Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Сквозь темную чащу леса
ам необходимо перед смертью оставить потомкам две вещи: традицию и образование. Народ, не имеющий традиций, обречен на гибель. Традиции — это душа, которая поддерживает жизнь народа; без души люди не смогут жить. Вторым по важности идет образование. Ни один народ не сможет выжить, если не будет воспитывать подрастающее поко- ление. Образование дает нам силы применять в жизни новые знания и стремиться к новым целям. Благодаря образованию люди обретают жизненную мудрость. Если человек не умеет читать, его можно назвать невеждой, но стоит ему получить образование, и он будет знать, как применить свою мудрость в жизни. Образование помогает нам понять принципы, по которым устроен наш мир. Чтобы открыть для себя новое будущее, нам нужно, во-первых, передать нашим потомкам традицию, которую мы сами унаследовали из глубины веков, а во-вторых — снаб- дить их знаниями о современном мире. Когда традиции в нашей жизни гармонично сочетаются с новыми знаниями, происходит зарождение изначальной культуры. И традиция, и образование в равной степени важны; нельзя сказать, что что-то из них важнее. Умение мудро совмещать эти два аспекта также приходит к нам благодаря образованию.
165
· Человек планеты, любящий мир ·
Вместе с танцевальной труппой «Маленькие ангелы» я также основал и одноименную школу искусств (которая позднее стала называться Школой искусств Сонхва). Я создал эту школу, чтобы донести до мира наши идеалы с помощью искусства. Вопрос о том, сможем ли мы со всем этим управиться, был уже второстепенным. Я просто взял и начал претворять в жизнь свой план. Если перед тобой стоит ясная и благородная задача, нужно немедленно приступить к ее выполнению. Я хотел научить детей любить Небеса, свою страну и все человечество. В качестве девиза для школы я написал каллиграфию ки- тайскими иероглифами, которая означала: «Любите Небеса, любите человечество, любите страну». Однажды меня спросили: «Почему вы написали о любви к стране в самом конце, если вашей целью было продемонстрировать уникальную культуру Кореи всему миру?» И я ответил: «Если человек любит Небеса и человечество, значит, он любит и свою страну. Любовь к стране пробуждается в процессе». Если человек, рожденный в Корее, добился уважения всего мира, значит, ему уже удалось поведать миру о своей стране. «Маленькие ангелы» побывали во многих странах и открыли миру исключительность корейской культуры, но они никогда не делали это в какой-либо националистической форме. Образ Кореи как страны с великой культурой и традициями глубоко запечатлелся в душах тех, кто любовался их выступлениями и дарил им аплодисменты. В этом смысле «Маленькие ангелы» сделали больше, чем кто-либо, чтобы представить Корею миру и стать живым воплощением любви к своей стране. Я чувствую глубокое удовлетворение, слушая пение Чо Су Ми и Щин Ян Ок, выпускниц Школы искусств Сонхва и всемирно известных певиц, и глядя на выступления Джулии Мун и Кан Су Чин, ставших одними из лучших балерин мира. Начиная с 1965 года, когда «Маленькие ангелы» провели свое первое зарубежное турне по США, труппа явила красоту корейской культуры всему миру. Они приняли приглашение
· Глава 4. Весь мир — арена для наших действий ·
королевской семьи Великобритании и выступили перед короле- вой Елизаветой II; их приглашали на празднование двухсотлет- ней годовщины Соединенных Штатов, где они выступили в Центре искусств имени Джона Ф. Кеннеди. Они выступали и перед президентом США Ричардом Никсоном, и на Фестивале культуры во время Олимпийских игр в Сеуле. И теперь «Малень- кие ангелы» знамениты на весь мир как послы мира в области культуры. А этот случай произошел в 1990 году, когда я приезжал в Москву. «Маленькие ангелы» выступали в последний вечер моего пребывания в Советском Союзе, после нашей встречи с президентом Михаилом Горбачевым. Маленькие девочки, прие- хавшие из Кореи, побывали в самом центре Москвы — цитадели коммунизма! Исполнив корейские танцы в национальных костю- мах ханбок, «Маленькие ангелы» своими дивными голосками спели еще и русскую народную песню. Зрители столько раз вызывали их на бис, что едва-едва отпустили со сцены! В итоге им пришлось перепеть все песни из своего репертуара. Среди зрителей была и первая леди страны Раиса Горбаче- ва. К тому времени Южная Корея и СССР еще не заключили договор о дипломатических отношениях, поэтому было весьма необычно видеть столь высокую гостью на представлении ан- самбля из Кореи. Тем не менее, госпожа Горбачева сидела в первом ряду и с радостью аплодировала в течение всей програм- мы. После представления она прошла за кулисы и вручила арти- сткам цветы. При этом она то и дело упоминала о величии корей- ской культуры и повторяла: «"Маленькие ангелы" — это воисти- ну ангелы мира! Я и не знала, что в Южной Корее такая богатая традиционная культура. Весь вечер во время выступления мне казалось, что я вижу сон, навеянный из детства...» Госпожа Гор- бачева обняла и поцеловала в щечку каждую танцовщицу, приго- варивая: «Мои маленькие ангелочки!» В 1998 году «Маленькие ангелы» посетили Пхеньян в рам- ках первой частной неправительственной программы культурно-
· Человек планеты, любящий мир ·
го обмена и дали там три концерта. Они танцевали шуточный «Танец маленького слуги» и красочный «Танец с веерами». Во время выступления жители Северной Кореи не могли сдержать слез. Образ одной из зрительниц, плачущей навзрыд, был запе- чатлен фотокорреспондентом местной газеты. Ким Ён Сун, глава северокорейского Комитета по мирному урегулированию в Ази- атско-Тихоокеанском регионе, похвалил «Маленьких ангелов» после представления и сказал: «Они проторили узенькую тро- пинку сквозь густой и темный лес». Именно это и удалось сделать «Маленьким ангелам». Они стали наглядным свидетельством того, что корейцы Юга и Севе- ра, так долго не желавшие иметь друг с другом ничего общего, способны собраться в одном зале и вместе наслаждаться выступ- лением. Люди часто думают, что миром движет политика, но на самом деле это не так. Культура и искусство — вот что движет миром. Эмоции, а не рассудок затрагивают самые глубинные струны человеческой души. Если отношение человека меняется и он открывает свое сердце для принятия чего-то нового, это влечет за собой перемены в идеологии и мировосприятии. «Маленькие ангелы» не просто привлекли к нашему традиционному искусст- ву внимание всего мира: они проложили узкую тропу между двумя диаметрально противоположными мирами. Каждый раз, встречаясь с «Маленькими ангелами», я гово- рю им: «Чтобы ваши лица сияли красотой и вы могли красиво танцевать, у вас должно быть красивое сердце». Настоящая кра- сота — это внутренний свет, исходящий из самой глубины души. «Маленькие ангелы» смогли затронуть сердца людей по всему миру благодаря красоте корейских традиций и духовной культу- ры — красоте, которой пронизан каждый танец. Это значит, что люди, аплодируя «Маленьким ангелам», фактически аплодирова- ли всей национальной культуре Кореи.
· Глава 4. Весь мир — арена для наших действий ·
|