Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бангкок





 

Когда я начал изучать тайский язык, я был удивлен, встретив тайское слово rot tit, означающее «транспортная пробка», так часто используемое в повседневной речи. Впервые оказавшись в Бангкоке, я вскоре понял почему. В определенные часы дня город становится так переполнен машинами, что таксисты могут отказаться повезти вас из некоторых районов в другие. Лек предупреждали о транспортных пробках, но ничто не могло подготовить ее к зрелищу чудовищной стены машин и мотоциклов, которая прокладывала путь себе через город. Она потратила 20 минут, размышляя как перебежать 16‑полосную Thanon Ratchadamnoen, где машины сновали без остановок и где не было подземного переходов. Вскоре она узнала технику, понаблюдав как другие тайцы передвигаются через транспортный поток и как бы проплывают через поток машин, который на минуту замедляет движение, давая вам немного времени, чтобы проскочить вперед. Этому трюку она потом научила меня.

Хотя транспорт оказался не единственным шоком, который явил ей город. Он оказался не той землей изобилия, как она ожидала. Лек сперва поехала увидеть свою подругу Сом, которая, конечно, через сеть знакомых, нашла себе хорошую работу на кухне в элитном ресторане на улице Sukhumvit. Работа была долгой и изматывающей. Но она зарабатывала достаточно, чтобы оплачивать маленькую комнату, которую она делила с подругой и еще посылать небольшие деньги домой в семью на севере. Сом сказала Лек, что она может остаться с ней и ее подругой пока не найдет работу, но это должно быть недолго, поскольку комната была слишком мала для них троих.

В ресторане, где работала Сом, не было вакансий, но Сом слышала, что бары и рестораны на улице Khao San, Bang Lamphu – Мекке путешественников – были хорошей зоной для поисков работы и она отпросилась с работы, чтобы показать Лек этот пульсирующий туристический терминал и познакомить ее с некоторыми менеджерами этих заведений. Конечно, там была работа, и хотя здесь платили вполовину меньше, чем Сом, Лек приняла работу и провела следующий месяц как официантка в киберкафе, которое закрывалось утром в 3:30 и было популярным местом отдыха для нескончаемого потока потных бэкпекеров.

Таким стало знакомство Лек с большим городом. Она нашла новых друзей, в особенности Пай, которая работала в том же кафе и спустя несколько недель она съехала с комнаты Сом в другом конце города в еще более маленькую комнату, которую она и Пай решили делить и эта комната находилась всего в трех минутах ходьбы от киберкафе.

Удел Лек был не более и не менее удачливым, чем у других девочек с севера, которые закончили среднюю школу, а потом приехали в Бангкок в поисках работы. Она не имела склонности к офисной работе. Ей нравилось шутить с бэкпекерами и ей начинал нравиться Бангкок, несмотря на транспортные пробки. Немецкий менеджер киберкафе был справедливым по отношению к продолжительности работы, хотя оплата была низкой. В сравнении с молодыми менее образованными девочками, которых силой привозили из деревень и заставляли работать фактически рабским трудом на многих текстильных фабриках или в одном из многих закрытых борделей, обслуживающих тайских и китайских клиентов, она жила неплохо. Она даже научилась немного говорить по‑английски.

Спустя 18 месяцев работы на Khao San, она поехала на север, чтобы увидеться с семьей и подругами. Она не была несчастлива из‑за работы в кафе, но денег, что она зарабатывала, не хватало, чтобы отправлять что‑нибудь домой. После Бангкока, деревенская жизнь казалась невероятно спокойной и вялотекущей. Ее мама, бабушка и сестра жили неплохо, хотя она была сильно обеспокоена, увидев как сильно постарела ее тетя за короткое время. Сейчас она могла браться только за легкую работу на ферме и Лек увидела, что ее мама борется за выживание. Хотя мама ничего прямо не говорила, Лек из скрытых намеков на «других девочек» из деревни, которые работали на юге и регулярно посылали деньги своим семьям поняла, что она была расстроена, не получая денег. Это тайская традиция, даже обязанность, чтобы дочери содержали свои семьи, если они могут. От них ожидают, что они расплатятся за «грудное молоко», которым их вскормили в младенчестве.

Она вернулась в Бангкок с чувством вины и сознанием, что ей нужно попытаться найти лучше оплачиваемую работу. Пай, ее подруга, часто говорила о барах фарангов в районе Патпонга в городе и о значительных суммах денег, которые некоторые девочки, работая там, очевидно получали. Патпонг знаменит как место съема для секс‑туристов, но Пай сказала Лек, что никоим образом не все барные девочки работают как проститутки – некоторые просто болтают с клиентами, чтобы помочь им расслабить в дружеской атмосфере и следят, чтобы их стаканы оставались полными. Если клиент предлагает купить тебе напиток, это обойдется ему в 70–80 бот и часть этой суммы пойдет тебе. Поэтому Лек и Пай решили, что им надо исследовать работу на Патпонге.

Четыре параллельные улицы образуют зону Патпонга площадью в 4 акра. Изначально банановая плантация, которой владел Банк Индокитая, была продана хайнаньско‑китайской семье, Патпонгфанит в конце 1930‑х. Бары стали появляться в 1940‑х, как место развлечения для пилотов и аэродромной обслуги, в количестве 50 заведений, которые возникли после войны. Но так длилось до 1960‑х, когда он превратился в любимое место отдыха американских солдат, и стал расти и превращаться в громадное место, привлекающее туристов, такое, каким является сегодня. Улицы начинают оживляться около 8 вечера, когда везде начинают устанавливаться палатки ночного рынка. Множество ГоГо, или баров с шоу покрывают район и все они начинают работать около 10 вечера, к этому времени место бурлит торговцами, пьяницами, ужинающими (хотя это не лучшее место для еды), любопытствующими, зазывалами всех мастей. Пронзительные крики барных девочек всегда одинаковы – «Hello, welcome. Where you from? What your name? Where you go? Sit here please…»

Лек и Пай познакомились с районом и потратили время на переговоры с менеджерами и девочками, которые работали в барах. ГоГо бары служили местами съема, где полуобнаженные девочки танцевали на сцене с номерками на бедрах, пока туристы, мужчины и женщины всех национальностей, сидели за столиками или прямо перед сценой и изучали «товар». Многие просто приходили поглазеть на девочек, но некоторые мужчины выбирали определенную девочку либо на «шорт‑тайм» в одной из комнат позади здания или «Лонг‑тайм», что означало на ночь в номере отеля клиента. Было ясно, что некоторые из девочек в этих местах, особенно молоденькие, были менее чем заинтересованы в своей работе. Лек поинтересовалась насчет условий и деталей по которым им предстоит работать. Одно место, King’s Castle 3, было укомплектовано исключительно катоями и атмосфера была оживленной. Люди, которые работали там, казались более веселыми, чем девочки в некоторых других барах. Но это место не подходило Лек.

Затем были обычные бары, большинством из них владели европейцы или американцы, которые не показывали никаких шоу. Они служили как питейные заведения на открытом воздухе для прогуливающихся иностранцев. Шведский владелец и менеджер одного из них, the Green Papaya, был очень заинтересован разговором с Лек и Пай, потому что они были привлекательными катоями с жизнерадостным характером и они говорили немного по‑английски. Это те качества, которые могут завлечь страдающего жаждой клиента именно в этот бар, нежели другой. Он сказал, что может предложить им обоим работу. Он сказал, что его работа включает ничего более, чем просто поговорить с клиентами, налить им выпивку и сидеть на стуле рядом, следя за основным туристическим потоком. Множество девочек работало так, улыбаясь прохожим в попытках завлечь их к себе. Они служили рекламой своих заведений и, как знает любой опытный владелец бара, некоторые были более эффективной рекламой чем другие.

Так как девочки работали не на постоянной основе, их заработки в некоторой степени зависели от них самих. Им предлагали низкий фиксированный месячный оклад, так как они работали в баре Green Papaya, и они получали процент со стоимости напитков, которые клиенты заказывали им. Если клиент хотел увести ее, или «уволить», как это называлось, то девочки вольны были поступать по своему и могли пойти, но тогда клиент должен был оплатить «барфайн» менеджеру за эту привилегию. Сумма этого барфайна колебалась от места к месту. В Papaya он составлял 450 бат (около 7 фунтов). Однако, менеджер, у которого женой была тайка, настаивал на том, чтобы его заведение не служило местом, где исключительно предлагают секс. Туристы приходили сюда за выпивкой и большинству из них нравилось просто пообщаться с привлекательной Тайкой, чьей работой было только, чтобы они оставались довольными и наливать напитки, чтобы они не уходили в другой бар. Весь фокус состоял в том, чтобы одна пропущенная в баре кружечка превращалась в пять‑шесть, и это то, что поддерживало бизнес. Менеджер Papaya издал строгое правило, по которому для девочек покупались только безалкогольные напитки. Он сказал, что часто клиенты приглашают девочек поужинать, на шоу или дискотеку за компанию на вечер или даже на большее. И да, он подчеркнул это, что иногда они хотели нечто больше. Это зависело лично от самой девочки, пойти ли ей на поводу желаний клиента, но с этим очень редко возникали проблемы. Также лично зависело от девочки – какую цену она установит за свои услуги. Эти деньги она зарабатывает себе в карман. Если девочка уходит с клиентом по каким‑либо причинам, клиент, конечно, должен оплатить барфайн, поскольку он как бы нанимает девочку и уводит ее временно с ее места работы. Менеджмент бара и персонал, насколько возможно, заботятся о своих девочках, помогая им с жильем (Патпонг – находится далеко от улицы Khao San), решая любые проблемы, возникающие, например, с подвыпившими клиентами, и предоставляя иную помощь и советы, какие возможны. Привлекательный молодой катой считается украшением этих баров. Опыт показывал, что они привлекали торговлю.

Лек и Пай сверились с девочками, которые работали в Papaya, что факты, которые привел им менеджер были честными, какими они и были на деле. Европейские и американские владельцы такого рода баров были в общем уважаемы своими девочками, которые работали на них и швед Ларс по общему убеждению был одним из самых честных и общительных. Они смотрели на модные одежды и украшения, которые носили девочки и наконец решились. Обе уведомили хозяина киберкафе на следующий день. Они не потратили много времени на переезд с одного места около киберкафе на улице Khao San в комнату на достаточно тихой задней улочке с маленьким балконом, где можно было повесить белье сушиться. В комнате не было раздельного санузла. Крохотный туалет и душ были импровизированным образом сооружены в углу комнаты с помощью деревянной перегородки, которая не доходила фута до потолка. Всего через две недели они превратились в девочек с Патпонга.

 

Date: 2015-07-22; view: 243; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию