Где 的 的de служебное слово 的de служебное слово ставится всегда
Служебное слово 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово обычно всегда ставится после определения, выраженного двухсложным прилагательным: 这 这 zhè это этот 这 zhè это этот 个 个 gè штука сч. сл. 个 gè штука сч. сл. 年轻 年轻 niánqǐng
年轻 niánqǐng
的 的 de служебное слово 的 de служебное слово 姑娘 姑娘 gūniang
姑娘 gūniang
很 很 hěn очень 很 hěn очень 漂亮 漂亮 piàoliang
漂亮 piàoliang
— Эта молодая девушка очень красивая (слово 年轻 年轻 niánqǐng
年轻 niánqǐng
– молодой, двусложное)
Служебное слово 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово всегда ставится после прилагательного с наречием степени: 很 很 hěn очень 很 hěn очень 好 好 hǎo хороший хорошо 好 hǎo хороший хорошо 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово 朋友 朋友 péngyou друг 朋友 péngyou друг — очень хороший друг
Служебное слово 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово не ставится после прилагательных 多 多 duō много 多 duō много и 少 少 shǎo
少 shǎo
, даже если перед ними стоит наречие: 很 很 hěn очень 很 hěn очень 多 多 duō много 多 duō много 学生 学生 xuéshēng студент учащийся 学生 xuéshēng студент учащийся — очень много учеников
Если определение выражено глаголом, служебное слово 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово ставится:
有 有 yǒu иметь 有 yǒu иметь 空儿 空儿 kòngr
空儿 kòngr
的 的 de служебное слово 的 de служебное слово 时候 时候 shíhou время 时候 shíhou время , 他 他 tā он мест. 他 tā он мест. 很 很 hěn очень 很 hěn очень 喜欢 喜欢 xǐhuān радоваться 喜欢 xǐhuān радоваться 看 看 kàn смотреть видеть 看 kàn смотреть видеть 电视 电视 diànshì телевидение 电视 diànshì телевидение — Когда у него есть свободное время, ему нравится смотреть телевизор 今年 今年 jīnnián, jīnnian
今年 jīnnián, jīnnian
的 的 de служебное слово 的 de служебное слово 展览会 展览会 zhǎnlǎnhuì
展览会 zhǎnlǎnhuì
, 参加 参加 cānjiā
参加 cānjiā
的 的 de служебное слово 的 de служебное слово 人 人 rén человек 人 rén человек 很 很 hěn очень 很 hěn очень 多 多 duō много 多 duō много — В этом году участников выставки было очень много (参加 参加 cānjiā
参加 cānjiā
– участвовать, глагол)
Служебное слово 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово ставится после определения, которое выражено глагольной конструкцией:
这 这 zhè это этот 这 zhè это этот 是 是 shì есть являться 是 shì есть являться 送 送 sòng
送 sòng
你 你 nǐ ты мест 你 nǐ ты мест 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово 礼物 礼物 lǐwu
礼物 lǐwu
— вот тебе подарок (дословно: вот это подаренный тебе подарок)
Аналогично служебное слово 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово ставится в конструкциях, где определение, к которому относится 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово , раскрывается в самом предложении:
这 这 zhè это этот 这 zhè это этот 是 是 shì есть являться 是 shì есть являться 我们 我们 wǒmen мы мест. 我们 wǒmen мы мест. 去年 去年 qùnián прошлый год 去年 qùnián прошлый год 买 买 mǎi купить 买 mǎi купить 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово 车 车 chē телега;машина 车 chē телега;машина — Вот машина, которую мы купили в прошлом году (в данном случае 的 的 de служебное слово 的 de служебное слово относится к слову 车 车 chē телега;машина 车 chē телега;машина – машина, смысл которой раскрывается в самом предложении – «какая машина?» — машина, которую мы купили в прошлом году)
Суффикс 地
Обстоятельство образа действия отвечает на вопрос «как?», «каким образом?» и обычно стоит перед глаголом-сказуемым. Перед глаголом сказуемым обстоятельство образа действия оформляется суффиксом 地 de:
1) Суффикс 地 может употребляться с глаголами, двухсложными прилагательными, сочинительными словосочетаниями, например:
我们都注意地听着他的话 – wǒmen dōu zhùyì de tīng zhe tā de huà - Мы все внимательно слушали его речь
Суффикс 地 не употребляется с односложными прилагательными и наречиями.
2) После глагола-сказуемого обстоятельство образа действия также оформляется суффиксом 地
|