Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава пятнадцатая⇐ ПредыдущаяСтр 15 из 15 Возвращение на проклятую гору
«… тот страждет высшей мукой, Кто радостные помнит времена В несчастии…» Данте, «Ад»
Семь месяцев спустя я вернулся в Эфиопию. Гора Туллу‑Валлель не давала мне покоя с тех самых пор, как я покинул ее проклятую двойную вершину. Я пытался начать новые проекты, но вернуться к нормальной жизни никак не получалось. Я должен был завершить поиски. Я был убежден, что где‑то на склонах горы прячется ответ на загадку копей царя Соломона. Найти ее, как и раньше, можно только одним способом. Я должен был вернуться к Туллу‑Валлель. Обычно я не люблю возвращаться в места, где мне пришлось пережить массу трудностей. Но когда самолет побежал по взлетной полосе по направлению к зданию аэропорта Аддис‑Абебы, я почувствовал ком в горле. Сердце бешено колотилось. Я был безумно рад вернуться и прекрасно осознавал это. Единственное, в чем я мог быть уверен – до возвращения домой, в Европу, мне предстоит выдержать нелегкие испытания. У выхода из зала прилета я заметил знакомую фигуру – одежда с моего плеча, коротко подстриженные волосы, унылый вид. Это был Самсон. Узнав друг друга, мы даже не улыбнулись. Предстоящее путешествие – это завершение неоконченного дела, и нам было не до шуток. Самсон взял мои вещи и понес к своему такси. Он не сказал, удивило ли его мое послание. Он вообще ничего не сказал. – Я должен был вернуться. – Гора? – прошептал Самсон. – Шахты. Я все время думаю о них. Мне кажется, я смогу их найти. Самсон повернул руль, а затем аккуратно нажал на тормоза. Такси остановилось. – Туллу‑Валлель убьет вас, – сказал Самсон. – Послушайте моего совета. Возвращайтесь в Европу и забудьте о золоте царя Соломона. Его слова совпадали с советом, который выслушал Хейтер, когда вернулся в Эфиопию, чтобы еще раз отыскать шахты. На смертном одре старый приятель Хейтера «Черный» Мартин прошептал ему: «Оставь в покое Туллу‑Валлель и абиссинское золото, или пожалеешь, как жалею я». «Черный» Мартин, пораженный эфиопским проклятием, умер через несколько дней. Наверное, мне следовало внять совету Самсона, но я этого не сделал. Я направился прямиком к проклятой горе, потащив за собой Самсона. Меня не отпускало ощущение «дежа вю», потому что мы отыскали Бахру и наняли его – вместе с «императорским джипом». В конечном счете удача вернулась к нему, и он возвратился в Аддис‑Абебу. Бахру, как обычно, дремал на заднем сиденье джипа – глаза налиты кровью, рот набит катом. Последовавшие за этим дни были самыми тяжелыми за многие годы моих путешествий. Мы пробивались сквозь грязь и проливной дождь. Погонщики и мулы шли вперед, несмотря на ужасающие условия. Одежда, одеяла и продовольствие насквозь пропитались водой и никогда не высыхали. Кожа у меня на ступне стерлась напрочь, а лодыжки болели так, как будто их секли плетьми. Состояние Самсона было немногим лучше. Глисты вернулись к нему, и их обуревала жажда мщения. Мое навязчивое увлечение шахтами Фрэнка Хейтера портило жизнь не только мне, но и окружающим. У большинства путешествий есть начальный пункт, но у некоторых нет четко определенной конечной цели. Вопрос в том, в какой момент вам нужно прикусить губу и возвращаться домой. В последнее утро после действительно ужасной ночи мы сидели под деревом и мечтали оказаться как можно дальше от Туллу‑Валлель. Мы пали духом. Я обдумывал создавшееся положение. Дождь лил как из ведра. Продукты почти закончились, батарейки в фонариках сели. Керосина больше нет, последние капли питьевой воды израсходованы. Самсон держался за живот и стонал. Я упал в муравейник, и покусанная спина сильно болела. Мулы начинали лягаться, стоило любому человеку приблизиться к ним. Лица погонщиков осунулись, ладони кровоточили. Стоило мне подумать, что хуже быть не может, как дождь пошел еще сильнее. Я понял, что поиски шахт Хейтера подошли к концу. Тяжело вздохнув, я поднялся и дал приказ к отступлению. Мы развернулись и начали долгий и трудный путь назад, к шоссе. Я грустно улыбнулся. Тайна Фрэнка Хейтера осталась неразгаданной – как и местоположение копей царя Соломона.
Словарь
Абиссиния: старое название Эфиопии амба: гора с плоской вершиной амхари: язык племени амхара, широко распространенный в Эфиопии и нередко служащий в качестве общенационального амоле: брусок соли определенного размера, в прошлом использовавшийся в качестве денег аса вот: острое рыбное жаркое из пресноводной рыбы бербере: очень острый соус к мясным блюдам, широко распространенный в Эфиопии. Бет Израэлъ: эфиопские иудеи быр: национальная валюта Эфиопии; по сегодняшнему курсу 12 быр приблизительно равняются 1 фунту стерлингов. буда: религиозная верхушка эфиопских иудеев, якобы обладавшая способностью к «сглазу» дежазмаш: местный князек динк: древнеегипетское название карлика, которое встречается также в языках различных эфиопских племен доро вот: острое жаркое из курицы, которое часто подают со сваренными вкрутую яйцами энсета: «ложный банан», выращивается в Эфиопии и ценится за съедобный стебель фалаша: сообщество эфиопских иудеев, большая часть которых теперь живут в Израиле; термин считается политически некорректным фаранжи: прозвище европейцев, сохранившееся с колониальных времен геэз: древний эфиопский язык; его понимают эфиопские священнослужители гамелавала: подметальщики в Калькутте и других индийских городах, покупающие пыль с пола ювелирных мастерских инжера: эфиопский хлеб из муки теффа, который подают к общей миске жаркого каи вот: острое жаркое из баранины, подаваемое с соусом бербере каро: племя на юго‑западе Эфиопии, воины которого украшают свои тела замысловатыми узорами. « Кебра Негаст » (Слава Царей): священный эфиопский текст, в котором содержится подробный рассказ о встрече царя Соломона с Македой Македа: эфиопское имя царицы Савской маквамья: молельный жезл, используемый эфиопскими священниками матату: маршрутное такси, или микроавтобус, самый распространенный транспорт на востоке Африки менсаф: бедуинское мясное блюдо, тушенная в молоке баранина с пряным рисом мурси: племя на юго‑западе Эфиопии, известное своими глиняными украшениями в виде дисков на нижней губе орамо: одно из самых многочисленных племен Эфиопии и его язык кат: мягкий наркотик в виде листьев, которые нужно жевать; распространен на Африканском Роге и на юге Аравийского полуострова; в Эфиопии его иногда называют чатт шамма: хлопковая накидка, которую носят на всей территории Эфиопии; край ее нередко украшен орнаментом шифтас: бандиты систра: эфиопский музыкальный инструмент, возможно, древнеегипетского происхождения табот: копия Ковчега Завета тефф: распространенная в Эфиопии зерновая культура; из его муки делают инжеру талер: монета австрийской императрицы Марии Терезии, которая в прошлом использовалась в качестве денежной единицы в некоторых африканских странах; до сих пор чеканится в Австрии тукул: хижина, обмазанная глиной или просто сложенная из камня верк: название золота на языке амхари зиз‑зил тибс: узкие полоски жареной говядины, подаваемые с соусом
В юности Самсон работал на нелегальных золотых приисках на юге Эфиопии. Осознав, что впустую растрачиваетжизнь, он обратился к богу и огромных размеров Библии, с которой никогда больше не расставался.
Юсуф, человек‑гиена из Харара, забивает корову около своего дома, готовясь к ночному пиршеству. Согласно местной легенде гиены, живущие в окрестностях города, охраняют сокровища Соломона.
Каждую ночь Юсуф кормит стаю диких гиен, которые выныривают из темноты, привлеченные запахом свежего мяса. Как и все жители Харара, Юсуф верит, что, если гиен не кормить, они нападут на город и съедят всех детей.
Междугородние автобусы в Эфиопии – это очень медленный транспорт.
Никто не раздражается из‑за частых остановок.
Нелегальный золотой прииск в Бедакайсе как будто сошел со страниц Ветхого Завета:
сотни мужчин, женщин и детей роют котлован в поисках золотого песка.
На шее у каждого старателя висит мешочек для золотого песка. В данном случае он сделан из миниатюрной бутылочной тыквы, а на этом же шнурке висит амулет.
Ной прервал работу на своей шахте в Бедакайсе.
Расплавленное золото льется из печи в Лега‑Демби, единственном официальном золотом прииске в Эфиопии, который дает около 350 золотых слитков в год.
Автор, с трудом удерживающий только что отлитый брусок чистейшего эфиопского золота.
Священник у входа в одну из удивительных церквей Лалибелы. Все двенадцать церквей выбиты в монолитном вулканическом плато еще в двенадцатом веке.
Священник Бета Георгис, или Церкви св. Георгия, держит два древних эфиопских креста. Тот, что слева, известен как «Золото царицы Савской».
Кефла Мохаммед, начальник каравана с солью, позирует с двумя своими верблюдами на дороге в Мекеле. Оба верблюда нагружены брусками соли.
Типичные эфиопские фрески религиозной тематики, в том числе с изображением проповедующего и распятого Христа. В нижнем левом углу изображен авва Арегави, которого змей поднимает на гору Дебре‑Дамо.
. Гора Дебре‑Дамо с плоской вершиной, на которой расположен старейший эфиопский монастырь. Ни женщинам, ни самкам животных не разрешено подниматься в монастырь по отвесному склону и заходить внутрь.
Мальчик‑послушник Эйба рядом с главным зданием монастыря Дебре‑Дамо.
Священник из Дебре‑Дамо показывает «Кебра Негаст», древний эфиопский текст, в котором рассказывается легенда о царе Соломоне и царице Савской.
Рядом со святыней в Аксуме, где якобы хранится Ковчег Завета, священник демонстрирует короны и кресты; возраст некоторых предметов превышает 1600 лет.
Берехане с портретом своего итальянского дедушки Антиллио Заппы, который дружил с Фрэнком Хейтером и добывал золото в окрестностях Нехо в 20‑х годах двадцатого века.
Неутомимый английский путешественник Фрэнк Хейтер, утверждавший, что нашел пещеру с сокровищами на таинственной горе Туллу‑Валлель на западе Эфиопии. Он был убежден, что обнаруженное им золото и драгоценные камни являются частью сокровищ царя Соломона.
|