе как по просьбе Рады Княжества Альберт-Майер.

Закон определяет, в каких случаях и согласно каким правилам потерпевшие стороны могут возбудить гражданский иск.

 

Раздел 3. Компетенция княжеских властей

 

Статья 87

Гетман не имеет иных полномочий, кроме тех, которые формально возложены на него Конституцией и особыми законами, принимаемыми в силу Конституции.

 

Статья 88

Никакой акт Гетмана не может иметь силы, если он не контрассигнован министром, который тем самым несет за него ответственность. Кроме актов во исполнение статей 91, 92, 93 и 95.

 

Статья 89

Гетман присваивает воинские звания.

Гетман назначает на должности по общему управлению и внешним сношениям.

Гетман назначает также и на другие должности.

 

Статья 90

Гетман не правомочен ни приостанавливать законы, ни освобождать от их исполнения.

 

Статья 91

Гетман утверждает и обнародует законы.

 

Статья 92

Гетман имеет право помилования (приостановления или смягчения назначенных судами и трибуналами наказаний, за исключением решений, вынесенных относительно министров).

 

Статья 93

Гетман может помиловать министра, осужденного судом, только по просьбе Рады Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 94

Гетман имеет право чеканить монету во исполнение закона.

 

Статья 95

Гетман жалует военные ордена, соблюдая при этом предписания закона.

 

ГЛАВА 3. О Конституционном суде Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 96

Для всего Княжества Альберт-Майер существует один Конституционный суд, состав, компетенция и порядок деятельности которого определяется законом.

Этот высший суд выносит решения путем принятия постановлений.

В Конституционный суд может обращаться с жалобой любой означенный законом орган, любое обосновавшее свою заинтересованность лицо или, в преюдициальном порядке, любой судебный орган.

 

Статья 97

Конституционный суд выносит решения по поводу конфликтов в сфере компетенции и является высшим надзорным судом Княжества Альберт-Майер в соответствии с порядком, установленным законом.

Конституционный суд рассматривает уголовные дела, предусмотренные статьями 62 и 86.

Постановления Конституционного суда окончательны и обжалованию не подлежат.

 

ГЛАВА 4. О судебной власти Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 98

Споры, предметом которых являются гражданские права, относятся исключительно к компетенции судов.

 

Статья 99

Споры, предметом которых являются политические права, относятся к компетенции судов за исключением случаев, установленных законом.

 

Статья 100

Никакой суд, никакое судебное разрешение тяжбы не могут быть установлены иначе как в силу закона. Ни под каким названием не могут создаваться чрезвычайные комиссии или суды.

 

Статья 101

1. Судьи Конституционного суда назначаются Гетманом по представлению Рады.

2. Прокуратуры действуют при Конституционном суде.

 

Статья 102

Заседания судов публичны, если только их публичность не представляет опасности для порядка или нравов; в таком случае суд объявляет об этом своим решением.

По делам о политических преступлениях и преступлениях прессы решение о закрытости заседания может быть принято только единогласно.

 

Статья 103

Любое судебное решение является мотивированным. Оно объявляется в публичном заседании.

 

Статья 104

Суд присяжных установлен по всем уголовным делам, политическим преступлениям и преступлениям прессы.

 

Статья 105

1. Судьи независимы при осуществлении своих судебных полномочий. Прокурор независим при проведении индивидуальных расследований и преследований, независимо от права компетентного министра предписывать преследование и принимать принудительные указания в части криминальной политики, включая вопросы политики расследования и преследования.

2. Рада исполняет функции Высшего совета правосудия Княжества Альберт-Майер.

Внутри Рады образуются комиссия по назначениям и выдвижениям, а также комиссия по заключениям и расследованиям.

Закон уточняет состав коллегий и комиссий Высшего совета правосудия, а также условия, при которых, и способ, согласно которому они осуществляют свои полномочия.

3. Высший совет правосудия осуществляет свои полномочия по следующим вопросам:

- выдвижение кандидатов на судейские должности;

- доступ к должности судьи или чиновника прокуратуры;

- подготовка судей и чиновников прокуратуры;

- дача заключений и предложений, касающихся общего функционирования и организации судейского корпуса;

- общий надзор за использованием средств внутреннего контроля.

За исключением любых дисциплинарных и уголовных полномочий:

- получение и обеспечение движения жалоб, касающихся деятельности судейского корпуса;

- проведение расследования деятельности судейского корпуса.

Закон определяет случаи, при которых, и способы, согласно которым комиссия по назначениям и выдвижениям, с одной стороны, и комиссия по заключениям и расследованиям, с другой – осуществляют свои полномочия совместно.

4. Любые представления проводятся публично не менее чем за пятнадцать дней до назначения.

5. Председатели судов и их заместители назначаются Гетманом по представлению того же органа, в чьей компетенции находится представление для назначения судей этого суда.

 

Статья 106

Судьи назначаются пожизненно. Они уходят в отставку по достижении установленного законом возраста и получают пенсию, предусмотренную законом.

Никакой судья не может быть отправлен в отставку или отстранен от должности иначе как по судебному решению.

Перемещение судьи может иметь место только в связи с новым назначением и с его согласия.

 

Статья 107

Гетман назначает и увольняет прокуроров при Конституционном суде, а также их заместителей, по представлению Конституционного суда.

 

Статья 108

Жалованье членов судебного ведомства устанавливается законом.

 

Статья 109

Никакой судья не может оказывать оплачиваемые услуги, если только он не делает это безвозмездно и лишь в случаях, предусмотренных законом о несовместимости.

 

Статья 110

Отдельные законы регулируют устройство военных трибуналов, их полномочия, права и обязанности членов этих трибуналов и срок их пребывания в должности.

 

Статья 111

Трибуналы и суды применяют княжеские и местные постановления только в том случае, если они соответствуют законам.

 

ГЛАВА 5. О муниципалитетах Княжества Альберт-Майер.

 

Статья 112 ч.1

Муниципалитеты регулируются законом.

Закон закрепляет применение следующих принципов:

1) во главе местных органов государственной власти стоит назначаемый из центра чиновник;

2) ему подчинены местные органы самоуправления;

3) чтобы быть назначенным, необходимо:

- быть подданным Княжества Альберт-Майер;

- пользоваться гражданскими и политическими правами;

- достигнуть восемнадцатилетнего возраста;

никакое иное условие для назначения требоваться не может;

4) предоставление в ведение местных органов самоуправления всех вопросов, которые входят в круг муниципальных интересов, без утверждения их актов, в случаях и в порядке, определяемых законом;

5) централизация полномочий в пользу государственной власти;

6) гласность заседаний муниципальных учреждений в установленных законом пределах;

7) гласность бюджетов и отчетов;

8) вмешательство органов государственного надзора или княжеской законодательной власти в целях недопущения нарушения закона или нанесения ущерба общегосударственным интересам.

 

Статья 112 ч.2

Регистрация актов гражданского состояния и ведение регистров являются исключительной компетенцией муниципальных властей.

 

ЧАСТЬ V. О МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЯХ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 113

Внешнеполитическая деятельность Княжества Альберт-Майер направлена на обеспечение ее интересов и безопасности путем поддержания мирного и взаимовыгодного сотрудничества с членами международного сообщества на основе общепризнанных принципов и норм международного права.

 

Статья 114

1. Гетман руководит международными отношениями. Гетман командует Вооруженными Силами и вводит военное положение, а также прекращает военные действия. Он информирует об этом Раду, как только интересы и безопасность государства ему это позволяют, делая при этом необходимые сообщения.

2. Никакая уступка, никакой обмен, никакое присоединение территории не могут иметь места иначе как в силу закона.

3. Гетман заключает договоры, за исключением договоров по вопросам, указанным в пункте 2. Эти договоры могут быть подписаны Гетманом только после получения предварительного согласия Рады.

 

Статья 115

Рада информируется о начале переговоров с целью заключения или пересмотра международных договоров. Она знакомится с проектом договора перед его подписанием.

 

Статья 116

Действующие международные договоры, согласие на обязательность которых дано Радой Княжества Альберт-Майер, являются частью законодательства Княжества Альберт-Майер.

Заключение международных договоров, противоречащих Конституции Княжества Альберт-Майер, возможно только после внесения соответствующих изменений в Конституцию Княжества Альберт-Майер.

 

ЧАСТЬ VI. О ФИНАНСАХ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 117

1. Никакой княжеский налог не может быть установлен иначе как законом.

2. Никакой сбор, никакой налог не могут быть установлены муниципалитетом иначе как решением его местного органа самоуправления.

 

Статья 118

Налоги голосуются ежегодно.

Устанавливающие их законы имеют силу лишь на один год.

 

Статья 119

В области налогов не может устанавливаться никаких привилегий.

Любое налоговое исключение или послабление может быть установлено только законом.

 

Статья 120

Ежегодно Рада Княжества Альберт-Майер утверждает закон о финансовом отчете и принимает бюджет. Кроме того, Рада Княжества Альберт-Майер ежегодно устанавливает, в пределах своих полномочий, дотацию на свою деятельность.

Все поступления и расходы государства должны быть внесены в бюджет и финансовый отчет.

 

Статья 121

Никакая пенсия, никакое вознаграждение из средств государственного казначейства не могут выдаваться иначе как в силу закона.

 

Статья 122

Члены Счетной палаты назначаются Радой Княжества Альберт-Майер на срок, установленный законом.

На Счетную палату возложена обязанность по рассмотрению и упорядочиванию счетов общего управления и всех тех, кто подотчетен государственному казначейству. Она следит за тем, чтобы ни одна расходная статья бюджета не была превышена и никакой перевод средств из одной статьи в другую не имел места. Палата осуществляет также общий контроль за операциями, связанными с установлением и взиманием налогов, получаемых государством, включая фискальные поступления. Она утверждает счета различных государственных административных органов и обязана собирать с этой целью любые сведения и необходимые отчетные документы. Общий государственный финансовый отчет предоставляется Раде с замечаниями Счетной палаты.

Устройство этой Счетной палаты определяется законом.

 

ЧАСТЬ VII. О КНЯЖЕСКИХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛАХ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 123

Защита суверенитета и территориальной целостности Княжества Альберт-Майер, обеспечение ее экономической и информационной безопасности являются важнейшими функциями государства, делом всех народов Княжества Альберт-Майер.

Оборона Княжества Альберт-Майер, защита ее суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности возлагаются на Вооруженные Силы Княжества Альберт-Майер.

Вооруженные Силы Княжества Альберт-Майер и иные миротворческие формирования никем не могут быть использованы для ограничения прав и свобод подданных либо с целью свержения конституционного строя, устранения органов власти или препятствования их деятельности.

На территории Княжества Альберт-Майер запрещается создание и функционирование каких-либо вооруженных формирований, не предусмотренных законом.

На территории Княжества Альберт-Майер не допускается продажа или реклама оружия и боеприпасов.

 

Статья 124

Порядок набора армии и флота определяется законом. Он регулирует также продвижение по службе, права и обязанности военнослужащих.

 

Статья 125

Армейский и флотский контингенты утверждаются ежегодно. Закон, который его устанавливает, имеет силу только один год, если он не возобновляется.

 

Статья 126

Организация и полномочия полиции являются предметом отдельного закона. Создание политической полиции запрещено.

 

Статья 127

Никакие иностранные войска не могут быть допущены на службу государства, занимать или пересекать его территорию иначе как в силу закона.

 

Статья 128

Военнослужащие могут быть лишены своих чинов, отличий или пенсий только в определенном законом порядке.

 

ЧАСТЬ VIII. О ГОСУДАРСТВЕННЫХ СИМВОЛАХ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 129

Государственными символами Княжества Альберт-Майер являются Государственный Флаг Княжества Альберт-Майер, Государственный Герб Княжества Альберт-Майер, Государственный Гимн Княжества Альберт-Майер и Государственный Девиз Княжества Альберт-Майер.

Государственный Флаг Княжества Альберт-Майер – голубое полотнище с изображённой на нём родовой эмблемы Разумовских: серебряной, пробитой поперёк с обеих сторон двумя красными стрелами, латы;

Государственный Герб Княжества Альберт-Майер – голубой щит, который содержит родовую эмблему Разумовских: серебряную, пробитую поперёк с обеих сторон двумя красными стрелами, лату.

Государственный Гимн Княжества Альберт-Майер – гимн на музыку Рихарда Штрауса «Предисловие, или Восход Солнца» к симфонической поэме «Так говорил Заратустра».

Государственный Девиз Княжества Альберт-Майер - «FAMAM EXTENDERE FACTIS», родовой девиз Разумовских, что в переводе с латинского значит: «Славу преумножают делами».

Описание государственных символов Княжества Альберт-Майер и порядок их использования устанавливаются законом.

 

ЧАСТЬ IX. О СТОЛИЦЕ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 130

Столицей Княжества Альберт-Майер является город Альберт-Майер.

 

ЧАСТЬ X. О ДЕНЕЖНОЙ ЕДИНИЦЕ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 131

Денежной единицей Княжества Альберт-Майер является Фунт Альберт-Майер (Albert Meyer pound: AMP).

 

ЧАСТЬ XI. ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ

 

Статья 132

Конституция не может быть приостановлена ни полностью, ни частично. Свод законов Княжества Альберт-Майер действует с момента принятия настоящей Конституции в части ей не противоречащей.

 

Статья 133

Любой законодательный акт является обязательным для исполнения только после опубликования в определенной законом форме.

 

ЧАСТЬ XII. О ПЕРЕСМОТРЕ КОНСТИТУЦИИ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 134

Рада имеет право заявить о необходимости пересмотра того или иного указанного им конституционного положения.

Рада принимает в общем согласии с Гетманом решение о положениях, подлежащих пересмотру.

В этом случае Рада может вести обсуждение в присутствии не менее половины сенаторов; никакое изменение не может быть принято, если оно не соберет абсолютного большинства поданных голосов в Раде.

Изменения конституционных положений утверждается Князем.

 

ЧАСТЬ XIII. О ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ ФОРМИРОВАНИИ КНЯЖЕСКИХ ОРГАНОВ ВЛАСТИ КНЯЖЕСТВА АЛЬБЕРТ-МАЙЕР

 

Статья 135

1. Учредители Княжества Альберт-Майер именуются Первыми подданными Княжества Альберт-Майер.

2. Первые подданные Княжества Альберт-Майер принимают Первую Конституцию Княжества Альберт-Майер.

3. Первые подданные Княжества Альберт-Майер избирают Раду Княжества Альберт-Майер.

4. Рада избирает Гетмана Княжества Альберт-Майер в порядке, определенном Конституцией.

5. Рада утверждает Князя Княжества Альберт-Майер в порядке, определенном Конституцией.

6. Князь Княжества Альберт-Майер утверждает персональный состав Рады Княжества Альберт-Майер.

7. Князь Княжества Альберт-Майер утверждает на должность Гетмана Княжества Альберт-Майер.

8. Гетман назначает министров Правительства Княжества Альберт-Майер.

9. Правительство принимает меры к натурализации подданных Княжества Альберт-Майер.

Подписи (Ф.И.О., город проживания, гражданство, ученая степень, дата):

 

Примечания

Конституция Княжества Альберт-Майер опубликована 04.12.2013 года.

 

Были использованы материалы конституции Украины, России, Российской империи, Конвенция Прав и Свобод Человека, а так же материалы

Модель идеальной республики

Суд реформа

Развитие политики

Что такое власть, органы и виды власти

Глобальные проблемы человечества

 

 


<== предыдущая | следующая ==>
И 6 апреля 2014 года | 

Date: 2015-09-03; view: 326; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию