Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бирючиный проезд 4





Под знаком черного феникса

Бирючиный проезд 4.

- И тогда этот надутый индюк говорит мне…
Вернон Дурсль был прерван посреди своего горячего монолога звуком дверного звонка. Он недовольно нахмурился. Какие могут быть посетители в пятницу вечером? Тем более, что Дадли с друзьями уехал на выходные к побережью.
Вернон опустил назидательно поднятый указательный палец и проследил взглядом за направившейся к двери Петунией. Он все еще не мог успокоиться, что начальником отдела назначили не его, а этого ничтожного выскочку Стюарта. Размышления о несправедливости жизни оборвал отчаянный вопль жены.
- ТЫ? Что тебе здесь надо? Убирайся или я позову полицию! Теб…
Пронзительный крик оборвался настолько внезапно, что встревоженный Вернон все-таки поднялся с места и зашагал в прихожую. Теперь он со страхом смотрел на все еще шевелящиеся губы Петуньи, с которых, тем не менее, не срывалось больше не единого звука.
- Полиция? – Холодный насмешливый голос показался Вернону слишком знакомым, чтобы успокоиться. Петуния отшатнулась от двери, открывая вид на гостя.
- Это не гостеприимно, тетя. – Выпученными от страха глазами Вернон смотрел, как, небрежно отстранив с дороги Петунию, в дверь проходит ни кто иной, как его племянник - Гарри Поттер.
Но не маленький запуганный мальчик, много лет проживший в их доме, а взрослый, крепко сложенный мужчина, волшебник, голос которого говорил о холодной ненависти, а взгляд - об опасной силе и едва сдерживаемой ярости.
Вернон взял себя в руки: «Это все еще тот самый ненормальный урод».
- Что ты здесь делаешь? Мальчик, не ты ли несколько лет назад заявил, что больше никогда не переступишь порог этого дома? Что тебе здесь понадобилось? – Вернон говорил, как он надеялся, твердым и решительным голосом.
Поттер скривился.
– На самом деле я сказал, что слишком долго прожил здесь. Но иногда стоит освежить старые воспоминания, дядя, - Молодой человек посмотрел Вернона пренебрежительным взглядом и перевел взгляд на женщину, втянувшую в плечи свою слишком длинную шею, - тетя. Почему бы вам не пригласить меня и моих друзей внутрь? – Только теперь Дурсль заметил еще двоих мужчин. Изящный блондин с приятной внешностью и высокий мрачный человек в возрасте, с длинными черными волосами.
- И не подумаю! – Вернон почти выкрикнул это, но вдруг запнулся: «Что это я? Почему бы и вправду не пригласить этих милых вежливых господ в дом? Зачем волноваться? Все так хорошо и прилично».
От него ускользнуло короткое движение руки племянника так же, как и тихое Imperio.
Немного позже Гарри, Драко и Снейп сидели в гостиной Дурслей и мило пили чай. В углу комнаты, как небрежно брошенный багаж, валялась груда тряпья, подозрительно напоминающая очертаниями бессознательного человека. Как это попало в дом, не могли вспомнить ни Вернон, ни Петуния. Они бы точно не принесли подобное к себе. Женщина старательно отводила глаза от странной кучи, пытаясь спрятать дрожащие руки.
Напротив нее сидел мрачный незнакомец, морщившийся при каждом глотке самого дорого, хранимого лишь для важных гостей чая. Обрамленное черными волосами бледное лицо казалось почти бескровным. Черная мантия подчеркивала впечатление неживого человека. Петуния не могла отвести глаз от тонких восковых пальцев, сжимающих чашку из ее лучшего сервиза. Вампир, вампир, вампир… Она не могла выбросить это из головы. Лили часто развлекалась, рассказывая сестре о всевозможных магических созданиях, которые, как оказалось, существовали не только в сказках. Детские страхи так и не покинули несчастную женщину. Больше всего она боялась вампиров. Поэтому Петуния не отрывала взгляд от этой нежити, чтобы не пропустить момент, когда следует срываться и бежать сломя голову.
- Теперь, мои дорогие дядя и тетя, - с любезной улыбкой начал Гарри. – Я расскажу вам о цели моего визита. Сегодня я хочу прочитать небольшую лекцию о преимуществах вашего метода воспитания молодых волшебников.
Вернон и Петуния сгорбились на своих местах, пришло осознание, что легко они не отделаются.
- Поверьте, что искушение поблагодарить вас за всю ту любовь и заботу, которую я получил здесь от вас, было невероятно велико. – Лицо бледного волшебника исказилось в волчьем оскале, но Гарри не отвел ледяного взгляда от трясущихся в страхе родственников. – И поверьте, я сделал бы это, если бы в моем списке не было людей, отомстить которым я должен раньше, чем вам.
