Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Кафе «Фуке», Восьмой квартал, Париж, 23 апреля, 08:50





 

– Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Дженнифер подняла взгляд от газеты и прищурилась – от солнца не спасали даже солнцезащитные очки.

– Комиссар Ферра? – В ее голосе сквозило удивление. – Я думала, мы договорились на полдень.

– Договаривались.

Он сел за ее столик и заказал эспрессо. Маленькие карие глаза Ферра выглядели больными и усталыми. Двое мужчин стояли, прислонившись к припаркованной напротив кафе машине без специальных опознавательных знаков, и внимательно наблюдали за ним. Видимо, сотрудники Ферра.

– Что пишут?

Он кивнул на подборку свежих номеров англоязычных газет, которые Дженнифер разложила на столике перед собой и на стуле слева. На каждой был кричащий заголовок: «„Мона Лиза“ пропала», «Похищен шедевр да Винчи», «„Джоконда“ украдена – снова».

И в каждой газете пять‑шесть страниц было посвящено подробному освещению событий, с фотографиями самой картины и резни в тоннеле. Крушение поезда, унесшее двести жизней, и самоубийца, взорвавший себя в начальной школе на Среднем Востоке, оказались, соответственно, на седьмой и восьмой полосах.

– Пишут, что вы возглавляете расследование, – улыбнулась Дженнифер. – Поздравляю.

– Пока возглавляю. – Ферра вздохнул и положил фуражку на стол, так что значок был повернут к нему квадратной частью. – Двенадцать погибших. «Джоконда» похищена. Лувр взорван. Перестрелка на улицах Парижа… – Он замолчал, словно пораженный чудовищностью произошедших вчера событий. – Дело, подобное этому, требует результатов. Немедленных результатов. Иначе… Bonjour, Madame Guillotine[29]. – Он красноречиво рубанул по одной ладони ребром другой.

– Вы из‑за этого пришли?

– Я пришел поговорить.

– В таком случае я должна позвонить в посольство.

Конечно, Дженнифер ожидала расспросов. Не могла не ожидать. В конце концов, именно она первая предупредила их о Томе. Просто она договорилась с дежурным офицером посольства не разговаривать ни с кем без адвоката. Опять же офицер обещал, что директор ФБР позвонит ей, но пока звонка не было.

– Это не официальный допрос, а просто… разговор коллег, – заверил ее Ферра. – Вне протокола.

– Не бывает так, чтобы совсем вне протокола, – сухо заметила Дженнифер.

– Ну, я ничего не записываю, и здесь только вы и я. – Последовала пауза, во время которой Ферра потирал блестящий козырек фуражки пальцем. – Дело ваше, но вы можете помочь.

Дженнифер глубоко вздохнула. Она и так переживала из‑за того, что вчера случилось.

– В газетах пишут, что в днище бронированного фургона была дыра. Это правда?

– Да, там была дыра, – подтвердил он.

– И вместе с тем взорваны двери? Вам это не кажется странным?

– У вас есть предположения?

– Том упоминал кое‑кого еще. Вора по имени Майло. Он сказал, что собирается украсть картину только для того, чтобы Майло не добрался до нее первым.

– Мы знаем Майло и знаем, на что он способен, – согласился Ферра. – К чему вы ведете?

– К чему веду? Два вора. Две кражи. Один попадает в фургон снизу, второй взрывает двери.

– Возможно, – кивнул Ферра, и по выражению его лица Дженнифер догадалась, что он не исключал такой вариант событий.

– Я знаю Тома. Он ни при каком раскладе не может быть виновен в том, что случилось в Лувре или в тоннеле. В деле замешан кто‑то еще.

– Криминалисты изучают каждый сантиметр обоих мест преступления. Если кто‑то из них был там – мы об этом узнаем.

– Вопрос в том, кто добрался до картины первым.

– Это первый вопрос, – сказал Ферра, встретившись взглядом с Дженнифер. – Второй касается вас.

– Меня?

– Вы знаете Кирка, не так ли?

– Конечно.

– Как вы встретились?

Она покачала головой.

– Простите, но эта информация засекречена.

Она не готова была без разрешения Грина углубляться в детали знакомства с Томом даже не для протокола, поскольку это касалось дела «двойного орла».

– Вы друзья. – Это было утверждение.

– Нет, – возразила она, почувствовав очередной укол в сердце при напоминании о предательстве Тома.

– Нет?

– Когда‑то были, возможно, – согласилась Дженнифер. – Сейчас просто знакомые.

– И все же вы ужинали с ним два дня назад.

Ферра определенно отлично подготовился к беседе, и Дженнифер не нравилось ни направление разговора, ни то, как изменился его тон. Она понимала, что теперь нужно отвечать вдвойне осторожно.

– Я уже говорила, – ее тон был ровным и сухим, – мы столкнулись друг с другом. Он обещал помочь в моем расследовании. Мы давно не виделись. Я предложила встретиться за ужином, чтобы поговорить. Не знала, что он собирается меня подставить.

Пауза.

– Вы знаете человека по имени Ли Льюис?

Дженнифер скрестила руки и откинулась на стуле. Этот разговор все меньше напоминал дружескую беседу, которую обещал Ферра; его скучающий тон и манера собирать невидимые пылинки с формы, словно комиссар едва слушал, ничуть ее не обманули.

– Да, и вам прекрасно это известно.

– Журналист позвонил мне этим утром. У него есть любопытный взгляд на ваши отношения с Кирком.

– У нас с Кирком нет отношений, – возразила она. – А Льюис лжец, который готов придумать все, что угодно, ради статьи.

– Он утверждает, что у него есть фотографии того, как вы… целуете Кирка.

– Целую! – фыркнула Дженнифер. – Если он считает, что это поцелуй, значит, у него еще хуже с головой, чем я думала. Мы всего лишь прощались. Не больше. Вам нужно понять: Льюис всегда готов представить все хуже, чем есть на самом деле. Это его работа.

– А вам, агент Брауни, нужно понять, – вздохнул Ферра, поймав ее взгляд, – что чем больше я узнаю, тем меньше мне все это нравится. Мы разослали описания Кирка и Майло, но все, что мне точно известно на данный момент, – человек, похожий на Кирка, угнал фургон, принадлежащий фирме по обслуживанию кондиционеров. Фургон позднее был использован для проникновения на территорию внутреннего двора Лувра. Двора, в котором благодаря вашему вмешательству конвой готовился эвакуировать «Джоконду» в безопасное место, если потребуется. И потребовалось. Теперь, после того как картина пропала, я узнаю, что вы с Кирком ужинали вместе накануне ограбления, а судя по фотографиям, вы с ним больше чем просто знакомые. Продолжать?

– Нет, пока я не позвоню в посольство. – Выражение лица Дженнифер стало жестким, она ни на секунду не отводила глаз от собеседника. – Мы можем продолжить эту милую дружескую беседу, когда они пришлют кого‑нибудь сюда.

– Отличная идея. – Ферра взмахом руки подозвал своих людей к столику. – Почему бы вам не попросить их встретиться с нами в участке.

– В участке?

Ферра бросил на стол перед Дженнифер наручники, одно кольцо которых обрамляло улыбку «Моны Лизы» на фотографии в газете. Полицейские встали по обеим сторонам от Дженнифер, предупреждая попытку к бегству.

– Дженнифер Брауни, – произнес Ферра, – вы арестованы по подозрению в соучастии в краже «Джоконды».

 

Date: 2015-09-02; view: 257; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию