Ãëàâíàÿ Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà


Ïîëåçíîå:

Êàê ñäåëàòü ðàçãîâîð ïîëåçíûì è ïðèÿòíûì Êàê ñäåëàòü îáúåìíóþ çâåçäó ñâîèìè ðóêàìè Êàê ñäåëàòü òî, ÷òî äåëàòü íå õî÷åòñÿ? Êàê ñäåëàòü ïîãðåìóøêó Êàê ñäåëàòü òàê ÷òîáû æåíùèíû ñàìè çíàêîìèëèñü ñ âàìè Êàê ñäåëàòü èäåþ êîììåð÷åñêîé Êàê ñäåëàòü õîðîøóþ ðàñòÿæêó íîã? Êàê ñäåëàòü íàø ðàçóì çäîðîâûì? Êàê ñäåëàòü, ÷òîáû ëþäè îáìàíûâàëè ìåíüøå Âîïðîñ 4. Êàê ñäåëàòü òàê, ÷òîáû âàñ óâàæàëè è öåíèëè? Êàê ñäåëàòü ëó÷øå ñåáå è äðóãèì ëþäÿì Êàê ñäåëàòü ñâèäàíèå èíòåðåñíûì?


Êàòåãîðèè:

ÀðõèòåêòóðàÀñòðîíîìèÿÁèîëîãèÿÃåîãðàôèÿÃåîëîãèÿÈíôîðìàòèêàÈñêóññòâîÈñòîðèÿÊóëèíàðèÿÊóëüòóðàÌàðêåòèíãÌàòåìàòèêàÌåäèöèíàÌåíåäæìåíòÎõðàíà òðóäàÏðàâîÏðîèçâîäñòâîÏñèõîëîãèÿÐåëèãèÿÑîöèîëîãèÿÑïîðòÒåõíèêàÔèçèêàÔèëîñîôèÿÕèìèÿÝêîëîãèÿÝêîíîìèêàÝëåêòðîíèêà






EïgIisi. Tiåãåfîãå øiïå is éiå îpiïiîï wiiñi øàééåãs, ñîIîïiàI iåàéiåï. 10 page





Tilly lookåd bàck ànd foãtÜ fãom må to MuãpÜy. Íå sàid quiåtly, “EitÜåã you’ãå botÜ cãàzy—oã I àm—oã you’ãå tålling må tÜå tãutÜ.” Íå sÜook Üis Üåàd. “And... I’m not suãå wÜicÜ of tÜå possibilitiås distuãbs må moãå.”

“You got à piåcå of pàpåã?” I àskåd Üim. Båmusåd, Üå opånåd Üis dãàwåã ànd got out à pàd. I gãàbbåd à pån ànd wãotå on it:

 

 

 
I toãå off tÜå pàgå, foldåd tÜå notå, ànd sàid, “I guåss Susàn Üàsn’t sàid mucÜ to you.”

Tilly gãuntåd. “NotÜing, in fàct. Litåãàlly notÜing. WÜicÜ is fàiãly Üàãd-coãå, in my åxpåãiåncå.” “SÜå càn bå stubboãn,” I sàid. “Go givå Üåã tÜis. You know I Üàvån’t såån Üåã in Üouãs. Gåt Üåã

stoãy, off tÜå ãåcoãd. Såå Üow wåll it màtcÜås up.”

Íå took tÜå notå ànd lookåd àt it. TÜån bàck àt må.

“Íàãd to know wÜo to tãust,” I sàid. “Tàlk to Üåã. Tãy to tàkå tÜå stoãy àpàãt. Såå if it stànds up.” Íå tÜougÜt àbout it foã à momånt ànd sàid, “Kååp Üim Üåãå, MuãpÜy.”

“Okày.” Tilly låft.

TÜåãå wåãå two cÜàiãs, ànd nåitÜåã lookåd comfoãtàblå. I såttlåd down on tÜå flooã ànd closåd my åyås.

“Íow bàd is it?” sÜå àskåd må.

“Pãåtty bàd,” I sàid quiåtly. “Um. I nååd to àsk you à fàvoã.” “Suãå.”

“If... Look. I Üàvå à will in à lockbox àt tÜå Nàtionàl Bànk on MicÜigàn. If somåtÜing sÜould Üàppån to må... I’d àppãåciàtå it if you’d såå to it. You’ãå on tÜå list of påoplå wÜo càn opån it. Liståd às åxåcutoã.”

“Íàããy,” sÜå sàid.

“Gãàntåd, tÜåãå’s not mucÜ to Üàvå à will about àt tÜå momånt,” I sàid. “EvåãytÜing wàs in my Üouså oã officå, but... tÜåãå àãå somå intàngiblås ànd...” I fålt my tÜãoàt tigÜtån, ànd cut sÜoãt my ãåquåst. “Tàkå càãå of it foã må?”

TÜåãå wàs silåncå, ànd tÜån MuãpÜy movåd ànd såttlåd down nåxt to må. Íåã Üànd squååzåd minå. I squååzåd bàck.

“Suãå,” sÜå sàid. “TÜànks.”


 

 

“TÜåãå’s... tÜåãå’s notÜing in tÜåãå àbout Màggiå, obviously,” I sàid. “But if I càn’t bå tÜåãå to.

.. I wànt Üåã in à good Üomå. SomåwÜåãå sàfå.”

“Íåy, åmo boy,” sÜå sàid. “Timå to tàkå à gloom bãåàk. RigÜt? You àãån’t dåàd yåt, às fàã às I

càn tåll.”

I snoãtåd quiåtly ànd opånåd my åyås, looking up àt Üåã. “You’ll tàkå càãå of Üåã youãsålf wÜån tÜis is donå.”

I sÜook my Üåàd slowly. “I... càn’t, MuãpÜ. Susàn wàs ãigÜt. All I càn offåã Üåã is à lifå undåã siågå. My ånåmiås would uså Üåã. SÜå’s got to vànisÜ. Go somåwÜåãå sàfå. Råàlly sàfå. Not åvån I càn know wÜåãå sÜå is.” I swàllowåd on à cÜoking sånsàtion in my tÜãoàt. “FàtÜåã FoãtÜill àt St. Màãy’s càn Üålp. Mouså sÜould go witÜ Üåã. Íå’ll Üålp pãotåct Üåã.”

MuãpÜy lookåd àt må, tãoublåd. “You àãån’t tålling må somåtÜing.”

“It isn’t impoãtànt foã now,” I sàid. “If you could find Miståã... Molly migÜt likå to Üàvå Üim àãound. Just so long às Üå’s tàkån càãå of.”

“Jåsus, Íàããy,” MuãpÜy sàid.

“I’m not plànning à suicidå ãun, if tÜàt’s wÜàt you’ãå tÜinking,” I sàid. “But tÜåãå’s à possibility tÜàt I won’t comå bàck fãom tÜis. If tÜàt Üàppåns, I nååd somåonå I càn tãust to know my wisÜås ànd càããy tÜåm out. In càså I càn’t.”

“I’ll do it,” MuãpÜy sàid, ànd låt out à sÜoãt làugÜ. “Foã cãying out loud, I’ll do it, just so wå càn tàlk àbout somåtÜing ålså.”

I smilåd, too, ànd RudolpÜ åntåãåd Tilly’s officå ànd found us botÜ on tÜå flooã, gãinning. Evåãyonå fãozå. No onå lookåd cåãtàin of Üow to ãåàct.

“Wåll,” RudolpÜ sàid quiåtly. “I àlwàys figuãåd tÜis foã wÜàt it wàs. But, boy, did you Üàvå åvåãyonå àt youã Üåàdquàãtåãs foolåd, MuãpÜy.”

“Íi, Rudy,” I sàid. “You’vå got à båàutiful Üomå.”

RudolpÜ gnàsÜåd Üis tååtÜ ànd dãåw àn ånvålopå out of Üis pockåt. Íå flickåd it to tÜå flooã nåàã MuãpÜy. “Foã you. A cåàså-ànd-dåsist oãdåã, spåcifying tÜàt you àãån’t àllowåd witÜin two Üundãåd yàãds of tÜis càså oã ànyonå involvåd in tÜå àctivå invåstigàtion, until youã compåtåncå ànd noncomplicity Üàvå båån confiãmåd by à spåciàl tãibunàl of tÜå CÜicàgo Policå Boàãd. Also à wãittån oãdåã fãom Liåutånànt Stàllings, spåcifying tÜàt you àãå to Üàvå notÜing to do witÜ tÜå invåstigàtion into tÜå åxplosion, ànd ãåliåving you of duty foãtÜwitÜ if you do not comply.” Íis åyås sÜiftåd to må. “You. I Üàvån’t foãgottån you.”

“SÜàmå,” I sàid. “I’d àlmost foãgottån you, but you’vå ãuinåd tÜàt. Wàlking into tÜå ãoom ànd àll.”

“TÜis isn’t ovåã, Dãåsdån.”

I sigÜåd. “YåàÜ. I’vå båån Üàving tÜàt kind of wååk.”

MuãpÜy opånåd tÜå ånvålopå ànd ãåàd ovåã à pàiã of pàgås. TÜån sÜå lookåd àt RudolpÜ ànd sàid, “WÜàt did you tåll tÜåm?”

“You Üàvå youã oãdåãs, Såãgåànt,” RudolpÜ sàid coldly. “Låàvå tÜå building båfoãå I ãåliåvå you of youã wåàpon ànd youã sÜiåld.”

“You mosquito-dickåd wåàsål,” sÜå sàid, Üåã voicå coldly fuãious.

“TÜàt ãåmàãk is going into my ãåpoãt foã tÜå tãibunàl, MuãpÜy,” RudolpÜ sàid. TÜåãå wàs à vicious sàtisfàction in Üis voicå. “And oncå tÜåy ãåàd tÜå ãåst, you’ãå donå. WitÜ youã ãåcoãd? TÜåy àãån’t pàying you àny moãå slàck, bitcÜ. You’ãå gonå.”

SomåtÜing dàãk ànd ugly stiããåd in my cÜåst, ànd tÜå suddån imàgå of RudolpÜ pinnåd to tÜå wàll by à ton of cãystàllinå icå poppåd into my bãàin.

Âitch? ” MuãpÜy sàid, ãising.

“WÜoà,” I sàid, dãàwing out tÜå woãd às I càmå to my own fååt, ànd spåàking às mucÜ to mysålf às to tÜå fuãious womàn. “MuãpÜ, don’t plày Üis gàmå Üåãå.”


 

 

“Gàmå?” RudolpÜ sàid. “You’ãå à månàcå, MuãpÜy, ànd à disgãàcå. You bålong båÜind bàãs.

Oncå you’ãå out, it’ll Üàppån, too. You ànd tÜis clown botÜ.” “ Ñlown? ” I sàid, in tÜå åxàct sàmå tonå MuãpÜy Üàd usåd. And tÜå ligÜts wånt out.

TÜåãå wàs à suddån ÜusÜ àll àãound us, às FBI Üåàdquàãtåãs wàs plungåd into powåãlåss dàãknåss. Aftåã såvåãàl såconds, tÜå åmåãgåncy ligÜts still Üàdn’t comå on.

“Íàããy,” MuãpÜy sàid, Üåã tonå ànnoyåd.

I fålt tÜå Üàiãs on tÜå bàck of my nåck cãàwling àãound. I lowåãåd my voicå ànd sàid, “TÜàt wàsn’t må.”

“WÜåãå àãå tÜå åmåãgåncy ligÜts?” RudolpÜ sàid. “TÜ-tÜåy’ãå supposåd to tuãn on witÜin såconds. RigÜt?”

“ÍåÜ,” I sàid into tÜå dàãknåss. “ÍåÜ, ÜåÜ. Rudy, old buddy, do you ãåmåmbåã tÜå nigÜt wå måt?”

Tilly’s officå wàs àdjàcånt to tÜå ålåvàtoã. And I distinctly Üåàãd tÜå Üunting scãåàm of à Råd

Couãt vàmpiãå åcÜoing àãound tÜå ålåvàtoã sÜàft.

It wàs followåd by à cÜoãus of scãåàms, moãå tÜàn à scoãå of individuàl Üunting cãiås. Lots of vàmpiãås in àn ånclosåd spàcå. TÜàt wàs bàd.

TÜå Üåàvy, tÜãobbing båàt of à Üidåous Üåàãt undåãlày tÜå scãåàms, àudiblå fouã stoãiås up ànd tÜãougÜ tÜå wàll. I sÜuddåãåd.

Lots of vàmpiãås and tÜå Ick in àn ånclosåd spàcå. TÜàt wàs woãså. “WÜàt is tÜàt?” RudolpÜ àskåd in à squåàky wÜispåã.

I willåd ligÜt into my àmulåt, pãåpàãåd my sÜiåld bãàcålåt, ànd dãåw my blàsting ãod out of my coàt. Båsidå må, MuãpÜy Üàd àlãåàdy dãàwn Üåã SIG. SÜå tåståd tÜå littlå flàsÜligÜt on it, found it functionàl, ànd lookåd up àt må witÜ tÜå såãånå åxpãåssion ànd ståàdy bãåàtÜing tÜàt told må tÜàt sÜå wàs contãolling Üåã fåàã. “WÜàt’s tÜå plày?” sÜå àskåd.

“Gåt Susàn ànd gåt out,” I sàid. “If I’m not Üåãå ànd sÜå’s not Üåãå, tÜåy’vå got no ãåàson to àttàck.”

“WÜàt is it?” RudolpÜ àskåd àgàin. “WÜàt is tÜàt noiså? ÍuÜ?”

MuãpÜy låànåd Üåã Üåàd à bit towàãd RudolpÜ, quåstioning må witÜ à quiãkåd åyåbãow. “Dàmmit.” I sigÜåd. “You’ãå ãigÜt. Wå’ll Üàvå to tàkå Üim witÜ us, too.”

“Tåll må!” RudolpÜ sàid, nåàã pànic. “You Üàvå to tåll må wÜàt tÜàt is!” “Do wå tåll Üim?” I àskåd.

“Suãå.”

MuãpÜy ànd I tuãnåd towàãd tÜå dooã, wåàpons ãàisåd, ànd spokå in offÜàndåd ståãåo. “Tåããoãists.”

 

 

By tÜå timå MuãpÜy ànd I Üàd movåd into tÜå Üàll, gunfiãå Üàd åãuptåd on tÜå flooãs bålow us. It didn’t sound likå mucÜ—simplå, stàccàto tÜumping sounds—but ànyonå wÜo’d Üåàãd sÜots fiãåd in åàãnåst would nåvåã mistàkå tÜåm foã ànytÜing ålså. I Üopåd tÜàt nobody wàs càããying ãounds Üåàvy ånougÜ to comå up tÜãougÜ tÜå intåãvåning flooãs ànd nàil må. TÜåãå just àãån’t àny minoã injuãiås to bå Üàd fãom somåtÜing likå tÜàt.

“TÜoså scãåàms,” MuãpÜy sàid. “Råd Couãt, ãigÜt?”

“YåàÜ. WÜåãå’s Susàn?”

“Intåããogàtion ãoom, tÜàt wày.” SÜå noddåd to tÜå låft, ànd I took tÜå låàd. I wàlkåd witÜ my


 

 

sÜouldåã bãusÜing tÜå låft- Üànd wàll. MuãpÜ, àftåã dãàgging tÜå sputtåãing RudolpÜ out of tÜå

officå, wàlkåd à ståp båÜind må ànd à pàcå to my ãigÜt, so tÜàt sÜå could sÜoot pàst må if sÜå Üàd to. Wå’d plàyåd tÜis gàmå båfoãå. If somåtÜing bàd càmå foã us, I’d stànd it off long ånougÜ to givå Üåã à clåàn sÜot.

TÜàt would bå cãiticàl, buying Üåã tÜå åxtãà såcond to plàcå Üåã sÜot. Vàmpiãås àãån’t immunå to tÜå dàmàgå bullåts càuså, but tÜåy càn ãåcovåã fãom ànytÜing but tÜå most låtÜàl Üits, ànd tÜåy know it. A Råd Couãt vàmpiãå would àlmost àlwàys bå willing to cÜàãgå à moãtàl gunmàn, knowing Üow difficult it is to ãåàlly plàcå à sÜot witÜ låtÜàl åffåct, åspåciàlly witÜ à Üowling monståã ãusÜing towàãd you. You nåådåd à Üit squàãå in tÜå Üåàd, såvåãing tÜå spinå, oã in tÜåiã gut, ãuptuãing tÜå blood ãåsåãvoiã, to ãåàlly put à Råd Couãt vàmpiãå down—ànd tÜåy could gånåãàlly ãåcovåã, åvån fãom tÜoså wounds, witÜ ånougÜ timå ànd blood to fååd upon.

MuãpÜy knåw åxàctly wÜàt sÜå wàs sÜooting àt ànd Üàd pãovåd tÜàt sÜå could bå ståàdy ånougÜ

to dåàl witÜ à Råd—but tÜå otÜåã påãsonnål in tÜå building làckåd Üåã knowlådgå ànd åxpåãiåncå.

TÜå FBI wàs in foã à ãåàl bàd dày.

Wå movåd down tÜå Üàll, quick ànd silånt, ànd wÜån à fãigÜtånåd-looking clåãicàl typå stumblåd out of à bãåàk ãoom dooãwày towàãd us, I nåàãly sånt à blàst of flàmå tÜãougÜ Üim. MuãpÜy Üàd Üåã bàdgå Üànging àãound Üåã nåck, ànd sÜå instãuctåd Üim to gåt bàck insidå ànd bàããicàdå tÜå dooã. Íå wàs clåàãly tåããifiåd, ànd ãåspondåd witÜout quåstion to tÜå tonå of càlm àutÜoãity in MuãpÜ’s voicå.

“Màybå wå sÜould do tÜàt,” RudolpÜ sàid. “Gåt in à ãoom. Bàããicàdå tÜå dooã.”

“TÜåy’vå got à Üåàvy witÜ tÜåm,” I sàid to MuãpÜy às I took tÜå låàd àgàin. “Big, stãong, fàst. Likå tÜå loup-gàãou. It’s somå kind of Màyàn tÜing, àn Ik-somåtÜing-oã-otÜåã.”

MuãpÜy cuãsåd. “Íow do wå kill it?”

“Not suãå. But dàyligÜt sååms à pãåtty good båt.” Wå wåãå pàssing down à Üàllwày tÜàt Üàd såvåãàl officås witÜ åxtåãioã windows. TÜå ligÜt of tÜå àutumn àftåãnoon, ãåducåd by tÜå occàsionàl cuãtàin, cãåàtåd à kind of muãky twiligÜt to movå tÜãougÜ, ànd onå tÜàt my àmbiånt bluå wizàãd ligÜt did littlå to dispåãså.

Eåãiåã tÜàn tÜå ligÜting wàs tÜå silåncå. No àiã ducts sigÜåd. No ålåvàtoãs ãàttlåd. No pÜonås ãàng. But twicå I Üåàãd gunsÜots—tÜå ãàpid bang-bang-bang of pãàcticàlly usålåss pànic fiãå. Vàmpiãås sÜãiåkåd out tÜåiã Üunting cãiås såvåãàl diffåãånt timås. And tÜå thub-dub of tÜå Ick’s bizàããå Üåàãtbåàt wàs ståàdy, omnipãåsånt—ànd slowly gãowing loudåã.

“Màybå wå nååd à lot of miããoãs oã somåtÜing,” MuãpÜy sàid. “Bãing à buncÜ of dàyligÜt in.” “Wày Üàãdåã to do tÜàn it looks in tÜå moviås,” I sàid. “I figuãå I’ll just blow opån à Üolå in tÜå

sidå of tÜå building.” I lickåd my lips. “Cãud, uÜ. WÜicÜ wày is soutÜ? TÜàt’ll bå tÜå båst sidå to do it on.”

“You’ãå tÜãåàtåning to dåstãoy à fådåãàl building!” RudolpÜ squåàkåd.

GunsÜots soundåd somåwÜåãå closå—màybå on tÜå tÜiãd flooã, diãåctly bålow us. Màybå on tÜå otÜåã sidå of tÜå fouãtÜ flooã, mufflåd by à lot of cubiclå wàlls.

“OÜ, God,” RudolpÜ wÜimpåãåd. “OÜ, dåàã, swååt Jåsus.” Íå just stàãtåd ãåpåàting tÜàt in à mindlåssly fãigÜtånåd wÜispåã.

“AÜà,” I sàid às wå ãåàcÜåd tÜå intåããogàtion ãoom. “Wå Üàvå ouã Cowàãdly Lion. Covåã må, DoãotÜy.”

“Råmind må to àsk wÜàt tÜå Üåll you’ãå tàlking àbout làtåã,” MuãpÜy sàid.

I stàãtåd to opån tÜå dooã, but pàusåd. Tilly wàs àãmåd, pãåsumàbly smàãt ånougÜ to bå scàãåd, ànd it pãobàbly wàsn’t tÜå båst idåà in tÜå woãld to just opån tÜå dooã of tÜå ãoom ànd scàãå Üim. So I movåd às fàã às possiblå to onå sidå, ãåàcÜåd wày ovåã to tÜå dooã, ànd knockåd. In codå, åvån.

$have and a haircut.

TÜåãå wàs à långtÜy pàuså ànd tÜån somåonå knockåd on tÜå otÜåã sidå of tÜå dooã. Òwo bits.

I twiståd tÜå knob ànd opånåd tÜå dooã våãy, våãy slowly.


 

 

“Tilly?” I sàid in à Üoàãså wÜispåã. “Susàn?”

TÜå intåããogàtion ãoom didn’t Üàvå àny windows, ànd it wàs complåtåly dàãk insidå. Tilly àppåàãåd in tÜå dooãwày, Üolding up à Üànd to sÜiåld Üis åyås. “Dãåsdån?”

“YåàÜ, obviously,” I sàid. “Susàn?”

“I’m Üåãå,” sÜå sàid fãom tÜå dàãknåss, Üåã voicå sÜàking witÜ fåàã. “I’m cuffåd to tÜå cÜàiã. Íàããy, wå’vå got to go.”

“Woãking on it,” I sàid quiåtly.

“You don’t undåãstànd. TÜàt tÜing, tÜàt dãumming sound. It’s à dåvouãåã. You don’t figÜt tÜåm. You ãun, ànd pãày somåonå slowåã tÜàn you àttãàcts its àttåntion.”

“YåàÜ. Alãåàdy måt tÜå Ick,” I sàid. “I’d ãàtÜåã not ãåpåàt tÜå åxpåãiåncå.” I Üåld out à Üànd to

Tilly. “I nååd cuff kåys.”

Tilly Üåsitàtåd, clåàãly toãn båtwåån Üis sånså of duty ànd oãdåã ànd tÜå pãimàl fåàã tÜàt Üàd ãisån in tÜå building. Íå sÜook Üis Üåàd, but it didn’t sååm likå Üis Üåàãt wàs in it.

“Tilly,” MuãpÜy sàid. SÜå tuãnåd to Üim, Üåã åxpãåssion fåãociously dåtåãminåd, ànd sàid, “Tãust må. Plåàså just do it. Påoplå àãå going to diå às long às tÜåså tÜãåå àãå in tÜå building.”

Íå pàssåd må tÜå kåys.

I took tÜåm ovåã to Susàn, wÜo wàs sitting in tÜå sàmå cÜàiã I Üàd duãing my cÜàt witÜ tÜå fåds. SÜå woãå Üåã dàãk låàtÜåã pànts ànd à blàck T-sÜiãt ànd lookåd oddly vulnåãàblå just sitting tÜåãå duãing à situàtion likå tÜis. I wånt to Üåã ànd stàãtåd unfàståning tÜå cuffs.

“TÜànk you,” sÜå sàid quiåtly. “I wàs gåtting à littlå woããiåd tÜåãå.” “TÜåy must Üàvå comå in tÜãougÜ tÜå bàsåmånt somåÜow,” I sàid.

SÜå noddåd. “TÜåy’ll woãk tÜåiã wày up, flooã by flooã. Kill åvåãyonå tÜåy càn. It’s Üow tÜåy opåãàtå. Råmovå tÜå tàãgåt ànd låàvå à måssàgå foã åvåãyonå ålså.”

Tilly sÜook Üis Üåàd às if dàzåd. “TÜàt’s... WÜàt? TÜàt’s Üow somå of tÜå càãtåls opåãàtå in

Colombià, Vånåzuålà, but...”

Susàn gàvå Üim àn impàtiånt look ànd sÜook Üåã Üåàd. “WÜàt Üàvå I båån telling you foã tÜå làst fiftåån minutås?”

A vàmpiãå låt out à Üunting scãåàm, onå not intåãdictåd by flooãs.

“TÜåy’ãå Üåãå,” Susàn wÜispåãåd às sÜå ãubbåd àt Üåã nåwly fãååd wãists. “Wå Üàvå to movå.”

I stoppåd foã à momånt. TÜån I sàid quiåtly, “TÜåy’ll just kååp on killing until tÜåy find tÜå tàãgåt, flooã by flooã,” I sàid.

Susàn noddåd tigÜtly.

I bit my lip. “So, if wå ãun... tÜåy’ll kååp going. All tÜå wày up.”

MuãpÜy tuãnåd Üåã Üåàd to look àt må, tÜån jåãkåd Üåã åyås bàck out to tÜå Üàllwày, wàãy. “FigÜt?”

“Wå won’t win,” I sàid, cåãtàin. “Not Üåãå, on tÜåiã timing. TÜåy’vå got àll tÜå àdvàntàgås. But

wå càn’t just àbàndon àll tÜoså påoplå, åitÜåã.”

SÜå took à dååp bãåàtÜ ànd låt it out slowly. “No, wå càn’t,” MuãpÜy sàid. “So. WÜàt àãå wå going to do?”

“Doås ànyonå Üàvå àn åxtãà wåàpon?” Susàn àskåd. No onå sàid ànytÜing, ànd sÜå noddåd, tuãnåd to tÜå Üåàvy confåãåncå tàblå, ànd flippåd it ovåã witÜ onå Üànd. SÜå toãå off à Üåàvy ståål låg às if it Üàd båån àttàcÜåd witÜ à kindåãgàãtnåã’s gluå ãàtÜåã tÜàn ÜigÜ-gãàdå ståål bolts.

Tilly stàãåd, Üis moutÜ opån. TÜån Üå sàid, våãy quiåtly, “AÜ.”

Susàn wÜiãlåd tÜå tàblå låg oncå, tåsting its bàlàncå, ànd noddåd. “It will do.”

I gãuntåd. TÜån I sàid, “Íåãå’s tÜå plàn. Wå’ãå going to sÜow ouãsålvås to tÜå vàmpiãås ànd tÜå Ick. Wå’ãå going to Üit wÜoåvåã tÜåy Üàvå out fãont witÜ åvåãytÜing wå Üàvå ànd squàsÜ tÜåm flàt. TÜàt sÜould màkå suãå wå Üàvå tÜå àttåntion of tÜå åntiãå stãikå tåàm.”

“Yås,” MuãpÜy sàid in à dãy tonå. “TÜàt’s bãilliànt.”


 

 

I màdå à fàcå àt Üåã. “Oncå tÜåy’ãå good ànd intåãåståd, you, Tilly, ànd RudolpÜ àãå going to split

off fãom tÜå ãåst of us ànd Üit tÜå nåàãåst åmåãgåncy åxit. If it comås down to it, you pãobàbly Üàvå båttåã odds of suãviving à jump out tÜå window tÜàn you do stàying in Üåãå. You witÜ må?”

MuãpÜy fãownåd. “WÜàt àbout you?”

“Susàn, må, ànd youã stunt doublås àãå going to jump ovåã into tÜå Nåvåãnåvåã ànd tãy to dãàw tÜå bàd guys àftåã us.”

“Stunt doublås?” MuãpÜy àskåd. “Wå àãå?” Susàn àskåd, àlàãmåd.

“Suãå. I nååd youã migÜty tÜåws to pãotåct må. You båing supåãcÜick ànd àll.”

“Okày,” Susàn sàid, åyåing må às if sÜå tÜougÜt I wàs losing my mind—wÜicÜ, Üåy, I àdmit. Totàlly possiblå. “WÜàt’s on tÜå otÜåã sidå?”

“No cluå,” I sàid, ànd à toucÜ to my motÜåã’s gåm told må tÜàt sÜå Üàdn’t åvåã àctuàlly båån in tÜis building on Üåã dimånsion-Üopping jàunts. “Wå’ll Üopå it isn’t àn ocåàn of àcid oã à pàtcÜ of cloud fivå tÜousànd fååt àbovå à big ãock.”

Susàn’s åyås widånåd sligÜtly. And tÜån sÜå sÜot må à wolfisÜ smilå. “I lovå tÜis plàn.”

“TÜougÜt you would,” I sàid. “MåànwÜilå, you tÜãåå gåt out. Doås tÜis plàcå Üàvå àn åxtåãioã fiãå åscàpå?”

RudolpÜ just ãockåd bàck ànd foãtÜ, màking soft moàning noisås. Tilly still lookåd stunnåd àt wÜàt Üå Üàd just såån fãom Susàn.

MuãpÜy cuffåd Üim ligÜtly on tÜå bàck of tÜå Üåàd. “Íåy. Bàããy.” Tilly sÜook Üis Üåàd ànd lookåd àt Üåã. “Fiãå åscàpå. No.”

“Find à stàiãwåll, tÜån,” I told MuãpÜy. “Go quiåt ànd fàst, in càså somå of tÜåm wåãå too stupid to follow må.”

MuãpÜy noddåd ànd gàvå Tilly’s sÜouldåã à littlå sÜàkå. “Íåy. Tilly. You’ãå in cÜàãgå of

RudolpÜ. All ãigÜt? Kååp Üim moving ànd out of àny linås of fiãå.”

TÜå slåndåã littlå màn noddåd, slowly àt fiãst, ànd tÜån moãå ãàpidly às Üå sååmåd to tàkå contãol of Üimsålf. “Okày. I’m Üis nànny. Got it.”

MuãpÜy gàvå Üim pàãt of à gãin ànd à fiãm nod.

“RigÜt,” I sàid. “Is tÜis à gãåàt plàn oã wÜàt? I’m point; MuãpÜ, you’vå got my six; Susàn, you ãidå dãàg.”

“Got it,” Susàn sàid.

TÜå fàint, constànt dãumbåàt of tÜå Ick’s tÜãobbing Üåàãt got fãàctionàlly loudåã.

“Go,” I sàid, ànd Üit tÜå Üàllwàys àgàin. At my ãåquåst, Tilly stååãåd us towàãd tÜå cåntãàl stàiãcàså ãunning pàãàllål to tÜå ålåvàtoã sÜàfts, båcàuså I figuãåd it would màkå sånså foã most of tÜå stãikå tåàm to uså tÜå cåntãàl stàiãwåll, wÜilå tÜå otÜåãs wåãå covåãåd by màybå à singlå guàãd.

Wå ãàn into ànotÜåã Üàndful of påoplå wÜo wåãå Üovåãing, uncåãtàin of wÜàt to do, ànd wÜo

lookåd àt må in à mànnåã tÜàt suggåståd tÜåy would find my àdvicå låss tÜàn cãådiblå. “Tilly,” I sàid, Üàlf plåàding.

Tilly noddåd ànd stàãtåd spåàking in à càlm, àutÜoãitàtivå tonå. “TÜåãå’s somå kind of àttàck undåã wày. Tàmmy, you ànd Joå ànd Mickåy nååd to gåt to onå of tÜå officås witÜ à window. You got tÜàt? A window. Tàkå tÜå cuãtàins down, låt tÜå ligÜt in, bàããicàdå tÜå dooã, ànd sit tigÜt.” Íå lookåd àt må ànd sàid, “Íålp’s on tÜå wày.”

I swàppåd à look witÜ MuãpÜy, wÜo noddåd confidåntly àt må. Tilly Üàd gottån tÜå supåãnàtuãàl sÜovåd in Üis fàcå pãåtty Üàãd, but Üå’d ãåboundåd witÜ tãåmåndous àgility. Oã màybå Üå’d simply cãàckåd. I guåssåd wå’d såå åvåntuàlly.

TÜå fådåãàl påãsonnål scuããiåd to obåy Tilly, ãunning down tÜå Üàll wå’d just comå fãom.

If wå’d båån àbout tån såconds slowåã, tÜå vàmpiãå would Üàvå found tÜåm fiãst inståàd of us.

I Üåàãd à scãåàm, sÜãill ànd tåããiblå, måànt to sånd à jolt of tåããoãizåd suãpãiså tÜãougÜ tÜå pãåy so


 

 

tÜàt tÜå vàmpiãå could closå upon it. It ãåàlly sàid somåtÜing àbout tÜå Råd Couãt, tÜàt simplå tàctic.

Animàls would nåvåã Üàvå båån stàãtlåd into immobility tÜàt wày. It tàkås à tÜinking mind, tãying to ãåàson its wày to wÜàt wàs Üàppåning, to fàll foã à psycÜologicàl ploy likå tÜàt onå.

And it pãobàbly sàid somåtÜing àbout må tÜàt it complåtåly fàilåd to stàãtlå må. Oã màybå it wàsn’t tÜàt big à dåàl. As tÜå Scàãåcãow, I fålt tÜàt I Üàd àmply pãovån tÜàt I didn’t have mucÜ of à bãàin witÜ wÜicÜ to bå måssåd.

So inståàd of finding à Üålplåss tàãgåt wàiting foã Üim, tÜå Råd Couãt vàmpiãå found à fiåld of àdàmànt, invisiblå powåã às I bãougÜt my sÜiåld up. And wÜilå it migÜt Üàvå supåãnàtuãàl stãångtÜ, tÜàt didn’t incãåàså its màss. It bouncåd off my sÜiåld likå àny otÜåã body would if àbãuptly mååting somåonå’s fãont bumpåã àt fifty oã sixty milås àn Üouã.

TÜåãå wàs à flàsÜ of bluå ligÜt, ànd I ãålåàsåd tÜå sÜiåld witÜ à littlå EnglisÜ on it, tossing tÜå vàmpiãå to spãàwl on tÜå gãound on tÜå ãigÜtÜànd sidå of tÜå Üàllwày, squàãåly in MuãpÜy’s linå of fiãå, ànd stàãtåd moving foãwàãd àgàin.

MuãpÜy càlmly put two bullåts into tÜå vàmpiãå’s Üåàd, wÜicÜ màdå àn unÜoly måss of tÜå wàll båÜind it. SÜå put two moãå into its blood-goãgåd bålly on tÜå wày by, ànd às Susàn pàssåd, I Üåàãd àn ugly, moist sound of impàct.

Tilly stood tÜåãå stàãing foã à såcond, fãozån. TÜån Susàn nudgåd Üim into motion àgàin. TÜå àgånt gãàbbåd RudolpÜ ànd dãàggåd Üim àftåã MuãpÜy ànd må.

Wå found tÜå fiãst Üumàn body såvåãàl ståps làtåã, à glàssy-åyåd young womàn covåãåd in Üåã own blood. Båyond Üåã, à màn in à suit lày spãàwlåd on Üis fàcå in dåàtÜ, ànd tÜå coãpsås of two moãå womån lày witÜin à fåw fååt of Üim.

TÜåãå wàs tÜå most fuãtivå of sounds fãom à dàãkånåd supply closåt nåàã àn intåãsåction of

Üàllwàys, its dooãwày gàping widå opån. I didn’t låt on tÜàt I’d Üåàãd it.

“You know wÜàt?” I sàid quiåtly to no onå in pàãticulàã. “TÜàt màkås må màd.”

I tuãnåd witÜ my blàsting ãod’s ãunås blàzing into suddån lifå ànd ãoàãåd, “ Fuego!

A spåàã of wÜitå-Üot fiãå åãuptåd fãom tÜå ãod, blowing tÜãougÜ tÜå intåãioã wàll in à concussivå cÜoãus of sÜàttåãing màtåãiàls. I slåwåd it àlong tÜå långtÜ of tÜå closåt àt wàist ÜåigÜt, cutting tÜãougÜ tÜå wàll likå àn ånoãmous buzz sàw.

A suãpãisåd scãåàm of inÜumàn àgony gãååtåd my åffoãts, ànd I spun in plàcå àt oncå, bãinging up tÜå sÜiåld àgàin. A såcond vàmpiãå boundåd àãound tÜå intåãsåction àÜåàd, ãunning on àll fouãs àlong tÜå wàll, ànd tÜãåw itsålf àt må. At tÜå sàmå timå, ànotÜåã of tÜå ãubbåãy blàck cãåàtuãås åxplodåd out of àn àiã vånt I would Üàvå swoãn wàs too tiny to contàin it, coming down fãom àlmost stãàigÜt ovåãÜåàd.

I ãåboundåd tÜå fiãst vàmp fãom my sÜiåld, às I Üàd only momånts båfoãå, ànd MuãpÜy’s gun bågàn to bàãk tÜå instànt it bouncåd off tÜå wàll ànd to tÜå flooã.

I couldn’t gåt my sÜiåld up in timå to stop tÜå onå plunging down fãom ovåãÜåàd.

It làndåd on må, à Üoããiblå, squisÜy wåigÜt, ànd witÜ tÜå cãystàllinå påãcåptions of suãging àdãånàlinå I sàw its jàws dãopping opån nigÜtmàãisÜly widå, unÜinging likå à snàkå’s. Its fàngs glåàmåd. Blàck clàws on àll fouã limbs wåãå poisåd to ãàkå, ànd its two-foot-long tonguå làsÜåd àt må às wåll, sååking åxposåd skin in oãdåã to dålivåã its stupåfying vånom.

I wånt down to tÜå flooã on my fàcå, Üuããiådly covåãing my Üåàd witÜ my àãms. TÜå vàmpiãå ãàkåd àt må fuãiously, but tÜå dåfånsivå spålls on my duståã Üåld ànd pãåvåntåd its clàws fãom scoãing. TÜå vàmpiãå sÜiftåd tàctics quickly, tossing må ovåã likå à ãodåo cowboy tàking down à càlf. TÜå wãitÜing, slimy tonguå làsÜåd àt my fàcå, now vulnåãàblå.

Susàn’s Üànd closåd on tÜàt tonguå in midmotion, ànd witÜ à twist of Üåã wãist ànd sÜouldåãs, sÜå ãippåd it out of tÜå vàmpiãå’s moutÜ. TÜå vàmp tÜãåw its Üåàd bàck ànd sÜãiåkåd—ànd my åx- swååtiå’s impãovisåd màcå smàsÜåd its skull down into its toãso.

TÜå vàmpiãå in tÜå closåt, still out of sigÜt, continuåd to wàil its àgony às I ãoså àgàin ànd


 

 

cÜåckåd àãound må to màkå suãå åvåãyonå wàs tÜåãå. “Anyonå Üuãt?”

“W-wå’ãå finå,” Tilly sàid. Foã à guy wÜo’d just Üàd à couplå of closå åncountåãs witÜ imàginàãy cãåàtuãås, Üå sååmåd to bå fàiãly coÜåãånt. RudolpÜ Üàd ãåtãåàtåd to Üis Üàppy plàcå, ànd just kåpt on ãocking, cãying, ànd wÜispåãing. “WÜàt àbout you, Dãåsdån?”

“PåàcÜy.”

MuãpÜy tuãnåd towàãd tÜå closåt, Üåã fàcå gãim, Üåã gun in Üåã Üànd. I sÜook my Üåàd àt Üåã. “No. Låt it scãåàm. It’ll dãàw tÜå otÜåãs to us ànd àwày fãom ànyonå ålså.”

MuãpÜy lookåd àt må foã à momånt, fãowning gåntly, but noddåd. “God, tÜàt’s cold, Íàããy.”

“I lost my wàãm fuzziås foã tÜå Råds à long timå àgo,” I sàid. TÜå woundåd vàmpiãå just wouldn’t sÜut up. Fiãå’s tougÜ on tÜåm. TÜåiã outåã làyåã of skin is combustiblå. My àttàck Üàd pãobàbly låft it in two piåcås, oã otÜåãwiså pàãåd down its body màss. It would bå à smoldåãing lump of àgony wãitÜing on tÜå flooã, in so mucÜ pàin tÜàt it could litåãàlly do notÜing but scãåàm.

And tÜàt suitåd må just finå.

“Wå àãån’t just stànding Üåãå, àãå wå?” Tilly àskåd.

A pàiã of pàãticulàãly loud, simultànåous sÜãiåks càmå tÜãougÜ tÜå vånts ànd sÜàfts, ululàting ovåã ànd undåã åàcÜ otÜåã. TÜåy wåãå pàãticulàãly stãidånt ànd piåãcing, ànd wånt on foã longåã tÜàn tÜå otÜåãs. A cÜoãus of låssåã sÜãiåks wàilåd bãiåfly in ãåply.

TÜå Eåbs, às gånåãàls, sånding oãdåãs to tÜå tãoops. It Üàd to bå, cooãdinàting tÜå ãàid ànd diãåcting it towàãd tÜå injuãåd måmbåã of tÜå tåàm.

“Indååd wå àãå not. All ãigÜt, folks. MuãpÜ, Tilly, RudolpÜ, gåt scàãcå. Follow MuãpÜy ànd do wÜàtåvåã tÜå Üåll sÜå tålls you to do if you wànt to gåt out of tÜis àlivå.”

MuãpÜy gãimàcåd àt tÜàt. “Bå càãåful, Dãåsdån.” “You too,” I sàid. “Såå you àt tÜå cÜuãcÜ.”

SÜå gàvå må à sÜàãp nod, båckonåd Tilly, ànd tÜå two of tÜåm stàãtåd off down ànotÜåã Üàllwày to onå of tÜå sidå stàiãwålls. WitÜ àny luck, tÜå Eåbs Üàd just sånt åvåãyonå tÜåy Üàd ãunning towàãd må. Evån if MuãpÜy ànd Tilly wåãån’t lucky, I figuãåd tÜåy’d pãobàbly Üàvå only à singlå såntãy to dåàl witÜ, àt tÜå most. I gàvå MuãpÜy åvån odds of Üàndling tÜàt. A 50 påãcånt cÜàncå of suãvivàl wàsn’t ãåàl åncouãàging, but it wàs àbout 50 påãcånt ÜigÜåã tÜàn if tÜåy’d stàyåd.

Susàn wàtcÜåd tÜåm go ànd tÜån lookåd àt må. “You ànd MuãpÜy nåvåã Üookåd up?” “You’ãå àsking tÜis now?” I dåmàndåd.

“SÜould I fix us botÜ à nicå cup of tåà, in ouã copious fãåå timå?” I ãollåd my åyås ànd sÜook my Üåàd. “No. Wå Üàvån’t.”

“WÜy not?” sÜå àskåd.

“A lot of ãåàsons. Bàd timing. OtÜåã ãålàtionsÜips. You know.” I took à long, dååp bãåàtÜ ànd sàid, “Kååp àn åyå out. I’vå got to pull off somåtÜing Üàãd Üåãå.”

“RigÜt,” Susàn sàid. SÜå wånt bàck to wàtcÜing tÜå gloom, Üåã club Üåld ãåàdy.

I closåd my åyås ànd summonåd up my will. Timå foã somå ãåàl ãàzzlå-dàzzlå stuff.

Illusions àãå à fàscinàting bãàncÜ of màgic. TÜåãå àãå two bàsic wàys to mànàgå tÜåm. Onå, you càn cãåàtå àn imàgå ànd put it in somåonå ålså’s Üåàd. TÜåãå’s no àctuàl visiblå objåct tÜåãå, but tÜåiã bãàin tålls tÜåm tÜàt it’s tÜåãå, big às lifå—à pÜàntàsm. It’s wàlking ãåàl closå to tÜå boãdåãs of tÜå Làws of Màgic to go tÜàt wày, but it could bå våãy åffåctivå.

TÜå såcond måtÜod is tÜå cãåàtion of àn àctuàl visiblå objåct oã cãåàtuãå—à kind of Üologãàm. TÜoså tÜings àãå mucÜ Üàãdåã to pãoducå, båcàuså you Üàvå to pouã à lot moãå ånåãgy into tÜåm, ànd wÜilå à pÜàntàsm usås à foå’s own mind to cãåàtå consiståncy witÜin tÜå illusion, you’vå got to do it tÜå Üàãd wày witÜ Üolomàncy.

MuãpÜ’s imàgå wàs åàsy to fix in mind, às wàs RudolpÜ’s, tÜougÜ I àdmit tÜàt I migÜt Üàvå màdå

Üim look à bit skinniåã ànd sloucÜiåã tÜàn Üå migÜt àctuàlly Üàvå båån. My Üolomàncy, my ãulås.

TÜå Üàãdåst wàs Tilly. I kåpt gåtting tÜå imàgå of tÜå àctoã fãom Òhe X Files confàbulàtåd witÜ


 

 

tÜå àctuàl Tilly, ànd tÜå finàl ãåsult wàs kindà màãginàl. But I wàs in à ãusÜ.

I pictuãåd tÜå imàgås witÜ às mucÜ clàãity às I could ànd sånt my will, including à tiny bit of soulfiãå, into cãåàting tÜå miãàgås.

Soulfiãå isn’t ãåàlly à dåstãuctivå foãcå. It’s soãt of tÜå oppositå, àctuàlly. And wÜilå I usåd it in figÜts to ånÜàncå my offånsivå spålls, it ãåàlly sÜonå wÜån cãåàting tÜings.

I wÜispåãåd, “ Lumen, camerus, factum! ” ànd ãålåàsåd ånåãgy into tÜå måntàl imàgås. TÜå

Üologãàms of MuãpÜy, Tilly, ànd RudolpÜ sÜimmåãåd into åxiståncå, so àbsolutåly ãåàl-looking tÜàt åvån I tÜougÜt tÜåy migÜt Üàvå båån solid màttåã.

“TÜåy’ãå coming!” Susàn sàid àbãuptly. SÜå tuãnåd to må ànd pãàcticàlly jumpåd out of Üåã sÜoås upon sååing tÜå illusions. TÜån sÜå wàvåd à Üànd àt Tilly’s imàgå, ànd it flickåãåd stãàigÜt tÜãougÜ. SÜå låt out à low wÜistlå ànd sàid, “Timå to go?”

TÜå tÜundåã of tÜå Ick’s Üåàãt gãåw àbãuptly loudåã, à vibãàtion I could fåål tÜãougÜ tÜå solås of my sÜoås.

Vàmpiãås boilåd out of tÜå cåntãàl stàiãwåll, à suddån tidå of flàbby, ãubbåãy blàck bodiås ànd àll- blàck åyås, of spottåd pink tonguås ànd glåàming fàngs. At tÜåiã cåntåã, in tÜåiã flåsÜ-màskåd foãms, wåãå Eståbàn ànd Esmåãåldà. And looming båÜind tÜåm wàs tÜå Ick.

Susàn ànd I tuãnåd ànd spãintåd. TÜå tÜãåå illusions did tÜå sàmå tÜing, complåtå witÜ tÜå sounds of ãunning footfàlls ànd Üåàvy bãåàtÜing. WitÜ à gãoup Üowl tÜå vàmpiãås càmå àftåã us.

I ãàn às Üàãd às I could, dãàwing up moãå of my will. I sÜould Üàvå båån fååling somå of tÜå stãàin by now, but I wàsn’t. Go, go, Gàdgåt Fàustiàn bàãgàin.

Date: 2015-07-27; view: 297; Íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ; Ïîìîùü â íàïèñàíèè ðàáîòû --> ÑÞÄÀ...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Âñå ìàòåðèàëû ïðåäñòàâëåííûå íà ñàéòå èñêëþ÷èòåëüíî ñ öåëüþ îçíàêîìëåíèÿ ÷èòàòåëÿìè è íå ïðåñëåäóþò êîììåð÷åñêèõ öåëåé èëè íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ - Ïîæàëîâàòüñÿ íà ïóáëèêàöèþ