Еще кто-то? Вернон был ошеломлен. Он прекрасно понимал, что мальчик не оценил их необходимо строгого воспитания, направленного лишь на его же благо. Но, как рассказывала Петуния, в том уродском мире разбалованный негодяй был чем-то вроде героя. Кому он там будет мстить?
Кажется, Петуния пришла к подобному же выводу.
– Ты говоришь о… сам-знаешь-ком? – испуганно озираясь по сторонам, прошептала она. Гарри коротко фыркнул.
- Вольдеморт? Нет, я уже сделал его. Мне он больше не грозит. И сейчас я намного сильнее его. Знаешь, тетя, многие говорят, - он наклонился вперед, доверительно глядя в глаза Петунии, – что я новый Темный лорд. И знаешь… - женщина сглотнула, не смея отвести взгляда от опасно сверкающих зеленых глаз племянника, который вновь расслабленно откинулся на спинку дивана. – Они правы.
Вернон ничего не понимал. Новый Темный лорд?
– Что это значит? Этот Валь дерм орт, или как он там называется, был настолько силен, что все волшебники тряслись от страха? – Вернон от волнения даже не заметил, что произнес это запретное слово, которое еще никогда раньше не появлялось на его языке.
Гарри тихо рассмеялся. Он уже знал, что мешает дяде представить его на месте самого могущественного мага столетия, но хотел услышать из его собственных уст. Поэтому он лишь слегка приподнял бровь (темноволосый нелюдь фыркнул) и немного склонил голову.
– Да, Вольдеморт был слишком силен, чтобы быть побежденным самым великим волшебником света. Тот просто сбежал, предоставив эту честь мне.
Вернон, не заметив насмешливой интонации, произнес:
– Тогда не может быть, чтобы ты победил этого… лорда и занял его место. Ты всю жизнь был тряпкой, трясущейся от страха даже при виде Дадли. – Он испуганно прервал свою страстную, направленную на уничижение племянника речь. Вернее, речь прервало яростное рычание блондина. Петунии показалось, что из-под приподнявшейся бледно-розовой губы на миг сверкнули кончики белоснежных клыков.
– Как смеешь ты, маггл, оскорблять Гарри! – Волшебная палочка уже была направлена в лицо толстяка, когда Гарри, не переставая любезно улыбаться, придержал руку блондина.
- Спокойно, Драко.
Петуния с удивлением смотрела, как молодой человек послушно вернулся на место.
- Любимый, - задумчиво продолжал Гарри, успокоительно поглаживая плечо блондина, – они ведь совсем ничего не знают о моей жизни. А уж тем более о моих ежегодных встречах с лордом. Они никогда не видели меня с палочкой в руках. А беспалочковой магии я был еще не обучен. Да и нельзя мне было… - Гарри грустно вздохнул. – Министерство прислало мне первое предупреждение, когда домашний эльф применил здесь простейшее заклинание парения! Твой Добби, кстати.
Блондин виновато потупился. Гарри небрежно погладил его по щеке и продолжил рассуждения.
- А как вы думаете, профессор, что сделает Министерство, если я сейчас пошлю на своих родственников хорошо мотивированный Cruciatus? – При этих словах он как-то случайно достал из кармана собственную волшебную палочку и принялся небрежно крутить ее в пальцах.
- Думаю, мистер Поттер, они предпочтут не заметить этого.
Петуния поняла, что наступил именно тот самый момент. Момент, когда следует напрячь все силы и бежать вон отсюда, спасая собственную жизнь. В противоположность своему мужу она знала, насколько мстительным может быть ее племянник. Она вскочила со стула и ринулась к двери.
Ей не удалось пройти и пяти шагов.
- Stupefy!
- Immobilus!
- Pedes Aquae!
Все три заклинания были произнесены одновременно, различаясь лишь степенью безразличия в интонации. Костлявая женщина с поднятой рукой застыла в воздухе, когда ее ноги внезапно превратились в водяные столбы, а тело зависло в метре над полом.
- Интересная смесь. – Гарри задумчиво посмотрел на палочку и легким ее взмахом поднес тетю ближе к столу. – Убирайте ваши проклятия. - Женщина бессильной грудой рухнула на пол. – Драко, заклятие водных ног тоже!
Блондин дерзко ухмыльнулся.
– Ах, дорогой, извини, я забыл.
Вернон Дурсль не мог собрать силы даже для того, чтобы закрыть рот, не говоря уже о том, чтобы помочь своей жене встать с пола.
- Дорогая тетя, пожалуйста, останься с нами. – Гарри посмотрел на неё умоляющим взглядом. – Если у тебя назначена важная встреча, то отмени ее или перенеси на завтра. Нам просто необходимо обсудить некоторые вещи.
- Завтра? Будет ли оно у нас? Ведь ты убьешь и меня и Вернона. – Петуния уже не боялась.
Ее племянник с наигранным сожалением огляделся по сторонам.
– Печально, что вы так и не услышали моих слов. Или я плохо объясняю? – Он с беспомощным видом обернулся к своему старшему спутнику. – Профессор?
Почти вампир заговорил мягким шелковистым голосом, вежливо глядя в глаза женщине.
– Мистер Поттер всегда был невоспитанным человеком. Ведь он даже не представил нас. Возможно, я, с моим опытом работы в школе, смогу…
Гарри с сожалением покачал головой.
– Северус, если ты начнешь запугивать их, то они вообще растеряют последние крохи рассудка и не поймут, чего я хочу от них. – Он обернулся к безмолвной груде в углу гостиной. Петуния обернулась туда же и вновь задумалась, жив ли этот человек.
- Тетя Петуния, я уже говорил, что сегодня пришел не для того, чтобы отомстить вам за все, что вы причинили мне. Для этого, при желании, я мог бы обратиться и в совершенно нормальный суд. Думаю, что в этом вопросе законодательство будет на моей стороне. Истязание ребенка,… знаете ли, это серьезно. – Петуния заметила, что дрожит. И кажется, уже давно.
- Но я пока отложил мое желание мстить. По-крайней мере, в вашей ненависти ко мне вы были совершенно искренни. И не внушили мне ошибочную надежду на любовь или хотя бы хорошее отношение. Вы не игрались в дружбу, и я не ожидал от вас ничего. Моя жизнь у вас не была хорошей, но и не принесла мне никаких разочарований.
- В школе все было совсем по-другому. Мои друзья, которых я нашел там, с пугающим постоянством бросали меня на произвол судьбы, отказывались от меня, следуя прихотям настроения или руководствуясь советами старших. В решающий момент я остался один. А ведь я верил им и надеялся на их, если не помощь, то хотя бы поддержку. Я ожидал от них дружбы. День, когда я понял, что не могу ни на кого положиться, был черным для меня.
- Эй! – Блондин возмущенно вскинулся, хлопая ладонью по столу.
Гарри со смешком перетянул его на колени и зарылся лицом в мягкие волосы.
– Это было раньше, любовь моя. Тогда ты был для меня просто Малфоем. – Блондин успокоился и Гарри продолжил.
- В школе никто так и не понял, почему я был замкнутым, одиночкой. Ответственность за это я целиком и полностью возлагаю на вас, тетя. Любой волшебник знал историю Гарри Поттера, мальчика, уничтожившего Темного лорда, и все считали меня особо избалованным полной безнаказанностью негодяем. Не так ли, Драко?
Блондин покраснел и спрятал лицо в волосах любовника.
- Северус?
Спрашиваемый не стал уклоняться от взгляда, только искривил рот в холодной ухмылке.
- Есть ли у золотого мальчика еще претензии? – Гарри разразился лающим смехом и снова обернулся к тете. – И я подумал, что некоторым из моих так называемых друзей стоит узнать, как я баловался в детстве - так сказать, из первых рук.
Оба волшебника знающе заулыбались. Гарри встал и подошел к безжизненной личности в углу.
- Enervate, - Петуния облегченно вздохнула, когда человек зашевелился, со стоном боли приподнимая голову. Слава Богу, он жив.
- Дядя, тетя, позвольте вам представить Рональда Уизли, моего некогда лучшего друга и чистокровного волшебника. – При последних словах Гарри расплылся в улыбке, увидев отвращение на лицах своих родственников. – Я знаю, что вы терпеть не можете волшебников, но все же вынужден просить вас приютить его на некоторое время у себя.
Для Вернона это было уже слишком. Забыв об опасности, он заорал, брызгая слюной.
– Почему я должен соглашаться на это сумасшествие?
Казалось, что Гарри ожидал именно этого ответа. – Ах, как я давно мечтал сделать это! Crucio.
Вернон и Петуния закричали одновременно. Она от страха, он от боли. Блондин сладко улыбался, рассматривая корчащегося на полу маггла. Вампироподобный человек изучал собственные ногти. Но Гарри уже опустил палочку.
– Ах, я не могу быть Темным лордом! Я так хотел отомстить ему за все - побои, рабский труд, унижения… но это не приносит мне удовольствие. Просто глупо! – В его голосе пробились почти истерически-плаксивые нотки. Драко вскочил на ноги и обнял его, не обращая внимания на окружающих.
- Тшш… мой маленький глупый гриффиндорец. У тебя слишком доброе сердце. Ты слишком хороший человек.
Почти любовной сцене помешало пренебрежительное сопение из угла. Рыжий волшебник сумел собраться с силами и теперь сидел почти ровно.
– Он и «хороший» - в одном предложении? Мне смешно…
Внезапно он замолчал, с ужасом глядя в недобрые серые глаза. Отвратительно. Все слишком плохо…и совсем не смешно.

1.

2. Накануне. «Нора».

 

- Я уверена, что во всём виноват только Малфой! – Молли Уизли резко поставила на стол тарелку с жарким, едва не забрызгав мужа каплями жира.

- Помнишь, как мы первый раз встретили его на вокзале? Как могло только из того скромного мальчика вырасти такое злобное, мстительное и наглое чудовище? Ведь он был таким вежливым и тихим …

- Одетым в отвратительные тряпки, запуганным, ничего не понимающим наивным ребенком. – Перси стремительно вошел в комнату, оглядываясь по сторонам, как будто искал что-то свое.

- Но, Перси, - Молли укоризненно взглянула на сына, – мальчику было лучше воспитываться вдали от незаслуженной славы. Мы же уже все не раз обсуждали.

- Не раз, - легко согласился Перси. – Но я вырос, мама. И теперь понимаю, что увидел тогда в зеленых глазах. Ожесточение и одиночество. Я был откровенно шокирован. А ты не обратила внимания. Тебе было важно выполнить поручение Дамблдора. Ведь в тот раз папе не случайно захотелось прокатиться маггловским транспортом. А, папа?

Артур Уизли лишь вздохнул. Он все еще был под впечатлением от заключительной речи Гарри на Визенгамоте. Да и для Молли больше не существовало никакой другой темы. Уже шестой день она день и ночь вспоминала детство Гарри, сетовала на отвратительное влияние этого мерзкого Малфоя и порицала лживость мальчика.

Перси откровенно негодовал от подобного поведения. Неужели они так ничего и не поняли. Не захотели понять?

- Мама! Он всего лишь отказался отдать своего ребенка на обследование. Неужели вы можете верить, что Гарри способен растить нового Темного Лорда? – Вдруг Перси замолчал, обдумывая какую-то невероятную мысль. – Или… или вам был нужен только заложник? – Он с сомнением посмотрел на немного смущенную мать. – Мама, я не могу поверить… Гарри, он… вы отняли у него детство. А мой милый братик отнял веру в дружбу. И он, и Гермиона поверили этим газетным уткам и бросили его. Не знаю, чего там было больше: ревности, зависти или недоверия, но они отказались от него в самый тяжелый для него период. И если честно, я не верю, что он сошел с ума. У него есть веская причина для негодования.

- Причина? Перси, сумасшедший в этом доме ты. Ни у кого нет и никогда не будет достаточно убедительных причин, чтобы обвинить профессора Дамблдора во всех этих глупостях.

- Кстати, если даже забыть об обвинениях Гарри в сторону многоуважаемого директора школы в нанесении на ребенка многочисленных болевых проклятий в качестве «закаливания и тренировки», хотелось бы узнать ответ на заданный Гарри вопрос: если происшествие на Астрономической башне было отлично наведенной иллюзией, чтобы ввести Вольдеморта в заблуждение, то почему профессор Снейп до сих пор находится в Азкабане именно по обвинению в том «убийстве»?

- Уже не сидит, - Артур вырвался из мрачных раздумий. – Оказывается, его уже пару месяцев не было в камере, а вчера я получил письмо с требованием вынести Снейпу оправдательный вердикт. Думаю, «Ежедневный пророк» черкнет об этом в сегодняшней газете. – Он отодвинул от себя тарелку, к которой так и не притронулся. – Блэку тоже.

- Сириусу? Надеюсь, что Гарри еще не знает о том, что он жив?

- Боюсь, что глупый пес выдал себя. Он был в Министерстве.

- И вы подчинились этому безумному маньяку? Я не понимаю, Артур! У вас была прекрасная возможность уничтожить его. Он был один перед всем Визенгамотом, а вы отпустили его! Позор. Теперь нам остается только ожидать воскрешения Лорда.

- Мама! Как ты можешь? – Перси замер с какими-то книгами в руках. – Ты ведь просто мечтала заполучить Гарри в зятья. Говорила, что любишь его, как сына.

- Перси, немедленно замолчи. Ты еще слишком молод, чтобы вмешиваться в дела взрослых.

- Что? Ты затыкаешь мне рот только потому, что я сочувствую Гарри и согласен с его решением не давать себя в обиду? Черт, порой мне кажется, что я единственный из всех Уизли не завистник или лицемер. Все, с меня хватит. Однажды я уже покинул эту семью. Во второй раз это намного легче. Мама, папа, прощайте. Надеюсь, что Гарри простит хотя бы меня.

Прежде чем родители успели ответить, он вышел. Некоторое время еще было слышно, как он передвигает вещи, открывает и закрывает дверь шкафа. Потом раздался глухой хлопок аппарации.

- Безумец! Все вокруг безумны. – Молли не хотела верить. Артур молча обнял жену. Он не хотел говорить, но многое из того, что сказал Перси, было правдой. Может, ему стоит найти Гарри и поговорить с ним? К сожалению, после своего выступления и гигантского выплеска какой-то неизвестной магии, Гарри больше не показывался на людях. Кроме того, Артур не был уверен, что Гарри не атакует его при первой же встрече. Уизли вздохнул. Что происходит с миром?

- Как ты думаешь, Перси ушел к нему? – Молли умоляюще смотрела на мужа, ожидая, что он успокоит ее ложью. А Артур не отрывал взгляда от старых часов над кухонной дверью. Одна из девяти стрелок внезапно стала краснеть, покрываясь ржавчиной, и вскоре осыпалась бурыми хлопьями. На этот раз расставание было окончательным. Сын больше никогда не войдет в эту дверь. По-крайней мере, не членом семьи. Артур уже хотел отвернуться, когда стрелка с надписью «Рон» слегка двинулась.

- Молли, Рон возвращается.

Внезапно стрелка дернулась и перепрыгнула на отметку «смертельная опасность».

- Мерлин! Рон! – Артур Уизли вздрогнул.

- Что это может быть? Ведь ты-знаешь-кто уже мертв? – Внезапно она вскрикнула и прижала ладонь ко рту, как бы пытаясь обмануть судьбу и не выпустить страшную правду.

- Гарри?

Смертельно побледневший Артур Уизли пристально смотрел на часы.

– Сейчас важно не кто, а где?

На втором этаже раздался грохот, и послышались голоса.

- Мерлин, благодарю милость твою. Он дома. – Молли кинулась вверх по лестнице. Артур же продолжал смотреть на часы. Стрелка не сдвинулась с места.

- Молли, подожди!

Он ринулся за женой и нашел ее на коленях, рыдающей у запертой комнаты младшего сына.

- Alohomora! Alohomora! - Выкрикивала она, но дверь не поддавалась.

- … и вот именно поэтому, мой лучший друг, я и пришел к тебе, - четко раздалось из-за запертой двери. Затем бесстрастный холодный голос произнес роковое:

- Avada Kedavra! – На мгновение контур неплотно прилегающей к косяку двери осветился зеленым, раздался хлопок аппарации, и все стихло.

Дверь открылась. Артур придержал жену и со страхом вступил в комнату.

Она была пуста.

3. Снова Бирючиный проезд.

 

Но первым заговорил Снейп. – Уизли, а в чем лично вы можете упрекнуть Гарри?

Рон гордо выпрямился. – В чем я упрекаю эту проклятую змею? Я скажу вам, Снейп. Он – предатель! Эта надутая воображала в течении многих лет лицемерно прикидывался нашим другом, чтобы потом просто бросить нам в лицо, что ненавидит нас. Он обвинил Дамблдора в непростительных вещах, и я полагаю, что если он не сумасшедший, то действует под заклятием. И вообще, он опасен для общества. А виноват в этом ваш любимчик – хорек! И вы тоже.

- Нет, Рон, в этом виноват ты. Вместе с другими, которые всю жизнь обманывали меня, пытаясь сделать из меня послушную марионетку. Знаешь ли ты, что после смерти Вольдеморта мне в спину было брошено смертельное проклятие? С нашей стороны. К счастью, я поскользнулся и упал. – Голос Гарри был угрожающе тих. Рон с непониманием смотрел на бывшего друга.

- Это мог быть кто-то из пожирателей!

Гарри вздохнул. Он выглядел разочарованным. – Некоторое время я действительно верил, что нашел друзей. К сожалению, я заблуждался.

Гарри повернулся к Петунии, его голос вновь стал холодным и невыразительным светским тоном. – Теперь вы знаете одну из причин, по которой чистокровный волшебник Рональд Уизли должен остаться в вашем доме. Вторая причина касается лично тебя, любимая тетя.

Петуния мелко дрожа обернулась к Вернону, как бы прося у него совета. Он промолчал. Женщина в бессмысленно-защитном жесте прижала руки к груди. Гарри подошел к ней и мягко, но решительно опустил ее руки вниз. – Я знаю, что мои летние каникулы были для тебя единственной возможностью отдохнуть. Ты огромная труженица. Круглый год без отдыха и просвета ты тащишь на своей спине все хозяйство. Когда я был маленький, ты могла хоть немного отдохнуть, переложив на меня часть забот, но потом я пошел в школу. И только летом, когда я надрывался, стараясь выполнить все твои приказы, ты могла уделить немного времени и своим интересам. Честно говоря, мне жаль тебя. Твое существование должно быть страшно скучным. Сходи куда-нибудь. По магазинам, поиграть в скат или поболтать с подругами. Может быть, тогда ты избавишься от этой кислой мины!

- Короче говоря, тебе необходим раб. Он избавит тебя и от придирок дяди Вернона или Дадли, когда они будут чем-то недовольны. Гарантирую, что вас никто не заставит отвечать за ваши действия по отношению к этому волшебнику. Вы можете вести себя с ним так же свободно, как в свое время со мной. Никто не знает, что он здесь. А я постараюсь, чтобы все так и осталось.

Петуния ошарашено смотрела на Гарри. Нужен ли ей бесплатный раб и козел отпущения? Она свела вместе выщипанные брови. Здесь что-то не то. Почему это он делает ей подарок?

Гарри сладко улыбался. Он слышал мысли тети. – Мысль не так уж и отвратительна тебе, а?

- Петуния! – Вернон тяжело приподнялся с места.

- Замолчи! – резко бросила она в его сторону. Гарри удивленно мигнул. Этот тон до сих пор использовался тетей лишь в разговорах с ним. Кажется, он попал в точку. Его родственники действительно сильно страдали оттого, что не могли больше выпускать плохое настроение или припадки бешенства.

- Тетя. Поверь мне, я делаю это из чистого человеколюбия. Разумеется, ты права в своем недоверии ко мне. Но я повторю еще раз. Сейчас я делаю это не ради вас, а ради моего лучшего друга, которому просто жизненно необходим подобный курс лечения. Кажется, он все еще заблуждается или подчинен трагическим иллюзиям по поводу моего жизненного опыта. Разумеется, ему не понравится у вас, но Драко уже позаботился о том, чтобы ваша собственность не сумела покинуть границы вашего дома, также как и о том, чтобы соседи и случайные прохожие не увидели его.

- Сколько он пробудет у нас? – В голосе Вернона звучали присущие ему алчные нотки.

- Поттер, что за чушь ты несешь? - Рон с негодованием смотрел на Гарри. Тот резко обернулся к рыжему.

– Ты же так завидовал мне, Рон! Хотел иметь все, что было у меня. Радуйся же! Теперь ты можешь получить все привилегии моей важнейшей части жизни. Ты чистокровен, значит, мои родственники будут не любить тебя так же, как и меня. Тебе не повело, что ты уже вырос и не сможешь поддаться комплексу неполноценности, из часа в час и изо дня в день слыша о собственной никчемности. Тебе не сломают психику отсутствием любви или хотя бы привязанности. Ты не получишь настоящую закалку подвергаясь тирании моего кузена или жестокости дяди. Тем не менее, я предвкушаю, насколько понравится тебе жизнь Гарри Поттера, мальчика-который-оказался-слишком-живучим.

Рон пристально смотрел снизу вверх. В голове крутилась только одна мысль. «Он точно сумасшедший!».

В этот момент раздалась мелодичная трель звонка. Петуния протянула руку к телефону, но остановилась на полпути, это был звонок не их телефона. Гарри, чертыхаясь, вытаскивал из кармана тесных джинс мобильный телефон. – Да?

Снейп скривился. Он так и не смог привыкнуть к маггловским нововведениям в ранее размеренную жизнь. Но уже понимал неоспоримую полезность и выгоду многих новшеств. Например, тот же самый телефон. Намного быстрее сов, удобнее, чем переговоры через камин и всегда под рукой. Снейп уже задумывался о приобретение одной такой штучки для себя. Разумеется, самой простой модели… может быть. Ведь он еще далеко не старик.

- Ах, Лукас, это ты… Угу… значит, все успешно… ну, развлекайтесь… мы почти закончили и скоро будем. – Гарри захлопнул крышку телефона и обернулся к Драко. – Они взяли Грейнджер.

Рон вскрикнул, вскакивая с места и кидаясь на Гарри. – Ты, грязная змея, что ты собираешься сделать с Гермионой?

- Silencio!

- Petrificus Totalus!

- Incarcerus!

Рон ударился об стену, причем его губы все еще некоторое время беззвучно шевелились. Из стены вырвались цепи, жадно охватывая лодыжки и запястья несчастного.

- Мы должны отучиться от этой глупой привычки делать все вместе. Очень неэкономно, - ухмыльнулся Гарри.

- Зато как интересно! – Малфой решительно скрестил руки на груди. - Посмотри, какой результат. – Он ткнул пальцем в сторону скованного безмолвного Уизли.

- Значит, я змея? – Гарри подошел еще ближе к Рону и положил ему руку на плечо. – Зсссмеея?

На глазах пораженных до невменяемости магглов и почти бьющегося в истерике Рона Гарри начал медленно изменяться. Сначала его кожу покрыла черная чешуя, потом тело стало удлиняться и истончаться, и вот на плечах Рона удобно устроилась гигантская черная кобра. Она заглянула в глаза обезумевшего от страха Рона и зевнула, продемонстрировав огромные ядовитые клыки. Раздвоенный язык почти нежно коснулся лица рыжего.

У Рона почти остановилось сердце. Если бы он мог бежать! Но заклятия крепко удерживали его на месте. Змея слегка сжала кольца на его шее, полюбовалась закатившимися глазами Уизли и сползла на пол, вновь обернувшись Гарри. Он наклонился очень близко к лицу судорожно дышащего Рона. – А теперь слушай. Твои родители слышали, как я «убил» тебя. Теперь ты официально мертв, и никто не будет тебя искать. Тем более здесь. Твоя волшебная палочка сломана. А ты не слишком-то силен, чтобы пользоваться беспалочковой магией. Но на всякий случай Драко одолжил мне вот этот очаровательный браслет. – Гарри продемонстрировал серебряную безделушку. – Он сделает тебя сквибом. А снять его может только тот, кто оденет. Вот, смотри. Тебе идет.

Гарри отступил от Рона, жестом пригласив всех полюбоваться браслетом.

- Дядя, тетя, - внезапно обратился он к Дурслям. – Я передаю в ваше полное владение Рональда Уизли, чистокровного… сквиба и яростного борца за справедливость. Думаю, - он критически осмотрел долговязого Рона и скривился, – думаю, для чулана он слишком велик. Но в подвале ему будет достаточно просторно. Тем более, что и пауков там поменьше. Наверное, он немного пострадает от страха за свою подругу. Поэтому будьте снисходительны к нему, пожалуйста. – Злобная усмешка исказила лицо Гарри.

- И Рон, я и «хороший» в одном предложении вполне реально, например – «Сегодня я убью хорошего человека.» Прощай, я постараюсь не забыть о тебе.

Гарри аппарировал первым. Драко снял проклятия с Уизли и последовал за ним. Северус любезно склонился над рукой Петунии и исчез, не донеся ее до рта.

Рон обессиленно съежился в углу. – Гермиона… что с ней?

Date: 2015-09-02; view: 229; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию