Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать неотразимый комплимент Как противостоять манипуляциям мужчин? Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?

Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника







Типы прецедентных текстов





Универсально-прецедентные феномены известны любому среднему со- временному человеку и входят в «универсальное» коммуникативное про- странство [Там же, с. 63]. Е. Н. Степанов справедливо утверждает, что соци- умно-прецедентные феномены могут одновременно относиться к категории универсально-прецедентных, приводя в качестве примера известный студен- ческий гимн Gaudeamus – гимн мирового студенчества, который отвечает критериям социумно-прецедентного (студенческое сообщество) и универ- сально-прецедентного, поскольку он является значимым для студентов всего мира, а не конкретного лингво-культурного сообщества [Степанов 2008].

 

Прецедентные феномены могут быть как вербальными (тексты в самом широком смысле), так и невербальными (произведения музыки, живописи, скульптуры, архитектуры и т.д.);последние вербализуются в других текстах. В нашей работе мы рассматриваем вербальные и вербализуемые преце- дентные феномены – прецедентные тексты, прецедентные ситуации, преце- дентные имена, прецедентные высказывания, а также более сложные образо- вания – прецедентные жанры

Итак, прецедентные тексты обладают ценностной значимостью для языковой личности, использующей их в своем дискурсе и, следовательно, образуют концепты. Показателями ценностного отношения к тексту являют- ся частые отсылки к нему в виде реминисценций в процессе порождения но- вых текстов [Слышкин, 2000, c. 29]. Таким образом, несмотря на то, что кон- цепты прецедентных текстов являются единицами сознания, и цитирование происходит не напрямую из текста-источника, а из культурного тезауруса языковой личности, связи между прецедентным феноменом и текстом- реципиентом имеют интертекстуальный характер

 

Сопоставляя типы концептов с типами прецедентных текстов, учѐный разделяет прецедентные тексты по следующим основаниям: 1) по носителям прецедентности: микрогрупповые, макрогрупповые, национальные, цивили- зационные, общечеловеческие прецедентные тексты; 2) по тексту-источнику; 3) по инициатору усвоения: тексты, усвоенные добровольно и принудитель- но; 4) по степени опосредованности восприятия: тексты, получившие статус прецедентности при непосредственном восприятии, тексты, заимствованные у какой-то другой группы, и тексты-реинтерпретации [Слышкин, 2000, c. 70]. Микрогрупповые (значимые для таких сообществ как семья, круг друзей) и макрогрупповые (ролевые, статусные и т.д.) прецедентные тексты можно от- нести к классу социумно-прецедентных феноменов по классификации В. В. Красных, Д. Б. Гудкова, И. В. Захаренко, Д. В. Багаевой, а общечелове- ческие прецедентные тексты сопоставимы с универсально-прецедентными. Средством апелляции к концептам прецедентных текстов служат тек- стовые реминисценции. Текстовыми реминисценциями называются «осоз- нанные vs. неосознанные, точные vs. преобразованные цитаты или иного ро- да отсылки к более или менее известным ранее произведѐнным текстам в со- ставе более позднего текста» [Супрун, 1995, c. 17]. Реминисценции представляют собой ассоциативные стимулы, оживляющие в сознании носи- телей языка концепты прецедентных текстов. По Г. Г. Слышкину, осознание адресантом факта совершаемой им от- сылки к определѐнному тексту является одним из обязательных признаков текстовых реминисценций. Кроме того, адресат должен быть знаком с ис- ходным текстом и способен распознать реминисценцию, при этом адресант предполагает знакомство адресата с данным текстом [Слышкин, 2000]. Однако, как показывают исследования, проводимые при составлении ассоциативных словарей, коммуниканты, использующие в своей речи отсыл- ки к прецедентным феноменам, не всегда непосредственно знакомы с ними (особенно в случае прецедентных текстов), т.к. представление о прецедент- 36 ном тексте в сознании носителя языка часто формируется на основании от- зывов, рецензий, различных реинтепретаций

 

Знаки прецедентных текстов Библии, по утверждению М. Г. Петровой, – это универсальный код, т.к. они наиболее доступны для восприятия реци- пиентами, принадлежащими к разным социальным группам. Библеизмы так- же обладают высокой устойчивостью и не требуют непосредственного зна- комства с текстом-источником. Тексты Шекспира характеризуются высокой степенью актуальности прецедентных имѐн, способных порождать ассоциативные метаконцепты, прочно закреплѐнные за этими именами. Наиболее кратковременной является прецедентность медиатекстов, или текстов массовой культуры. К ним относятся прежде всего кино- и телетек- сты, анекдоты и песенные тексты. Особенность медиатекстов, полагает М. Г. Петрова, заключается в том, что они воздействуют на реципиента по- средством комбинирования звукового, портретного и лингвистического ко- дов [Петрова, 2008]

В соответствии с наиболее авторитетной современной концепцией прецедентности разграничиваются следующие виды прецедентных феноменов: прецедентные имена, прецедентные высказывания, прецедентные тексты и прецедентные ситуации (Гудков, Захаренко, Красных, Багаева, 1997).

 

По степени известности, прецедентные феномены делятся на:

-социально-прецедентные( Известные любому среднесу представителю того или иного социума.профессионального и конфесионального социумов)

-национально-прецедентные(входящие в национальную коллективную базу)

-универсально-прецедентные(входящие в универсальное культурное пространство)

 

Говоря о прецедентности, мы различаем следующие понятия:

Прецедентный текст, который понимается как законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли) предикативная единица; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу… К числу прецедентных текстов принадлежат произведения художественной литературы (например, "Евгений Онегин", "Война и мир", "Кровь и пот"), тексты песен, рекламы, анекдотов, политические публицистические тексты и т.д. Названия некоторых широко известных текстов могут использоваться метафорически. Например, Одиссея-это образное обозначение длительного и опасного путешествия.

Прецедентное имя, которое понимается как индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, как правило, относящимся к прецедентным (например, Абай Кунанбаев, Бухар-Жырау), или с прецедентной ситуацией (например, Станислав Куржей, Марат Жыланбаев), широко известной носителям языка и выступающей как прецедентная. Прецедентные имена - важная часть национальной языковой картины мира, они задают национальную систему ценностей и антиценностей, которая в той или иной мере регулирует поведение представителей общества, объединяя “своих “ и противопоставляя им “чужих“. Прецедентное имя - лингвокультурологическая единица, обладающая экспрессивной, символической, коннотативной функциями, она способна передавать культурную информацию.

Прецедентное высказывание, которое понимается как репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной; сложный знак, сумма значений которого не равна его смыслу; к числу прецедентных высказываний принадлежат цитаты из текстов различного характера (например, Не спится, няня! Кто виноват? Чтоделать? Ждем-с!), а также пословицы (например, Тише едешь - дальше будешь).

Прецедентная ситуация, которая понимается как "некая "эталонная" ситуация, связанная с набором определенных коннотаций, дифференциальные признаки которых входят в когнитивную базу (например,свадьба, День Шахтера, Новый год, именины).

Классификация прецедентных текстов по степени известности.

Человек является одновременно индивидуальной и коллективной языковой личностью, принадлежа к определенной социальной группе. Таким образам, в его сознании содержатся индивидуальные, социально-групповые и национально-культурные смыслы, закрепленные в языке, особенностях поведения, моральных нормах и убеждениях индивида.

Исходя из этого, В.В. Красных делит прецедентные феномены по степени известности на:

"универсально - прецедентные, известные любому современному индивиду;

социумно-прецедентные, которые известны любому среднему представителю того или иного социума; национально - прецедентные, которые известны любому представителю определенного лингвокультурного сообщества" [10, 164].

Н.А. Кузьмина противопоставляет две группы текстов. К первой из них относятся "сильные тексты", которые "испытаны временем и присутствуют в национальной культуре на протяжении жизни более двух поколений" (это преимущественно литературная классика, религиозные книги, имена и события, надолго остающиеся в народной памяти). Во вторую группу входят " ключевые тексты текущего момента", обращение к которым чрезвычайно активно в очень короткое время (реклама, шлягеры, телесериалы, политические и рекламные слоганы и т.п.) [11, 86].

Каждый народ отбирает только те прецедентные тексты, которые соответствуют его нравственным ценностям, мироощущению, мировосприятию и мировоззрению. Предметом исследования в нашей работе являются национально-прецедентные феномены, которые определяют этнокультурную специфику, отражая историю и культуру народа, национальный характер. А также в своей работе мы делим тексты на “сильные” и “ключевые тексты текущего момента“.

Многие лингвисты – исследователи прецедентного текста считают, что к прецедентным феноменам относятся рассмотренные выше прецедентная ситуация, прецедентное высказывание и прецедентное имя. Однако мы считаем, что в связи с многозначностью понятия прецедентного текста следует различать прецедентную ситуацию, прецедентное высказывание и, непосредственно, сам прецедентный текст. К прецедентным феноменам следует отнести фоновые знания, о которых уже говорилось выше, и прецедентные имена. На прецедентных именах остановимся подробнее.
Прецедентные имена – это «широко известные имена собственные, которые используются в тексте не столько для обозначения конкретного человека (ситуации, города, организации и др.), сколько в качестве своего рода культурного знака, символа определенных качеств, событий, судеб» (Нахимова, 2007: 3).
Другими словами, прецедентное имя может отражать широко известную личность (реальную или фольклорную) или ситуацию, связанную с этим именем.
Б. Д. Гудков определяет прецедентное имя следующим образом: «Прецедентное имя – индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, относящимся, как правило, к числу прецедентных, или с ситуацией, широко известной носителям языка и выступающей как прецедентная (Гудков, 1999: 83).
В последнее время в печатных СМИ все чаще можно встретить прецедентные имена. Использование имени собственного не в целях называния человека, географического объекта, а в целях фоновой коммуникации уже несколько десятилетий привлекает лингвистов и филологов. Как известно, многие имена собственные известны по всему миру, являя собой ассоциативную связь с каким-либо нарицательным существительным. Например, прецедентные имена Ловелас и Дон Жуан во многих этнических сообществах являются символом чрезмерной любви и похоти. А историческая личность Робин Гуд представляется практически всем социумам символом справедливости и борьбы за справедливость.
Можно сказать, что прецедентные имена являются важной составляющей национальной картины мира. Они способствуют отражению различных фоновых знаний, национальной культуры, общечеловеческих ценностей. Прецедентное имя сохраняет свойства имени собственного, однако в определенном смысле становится именем нарицательным с обширным фоновым контекстом.

 








Date: 2015-07-24; view: 821; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2017 year. (0.008 sec.) - Пожаловаться на публикацию