Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 9. Они аппарировали за час до полуночи прямо во двор монастыря





 

Они аппарировали за час до полуночи прямо во двор монастыря. Гермиона мысленно удивилась отсутствию сигнальных чар. Укрывшись мантией невидимкой и оставляя на тонком снежном полотне две пары следов, друзья добрались до дубовых дверей, окованных широкими металлическими полосами.

«Гермиона, перестань хихикать,» — мысленно одернул ведьму Поттер.

«Я же молча хихикаю, — так же мысленно парировала подруга. — Мне вдруг показалось, что за этой дверью нас ждет Филч со своей кошкой».

Тут настала очередь смеяться Гарри: «Ага, а я сейчас использую заклинание, которому ты научила нас, впервые удирая от завхоза и миссис Норрис».

Маг прошептал заклинание, и они одновременно толкнули дверь. Переждав пару секунд, Гарри вышел из мантии и наложил на себя чары отвода глаз.

«Гермиона, ты смотрела план монастырских помещений, где мы?» — установил мысленную связь с подругой Поттер, сделав несколько шагов в полной темноте открывшегося прохода.

«Это — ход в служебную часть, трапезную, кухню и кладовые. Налево будет узкий спуск в подземелья, они частично затоплены. Так, второй этаж — помещения настоятеля и библиотека, третий — кельи монахов и послушников», — девушка внезапно «замолчала», и тут же стали слышны шаркающие шаги, сопровождающиеся тихим позвякиванием. В глубине коридора возникло слабое свечение, и Гермиона послала Гарри вопль: «Проход узкий, мы не разойдемся».

«Герм, вперед, спрячемся в какой-нибудь кладовой», — мысленно подтолкнул девушку Гарри.

Сотворив для себя заглушающее заклинание, друзья, оба в своём роде невидимые, но вполне осязаемые, двинулись вперед, постоянно вслушиваясь в приближающиеся шаги. Внезапно справа в стене появилась глубокая ниша (стены толстые, а двери, по монастырским законам, всегда открываются внутрь, отсюда — ниши, проемы). Гермиона нырнула в неё и прижалась спиной к двери, следом шагнул в проем Поттер. Мимо них, держа в одной руке свечу и позвякивая связкой ключей, проплелся толстый маггл в монашеской рясе (монах Тук — прим. автора). Бормоча себе под нос ругательства, не соответствующие его положению, он продолжил свой путь в трапезную: «Дьявол побери гостей, требующих ужин в полночь. Отец Бенедикт никогда не позволял такого: к ним гость, а Джон должен готовить и подавать. Попробуй, растопи сейчас печь, вот разогрею остатки в микроволновке и подам…»

Гермиона закатила глаза, а Гарри уткнулся носом в невидимый лоб подруги и изо всех сил сдерживал хохот. Справившись с готовым вырваться фырканьем, аврор отметил главное: «Герм, у настоятеля гость, уж не министерская ли крыса пожаловала?» В этот момент спина девушки стала проваливаться назад, и она довольно чувствительно приложилась плечом о ступени, которые начинались от крохотной площадки за бесшумно открывшейся дверью. Сверху на девушку рухнул Поттер. «Извини», — мысленно прошипел Гарри и, обняв подругу за талию, — нащупал-таки в темноте и невидимости — поставил ее на ноги.

Потирая под мантией плечо и отгоняя лишние мысли (всё время помня, что их разумы в данный момент связаны), Гермиона посмотрела на лестницу ведущую вверх.

«Ставлю галеон на то, что она ведет к покоям настоятеля, — улыбнулся в ее голове Гарри, — монахи всегда отличались отменным аппетитом».

Маг и ведьма, не сговариваясь, начали гуськом подниматься по каменным ступеням, удивительно чистым для такого древнего сооружения. Вверху, после двадцати четырех ступеней — внимательная к деталям Гермиона не могла их не сосчитать — друзья очутились перед еще одной, почему-то тонкой и вполне современной, дверью. Ведьма шепотом произнесла заклинание, позволяющее прослушать замкнутое пространство, и тут же отменила его, вспомнив, что настоятель, весьма неслабый колдун, может почувствовать вмешательство посторонней магии.

Гарри осторожно подвинул девушку в сторону и вынул из кармана мантии маггловский фонендоскоп. Гермиона чуть не рухнула с лестницы от переполнивших ее эмоций.

Приложив мембрану к двери, Поттер приготовился слушать. Примерно через минуту полного, в том числе и ментального, молчания маг обратился к напарнице: «Герм, там не приятель министра, это наш малыш-оратор ссорится с прадедом. Я хочу, чтобы ты внимательно послушала и всё запомнила». Гермиона встала на место отступившего на шаг друга и, вытянув из-под мантии руку, взяла наушники.

— Помоги мне, именем твоей жены прошу, она бы поняла меня, — молодой голос за дверью сорвался на визг, — ты не знаешь, каково это, когда семилетняя девчонка может оглушить тебя, даже не используя палочку! Я не могу занять положение, подобающее моей родословной! Если эти жалкие переростки, называющиеся Второй Волной, узнают, что я — сквиб, мне не прожить и секунды, — на мгновение голос прервался. — Дед, помоги мне, я принес твои архивы. Дядя помог удержать бабушкино оружие в семье… Дай мне власть над ним, я должен…

Требовательную речь прервал сдержанный голос старого мужчины:

— Ты не можешь просить меня, даже жалкий маггл, которого ты послал за ужином, может носить меч. Но не ты…Я узнал, внук, что своим криком ты можешь руководить жалкой кучкой юнцов, которые возомнили себя Мерлин знает кем. Господь Вседержитель, мой правнук — последователь безумца, растратившего свою силу и могущество на бесполезную войну. Упивающийся Смертью, ты глуп, в тебе нет и мизерной доли ума Эрменгарде. Она была сильной и справилась со своей судьбой без моей помощи: зачарованный клинок — лишь игрушка, если в тебе не горит внутренний огонь.

Старик перевел дыхание и спокойно продолжил:

— Якоб, ты знаешь, чтобы получить власть над мечом, надо иметь силы поднять его и убить им…

— Я знаю, дед,— перебил срывающийся голос внука, — в стране осталось лишь два человека, владеющих искусством Эрменгарде. Оба из семьи Снейпов.

— Снейпы… — услышала Гермиона голос старшего собеседника, — Теодора еще жива, и её внук способен научить многому.

— Откуда ты все знаешь, дед? Ты живешь в этом маггловском приюте свихнувшихся на Боге уже пятьдесят лет, а новости магического мира не секрет для тебя…— удивился молодой Гольдберг.

— Ты подтвердил, что глуп, внук, — усмехнулся прадед, — Все, хватит, сейчас принесут ужин: поешь и иди спать в келью. Утром отправляйся домой. Когда я решу, что с тобой делать, пришлю сову.

— Но, дед! — воскликнул юноша.

— Тихо, — прошипел Антуан и уже спокойно добавил: — Джон пришёл… Входи, Джон.

Послышались знакомые шаркающие шаги, и дребезжащий голос предложил гостю подкрепиться.

«Что будем делать? Старик послал внука спать, пообещав подумать о его судьбе», — обратилась Гермиона к другу.

«Мы так и не узнали, где он прячет свою коллекцию», — откликнулся Гарри.

«Да, но архив у хозяина. Хотела бы я взглянуть на личную библиотеку настоятеля этой мирной обители, — задумчиво передала свои мысли ведьма, — и ещё это странное упоминание о Снейпах…»

«Что? Опять наш любимый профессор? Без него не обошлось? — язвительно ухмыльнулся маг. — Тебе и карты в руки… Пойдем вниз, попробуем осмотреть подземелья. Может, найдём то, зачем пришли».

«Нет, Гарри, это сейчас не главное: нужно узнать, что за зелье хотел приготовить Антуан, собирая столь необычные и недопустимые компоненты. Надо подняться выше и ждать, когда все лягут. Я хочу найти архив», — убеждённо ответила девушка.

«Хорошо, Герм, ты права, где окопаемся?» — соглашаясь с её доводами, спросил Поттер.

«Площадка на боковой лестнице: с нее видно выход из личных покоев настоятеля и коридор, ведущий к кельям», — Гермиона действительно хорошо изучила план монастыря.

Друзья спустились вниз, вышли в уже знакомый проход и бесшумно двинулись в сторону боковой лестницы.

 

* * *

Младший Гольдберг уже давно ушел в келью следом за монахом, а из комнат Антуана все ещё раздавались шорох пергамента и скрип старой мебели. Неожиданно двери распахнулись и седовласый старик, пряча руки в полах мантии, шагнул на лестницу.

«Я за ним, попробую отметить, — метнулся следом за настоятелем Гарри, — может, увижу, где он прячет оружие».

«Будь осторожен, Антуан не так прост…» — послала вслед другу ментальное напутствие Гермиона.

Девушка осторожными шагами приблизилась к двери и скользнула внутрь. Быстро оглядев освещенную лишь настольной лампой комнату, ведьма бросилась к бюро, заваленному свитками. Она судорожно разворачивала пергаменты и просматривала так быстро, как могла. Впившись глазами в рецепт, перечисляющий и сушеное сердце единорога, и кровь Венгерской Хвостороги, убитой в новолуние, Гермиона скорее почувствовала, чем услышала, мысленный стон: «Герм, помоги…» Девушка сунула свиток в карман и, сосредоточившись на ментальной связи, аппарировала.

Гермиона оказалась внизу у спуска в подземелья. Споткнувшись обо всё ещё незаметное тело Гарри, ведьма опустилась на колени. В который раз она удивлялась магической силе друга, удерживающего чары.

Гарри Поттер лежал, неловко подвернув левую ногу, правая рука крепко сжимала палочку. Гермиона удивилась еще больше: «Кто и что могло опередить Мальчика-Победившего-Волдеморта?»

Внимательно оглядев парня, отметив страшную бледность и не найдя следов заклинаний, девушка решила убираться из этого необычного места как можно скорее.

— Герм! — Ведьма вздрогнула, услышав хриплый голос мага, — Старик ждал меня, он ранил… плечо… левое…

Взмахом палочки Гермиона освободила плечо Поттера от одежды и закусила губу:

— Гарри, нам надо к Северусу.

Последнее, что помнил Гарри перед тем, как потерять сознание, было изумление: «Она называет Снейпа Северусом?»

Гермиона крепко обняла раненого друга и аппарировала в хорошо знакомый холл поместья Снейпа. (А что вы хотите, допуск первой степени от самого мастера зелий. — прим. автора)

Оказавшись на полу перед лестницей, девушка завопила во всю мощь легких:

— Трамп! Где хозяин?

Появившийся домовик секунду смотрел на лежавшего посреди ковра молодого мужчину и исчез так же быстро, как появился. Тут же из бокового коридора вышел профессор и, взглянув Гермионе в глаза, отрывисто приказал:

— Быстро в гостевую спальню его.

Девушка левитировала Гарри вверх по лестнице, тогда как Снейп, опираясь на трость, повернулся и ушел обратно. Устроив друга на кровати в знакомой комнате, Гермиона в который раз попыталась остановить кровотечение заклинанием.

— Мисс Грейнджер, это бесполезно: лезвие, оставившее такую рану, зачаровано, — вошедший Снейп одним широким шагом приблизился к изголовью и залил пульсирующую сгустками крови дыру в плече Поттера зельем, похожим на ртуть.

— Если Поттер выживет и в этот раз, я буду избавлен от необходимости варить зелье для бесед с мертвецами, — хмуро произнес зельевар, осматривая серебристую лужу.

— Северус, вы сказали «если»? — Гермиона впилась взглядом в черные глаза профессора.

— Будем надеяться на его удивительную живучесть и гриффиндорское упрямство, — усмехнулся Снейп, — но в данной ситуации я не отказался бы от совета.

Он повернулся к лежащему без движения Гарри и наколдовал марлевую повязку, закрывшую рану.

Затем профессор подошел к камину и, швырнув щепотку летучего пороха, отрывисто произнес, — Теодора Снейп. Тяжело опустившись на низенькую скамейку перед очагом, Снейп окунул лицо в зеленое пламя. Какое-то время было слышно только резкое, повторяющееся «да», но вот, выдохнув, профессор поднялся и медленно отошел в сторону. Из камина вышла женщина с абсолютно черными волосами и королевской осанкой.

— Здравствуйте, миссис Снейп, — произнесла Гермиона, едва оторвав взгляд от друга, которого начала бить лихорадка.

— Северус, ты взрослеешь, — кивнула внуку величественная дама, приблизившись к Гарри.

Осмотрев его лицо, она протянула сухощавую руку, украшенную лишь обручальным кольцом, и рывком сорвала повязку с плеча раненого.

В эту же секунду Поттер сел в кровати и наставил палочку, которую Гермиона так и не смогла вынуть из его зажатой руки, прямо в лицо миссис Снейп. Та совершенно спокойно толкнула его ладонью в грудь и усмехнулась, когда Гарри обессилено рухнул в постель. Зеленые глаза закрылись, и он снова потерял сознание.

— Трамп! — закричала удивительно чистым для её возраста голосом Теодора.

Появившийся эльф почтительно поклонился и посмотрел в чёрные, как и у её внука, глаза хозяйки.

— Трамп, мне нужны зелья… Нет, Северус, ты не пойдешь, — обернулась к внуку ведьма, — зелье, восполняющее магическую силу, кровеостанавливающее и блокирующее яды, — кивком отпустила домовика пожилая дама.

Гермиона переглянулась с профессором, но не осмелилась ничего спросить, а Снейп снова подошел к изголовью кровати.

— Да, Северус, тебе придется держать его… Надо же, такой сильный юноша, — констатировала миссис Снейп и взмахом палочки оставила Гарри лежать в одних брюках.

Профессор навалился на здоровое плечо Поттера и приказал Гермионе:

— Мисс Грейнджер, держите ноги, — девушка прижала колени друга к матрасу.

У Теодоры уже был в руках флакон с ярко-синей жидкостью, она резко ткнула палочкой в рану и совершенно спокойно произнесла:

— Секо.

Гермиона резко выдохнула и посмотрела на пожилую даму расширившимися глазами, но та уже плеснула из флакона на ещё больше рассечённое плечо. Колени Гарри судорожно дернулись, тогда девушке пришлось навалиться на них всем своим весом.

— Сейчас, — скомандовала миссис Снейп, и профессор влил в глотку парня зелье, восполняющее магию.

Из раны потекла синяя слизь, а Теодора громко повторяла бесконечные формулы на латыни. Наконец рана очистилась и снова запульсировала кровью, тогда профессор плеснул на неё кровеостанавливающее зелье.

— Северус, старый хищник использует те же уловки, что и его жена полстолетия назад. Выход магии мы остановили, но придется несколько раз травить мальчика: нужен сильный иммунитет… Ему придётся справиться, — женщина позволила себе присесть на краешек кровати и вынула из рукава флакон размером с монету.

— Вот, начинай. Чем раньше, тем лучше…

Она протянула флакончик Снейпу, и тот вынул пробку, затем взял Поттера за подбородок и приоткрыл ему рот. Капнув с пробки на язык, профессор отпустил его, закрыл флакон и осмотрел всё ещё открытую рану; Теодора полила её антидотом. Гермиона продолжала удерживать ноги друга, но на девушку никто не обращал внимания, а сама она впала в ступор и не могла вымолвить ни слова. То, что происходило на ее глазах, не было похоже на залечивание резаной раны, это вообще ни на что не было похоже.

Профессор Снейп капал и капал ядом в рот её друга, а пожилая дама извела, наверное, пинту нейтрализующего зелья. Разрезанное плечо покрылось бурой, почти чёрной коркой запекшейся крови, когда они закончили и наложили свежую повязку на рану. Гарри оставался без сознания и никак не реагировал на происходящее.

— Мисс Грейнджер, вы можете отпустить его. В ближайшие сутки ваш друг будет слаб, как котёнок, — Северус усмехнулся одними глазами, обращаясь к девушке, затем помог встать Теодоре и поцеловал ей руку.

Женщина потрепала внука по щеке, сухо кивнула Гермионе и вошла в камин, как будто это была дверь в другую комнату. Полыхнул зеленый огонь, и миссис Снейп исчезла.

— Профессор! — тут же решила задать все накопившиеся вопросы девушка, но тот взмахом руки остановил её:

— Гермиона, мне надо выпить... — и, повернувшись, вышел из комнаты.

Ведьма осталась стоять столбом около кровати: не желая оставить бесчувственного друга, Гермиона лишилась возможности получить ответы у Снейпа.

— Ну и черт с тобой,— бросила она в закрытые двери, почти увидев усмешку, скривившую губы профессора.

Снейп спускался по лестнице и думал, что гриффиндорская преданность Гермионы тринадцать лет побеждает желание получить все ответы сразу, когда дело касается Поттера.

 

Date: 2015-08-24; view: 246; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию