Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






История джинна Маймуна ибн Дамдама 6 page





– Разве не сказано в Писании: «Клянусь мчащимися, задыхаясь, и выбивающими искры, и нападающими на заре!»? – возмутился Салах‑эд‑Дин. – Они уже близко! Не успеет солнце полностью взойти, как мы налетим на них, и сомнем их знамена, и захватим их в плен! И я наконец расправлюсь с этой проклятой!

– Где – они, и где мы, о безумный? – осведомился Хабрур ибн Оман. – Ты видишь их сверху и полагаешь, что сейчас же обрушишься на них! Разве ты – горный орел? Если ты и слетишь с этих скал, то кувырком!

Услышав такое предположение, Абу‑Сирхан, ехавший вслед за Хабруром, рассмеялся, и смех этот был язвителен и малоприятен для слуха.

Однако не было сейчас силы, способной удержать Салах‑эд‑Дина в его стремлении погубить Барзаха и Шакунту. Он бормотал молитвы, давал обеты, всуе призывал Отца горечи и всячески мешал всем этим шумом и без того трудному спуску.

Солнце взошло и поднялось довольно высоко, караван, увозящий Шакунту и Барзаха с похищенным ребенком, отошел на такое расстояние, что догонять его пришлось вскачь, и ни о каком внезапном нападении на заре, как советовал пророк Мухаммад, уже не было и речи. Разумеется, мальчики под водительством Хашима и неустрашимой Шакунты успели изготовиться к обороне.

– Нас десять человек, а этих отродий шайтана – два десятка, – сказал аль‑Мунзир, – и к тому же мы нападаем, а они защищаются. Сказано же, что потери нападающих будут вдвое больше, чем потери обороняющихся. Может быть, мы попробуем сперва договориться с ними добром? О Абу‑ш‑Шамат, о аль‑Куз‑аль‑Асвани! Поезжайте к ним. Ты, о Абу‑ш‑Шамат, вызови на переговоры их предводителей. А ты, о аль‑Куз‑аль‑Асвани, охраняй Абу‑ш‑Шамата, и если на него нападут – вызволи его и привези к нам.

– На голове! – бодро отозвался зиндж.

– Во имя Аллаха… – Абу‑ш‑Шамат, понимая, какое опасное дело ему доверили, возвел глаза и воздел руки к небесам.

– Возьми лук, о аль‑Катуль, – распорядился Джабир аль‑Мунзир, – и надень свою ангустану. Если эти неверные нападут на Абу‑ш‑Шамата, прикрой своими стрелами зинджа, чтобы он мог вынести нашего товарища.

– Слушаюсь, о господин, – отвечал узкоглазый стрелок.

– А что же делать мне, о хозяин? – без спроса обратился к аль‑Мунзиру Абу‑Сирхан.

Аль‑Мунзир поманил его, и тот подъехал поближе.

Убедившись, что у них есть возможность переглянуться незаметно для окружающих, аль‑Мунзир указал Абу‑Сирхану глазами на Салах‑эд‑Дина, уже впавшего в боевую ярость. Слов не потребовалось – бывший моряк, привыкший к палубным схваткам, где нет приказов для каждого, а есть безмолвное понимание общей цели, сообразил, что безумец, так удачно отыскавший следы похищенного наследника престола Хиры, многое может сейчас испортить, и потому нуждается в незаметном, но тщательном присмотре.

Хабрур ибн Оман объяснил тем временем Абу‑ш‑Шамату, как он должен говорить с противниками и какими средствами для примирения он располагает.

Двое всадников умчались, и подъехали к каравану на расстояние в сотню шагов или немногим более, и остановились, размахивая руками и громкими криками призывая к переговорам.

Аль‑Мунзир приподнялся в седле и слегка наклонился вперед.

– Ты можешь разглядеть что‑нибудь, о друг Аллаха? – спросил Джеван‑курд. – С высоты твоего роста я разглядел бы даже вошь на рукаве халата!

– Там у них какая‑то суматоха, и один из них прорывается из круга охраняющих, чтобы встретиться с нашими людьми, а другие держат его, – с большим недоумением ответил Джабир.

– Это она, клянусь Аллахом! – завопил вдруг Салах‑эд‑Дин. – Это она – и разве мало у нее накопилось грехов, что она прибавила к ним еще и похищение ребенка? А проклятый Барзах всячески ей содействовал! Исламом дозволено пролить в таком случае кровь и закон разрешает убиение разбойника, который в течение многих лет отбирал насильно имущество мусульман! И преславный Коран по этому случаю предписал: «Воистину наказание для тех, кто сражался против Аллаха и Его посланника». Следовательно, убить воров – праведное дело и венец добрых деяний. И я непременно совершу это!

– Только в том случае, если не удастся решить это дело мирно, – строго сказал Хабрур ибн Оман. – В том же Коране и теми же устами пророка сказано: «А кто простит и уладит – воздаяние ему у Аллаха».

– О Аллах, сжалься над нами и не дай нам решить это дело мирно! – сжимая кулаки, взмолился Салах‑эд‑Дин.

Круг, образованный выставленными вперед острогами, распался, и из него торопливо выскочили двое, оба невысокие, один – плотного сложения, второй же – почти невесомого, и заспешили к посланцам аль‑Мунзира.

– Вот он, клянусь Аллахом, вот он, проклятый Барзах, да не носит его земля и да не осеняет его небо! – и Салах‑эд‑Дин принялся осыпать бывшего наставника наидиковиннейшими проклятиями.

Абу‑Сирхан хмуро следил за ним, держа руку на луке седла, где висели свернутые кольцами веревки, управляться с которыми он умел отменно.

Абу‑ш‑Шамат соскочил с коня и приветствовал Барзаха и Хашима с немалым достоинством. Передавая его аль‑Мунзиру, Джудар ибн Маджид особо отметил его хитрость в переговорах. И, судя по размеренным жестам собеседников, можно было предположить, что они понемногу приходят к мирному соглашению.

В это время круг снова распался и выпустил разъяренную Шакунту. Она торопливо зашагала к Барзаху и Хашиму, размахивая своими смертоносными куттарами, ремни от которых волочились за ней по земле.

– Нет и не может быть соглашений! – крикнула она. – Ребенок – наш, я заплатила деньги за то, чтобы эти люди нашли его для меня! И если вы, о несчастные, попытаетесь договориться о его продаже, этот день будет для вас последним!

Барзах и Хашим шарахнулись от нее.

– О госпожа! – первым опомнился Хашим. – Никто и не говорит о продаже ребенка! Этот разумный человек, посланец своего повелителя, предлагает нам объединиться на время пути, и вместе привезти мальчика в Хиру, а там ты и только ты вручишь его аль‑Асваду и получишь награду за него…

– Обман и предательство, клянусь Аллахом! – воскликнула Шакунта. – Эти люди воспользуются тем, что мы лишились части наших бойцов, и убьют нас в пути, и завладеют ребенком!

– Все обстоит как раз наоборот, о владычица красавиц! – обратился к ней перепуганный Барзах. – С таким числом людей странствовать в этих местах опасно. Нас чуть больше двух десятков, их всего десятеро! И неизвестно, когда к нам присоединится предводитель айаров вместе с теми, кто ушел с ним! Если мы поедем в Хиру двумя маленькими отрядами, мы непременно столкнемся по очереди с большим отрядом айаров и нас перебьют! Если же объединимся, то в этом будет наше спасение! Или же эти люди, а они испытанные бойцы, не договорившись с нами, поедут за нами следом, и найдут против нас хитрость, и отнимут у нас ребенка!

– Лучше иметь противника перед собой, чем у себя за спиной, о госпожа! – подтвердил Хашим.

– Хорошо, прекрасно, о малодушные! – возмутилась она. – Этот посланец уже успел оплести вас! А знаете, кого я разглядела в их отряде? Салах‑эд‑Дина, этого взбесившегося пса и опаршивевшего волка! Слышишь, о Барзах? Он затеял всю эту погоню лишь для того, чтобы свести с тобой счеты, клянусь Аллахом!

И она обратилась к Абу‑ш‑Шамату:

– О посланец, давай решим этот спор, как подобает мужам, испытавшим жар и холод сражений! Нам незачем путешествовать вместе с вами, ибо скоро к нам присоединится предводитель этих молодцов, воин, подобный пылающей головне! Но, поскольку вы будете настаивать на своем, то давайте устроим поединок, и пусть выйдет сильнейший из вас и сильнейший из нас! Если ваш боец повергнет наземь нашего – то мы отдадим вам ребенка! А если победа достанется мне – вы уйдете своей дорогой и никогда больше не окажетесь на нашем пути!

– А разве ущербные разумом мерятся силами с воинами? – крайне удивился Абу‑ш‑Шамат. Тут же ему пришлось пожалеть о своих словах. Шакунта, подскочив к нему, замахнулась, как бы собираясь отвесить оплеуху. Он удержал ее руку, и совершенно напрасно – шагнув вперед и сразу же вбок, она неожиданно оказалась у него за спиной и крепко стукнула наручем куттара в затылок, от чего посланец свалился.

Аль‑Катуль, державший лук наготове, спустил стрелу.

Стрела вонзилась в тюрбан присевшей Шакунты и сбила его.

– О ущербная разумом! – с восхищением провозгласил аль‑Куз‑аль‑Асвани. – Нет равных! Клянусь пепел, соль, иль‑Лат, Аллах, порази в печенку!

Он схватил за руку Абу‑ш‑Шамата и рывком поставил его на ноги.

В это же время среди отряда аль‑Мунзира произошла короткая, но яростная стычка. Увидев, что вытворяет Ястреб о двух клювах, Салах‑эд‑Дин, утратив соображение, подбоднул коня стременами и кинулся было в бой с Барзахом и Шакунтой, но был удержан бдительным Абу‑Сирханом.

– Никуда ты не поедешь, о мерзавец! – внушительно рявкнул прямо ему в ухо Абу‑Сирхан, удерживая его при этом за кольчужный ворот. – Дай людям договориться мирно, иначе я откручу твою дурную голову и скормлю ее шакалам!

При этом он теснил своим конем коня Салах‑эд‑Дина, а с другой стороны Абу‑Сирхану пришел на помощь Джеван‑курд, так что они вдвоем удержали не в меру пылкого бойца.

Не успел Джеван‑курд возвести родословную Салах‑эд‑Дина к верблюдам и ишакам, как подъехали Абу‑ш‑Шамат и аль‑Куз‑аль‑Асвани.

– О господин, эта бешеная предложила поединок и собирается сражаться сама! А с нашей стороны она требует наилучшего из бойцов! – сказал Абу‑ш‑Шамат. – Если бы не она – мы бы договорились, клянусь Аллахом!

– Разве мало нам было одной ущербной разумом, из‑за кого мы терпим бедствия и тяготы странствий?! – яростно воскликнул аль‑Мунзир, и всем стало ясно, что речь идет об Абризе. – Наилучший из наших бойцов – я сам! Я скручу ее, и притащу сюда за косы, и это дело решится только так, и не иначе, если она сама того желает!

– И если будет угодно Аллаху, – добавил мудрый Хабрур ибн Оман. – Но я бы выставил против нее вот этого бойца.

Он указал на Салах‑эд‑Дина, воюющего с Абу‑Сирханом и Джеваном‑курдом.

– А если она его одолеет? – усомнился Джабир аль‑Мунзир.

– То мы избавимся от смуты и беспокойства в наших рядах.

– Что же будет с ребенком?

– То же, что было бы, если бы мы их не нагнали. Ведь она собиралась везти его к аль‑Асваду – а мы сами добивались лишь того, чтобы он в конце концов оказался в Хире, не так ли? Просто мы, как и советовал Абу‑ш‑Шамат, неторопливо поедем следом, а заодно разберемся, как вышло, что она распоряжается теми несчастными детьми, с которыми Джейран освободила аль‑Асвада.

– Будь по‑твоему, – несколько успокоенный этой речью, ответил аль‑Мунзир. – Отпусти его, о Абу‑Сирхан. Если ему угодно воевать с ущербными разумом – пусть сражается!

– Ты не знаешь, что это за порождение шайтана, а я видел ее в схватке! – с этими словами Салах‑эд‑Дин стряхнул с себя руку Абу‑Сирхана и помчался к Шакунте, которая ждала его с гордым видом, а Барзах торопливо приматывал ей поручи куттаров длинными ремнями.

Когда Салах‑эд‑Дин был уже совсем близко, Шакунта оттолкнула Барзаха и протянула к Салах‑эд‑Дину руку, продолжением которой был широкий и двуострый клинок.

– Сойди с коня, о несчастный, и сразимся! – потребовала она.

Салах‑эд‑Дин соскочил, выхватил из ножен ханджар и взял в левую руку круглый щит.

– Сейчас этот меч выйдет, блистая, сперва из твоей спины, а потом из спины этого развратника, распутника, изменника, мерзавца! – возгласил он, указав острием на Барзаха.

– Спрячься немедленно, ради Аллаха, скройся! – потребовала Шакунта.

– Да, пусть скроется, ибо он уже сейчас дрожит как персидский тростник! – с издевкой заметил Салах‑эд‑Дин. – И я не намерен щадить тебя, о женщина! Ты забыла, какова бывает рука мужчины, и чванишься своей силой, ну а я, с помощью Аллаха, верну тебе память! А затем я верну память этому предателю – чтобы он мог сегодня же припомнить все свои грехи, извиваясь и корчась под палками загробных ангелов!

Барзах медленно отступил, пятясь и не сводя глаз с Салах‑эд‑Дина.

Обеспокоенный Хашим поспешил к нему, обнял и силком увел подальше, а мальчики, выставив вперед остроги, смотрели на все это дело крайне неодобрительно.

Бойцы сошлись.

Они обменялись первыми ударами и Салах‑эд‑Дин понял, что щель в его щите, предназначенная для того, чтобы захватить ханджар врага, мало подходит для поединка с человеком, вооруженным куттарами. Невозможно было лишить Шакунту ее оружия, наручи которого были примотаны к ее предплечьям. Ему оставалось лишь отражать удары – и тут он показал себя таким же знатоком защиты, как и она, безошибочно подставляя щит под нужным углом, чтобы не принимать на него всю тяжесть удара, а отводить удар в сторону.

Но, в отличие от него, владеющего единственным щитом, Шакунта имела как бы два щита – ибо могла подставлять под замах ханджара то левую, то правую руку, одновременно коля вторым куттаром в грудь Салах‑эд‑Дина.

– Клянусь Аллахом, эта распутница знает толк в схватках! – воскликнул Джеван‑курд, когда Шакунта налетела на Салах‑эд‑Дина подобно гневному ястребу, ударив сразу двумя клинками, и отскочила, любуясь на гримасу боли, исказившую его лицо, ибо один из клинков проник в ворот кольчуги и распорол противнику шею и левое плечо. – Его выручает пока лишь высокий рост!

– Да, руки у него длиннее, но у него нет опыта в подобных боях, – озабоченно отвечал Хабрур ибн Оман. – Какой шайтан выдумал эти мечи, которые служат одновременно щитами?

– Не пришлось бы нам отнимать у нее этого несчастного… – проворчал Предупреждающий. – Подъедем‑ка поближе! Это уже не поединок, а избиение…

– Он сам этого пожелал, о аль‑Мунзир, – напомнил Хабрур ибн Оман, ударяя коня пятками.

Когда они подъехали, Салах‑эд‑Дин держался лишь на своем поразительном упрямстве. Шакунта теснила его, нападая одновременно со всех сторон, и вот настал миг, когда она решила кончить игру. Никто не понял, как вышло, что Салах‑эд‑Дин, вроде бы честно промахнувшись, угодил ей ханджаром в бок. Шакунта упала, перекатилась, оперлась рукой и ее ноги с такой силой взвились в воздух, что отбросили несчастного Салах‑эд‑Дина на несколько шагов. Сразу же вскочив, она ринулась на поверженного, прижала его грудь коленом и уткнула в ямку между ключицами острие куттара.

– Вот когда мы дадим себе отдых от твоего зла! – воскликнула она. – Позор тому, кто не держит слова! Я сделала все, чтобы выполнить наш договор, а ты уклонялся от него целых двадцать лет! И Аллах мне свидетель – я вправе убить обманщика, который обещал ввести мою дочь в свой харим и не сделал этого! А потом ты еще преследовал меня, и грозил смертью Барзаху, и в своей низости дошел до того, что хочешь отнять у меня сына моей дочери – мою законную добычу!

Шакунта долго бы перечисляла всевозможные грехи Салах‑эд‑Дина, но вдруг ощутила, что сзади ее обхватили и удерживают разящую руку.

– Нет, о Шакунта, нет! – вложив в голос всю силу убеждения, крикнул Барзах. – Ты не сделаешь этого!

И он, неспособный справиться ни с конем, ни с женщиной, вцепился в Шакунту изо всех своих невеликих сил.

– Горе тебе, ты что – бесноватый или твой разум поражен? – огрызнулась она. – Это же – Салах‑эд‑Дин, причинивший тебе столько зла, и он искал сейчас твоей погибели! Убирайся и дай мне завершить это дело!

– Нет, нет, ради Аллаха – нет, о Шакунта! – повторял Барзах. – Ты не сделаешь этого!

– Почему это ты вдруг принялся защищать своего негодного ученика? – рассвирепела Шакунта.

– Я уже предал его однажды! И Аллах покарал меня за это! Горе ученику, предавшему учителя, и трижды горе учителю, предавшему ученика! – отвечал Барзах. – Отпусти его – и пусть будет, как пожелает Аллах!..

С одной стороны на эту возню над распростертым Салах‑эд‑Дином смотрели недоумевающие мальчики, которых Хашим удерживал от вмешательства, с другой – подъехавшие совсем близко аль‑Мунзир и его отряд.

– Эти трое еще долго будут разбираться и менять свои решения, о любимые, – сказал аль‑Мунзир Хабруру и Джевану‑курду. – И если сейчас мы и решим это дело мирно, и поедем вслед за ними, то кто поручится, что они повезут ребенка в Хиру, а не переругаются по дороге и не спрячут наследника нашего престола где‑нибудь на островах Индии и Китая?

– Ты прав, клянусь Аллахом! – подтвердил курд. – Надо действовать, пока не окончился их дурацкий спор!

Аль‑Мунзир, не возражая, выхватил ханджар из ножен и, наклонившись в седле, послал коня вперед. Другого сигнала к началу боя его людям не потребовалось.

Мальчики, не ожидавшие нападения, не успели выставить свои испытанные остроги, так что ловкий Абу‑ш‑Шамат проскочил в середину круга и, свесившись с седла, подхватил лежавшего на толстых подушках ребенка. Выставляя его перед собой и прикрываясь им, он позвал Абу‑Сирхана, бывшего к нему ближе прочих, и тот помог ему выбраться из схватки.

Абу‑ш‑Шимат, не дожидаясь приказа, поскакал с ребенком прочь, а кинувшихся вслед за ним мальчиков удержали аль‑Мунзир, Хабрур ибн Оман и Джеван‑курд, все трое – прекрасные наездники на обученных конях, что и позволяло им обороняться против многих пеших противников. К тому же, огромный зиндж аль‑Куз‑аль‑Асвани разжился острогой и один теснил ею не менее четверых нападающих.

– Прекрасно, о аль‑Куз‑аль‑Асвани! – крикнул ему Джеван‑курд. – Бейся доблестно – и получишь свободу!

– На голове! – весело отвечал зиндж, и ни у кого не возникло охоты поправлять его. Но Аллах, очевидно, устал от его несуразных клятв – и зинджу досталось‑таки острогой Джахайша именно по голове. Он упал на колено – и сразу же на помощь к нему устремился аль‑Катуль…

– Во имя Аллаха! – раздался вдруг звучный голос, и прилетел он с неба.

Бойцы подняли глаза и увидели, что над ними замер в воздухе джинн в облике прекрасного юноши, сына четырнадцати лет, только ростом – как несколько подобных сыновей, поставленных друг на друга. А на плечах у этого джинна сидели двое – старец, далеко зашедший в годах, и Джейран.

Опускаясь, Маймун ибн Дамдам одновременно уменьшался в росте, и когда все трое коснулись ногами земли, он уже был вполне соизмерим с людьми.

– Прекратите это побоище, о друзья Аллаха! – бесстрашно проходя между ханджарами и острогами, говорил Гураб Ятрибский. – Не думайте, что драка прибавляет вам величия, и не гонитесь за ним! Все благое берет начало в признаках Красоты, все дурное – в признаках Величия. Неверие исходит из признаков Величия, вера – из признаков Красоты, геенна огненная – из признаков Величия, рай – из признаков Красоты, гнев – из признаков Величия, милосердие – из признаков Красоты! Так не лучше ли предпочесть Красоту?

Не только аль‑Мунзир со своими людьми, но и лишенные всякого воспитания мальчики слушали эти странные и прекрасные слова, как зачарованные.

– Кто ты, о шейх? – спросил Хабрур ибн Оман. – Ради Аллаха – чего тебе нужно?

– Зовут меня Гураб Ятрибский, а нужно мне, чтобы вы расступились и разъехались, – отвечал старый фалясиф. – И пусть тот человек привезет ребенка обратно.

Он указал рукой на Абу‑ш‑Шамата, который издали наблюдал за странным событием.

Аль‑Мунзир призывно махнул рукой – и Абу‑ш‑Шамат подъехал с мальчиком, причем тот тоже сидел верхом, но уже на конской шее, и держался за гриву.

Джейран так неудачно сошла с плеча джинна, что оказалась меж конских крупов. Мальчики, не сразу поняв, почему она медлит появиться перед ними, недовольно закричали, призывая ее, и она отозвалась!

– Ко мне, о любимые! – с таким криком Джейран, вовсе не заботясь ни о ребенке, которого протягивал ей Абу‑ш‑Шамат, ни о Шакунте, все еще сражавшейся одновременно с Барзахом и Салах‑эд‑Дином, ни о аль‑Мунзире с его отрядом, протиснулась на пустое пространство между сражавшимися, и кинулась к мальчикам, и стала их обнимать, целуя каждого в щеку. Сразу же рядом с ней оказался Хашим.

– Ты вернулась вовремя, о звезда! Когда я увидел тебя летящей на джинне, я сразу понял – теперь ты обрела свою истинную силу, и ради спасения своих верных ты взнуздываешь джиннов, и теперь мы под твоим водительством завоюем все семь климатов и насадим всюду истинную веру, как насадили свою веру поклонники Аллаха!

– О Хашим, что ты такое говоришь? – изумилась девушка, совершенно забыв, что она увела детей озерных арабов именно ради завоевания семи климатов. – Опомнись, о несчастный! Наваждение окончилось! Я больше не звезда – и эти знаки исчезнут с моего лица сегодня же! Вот человек, который сделает это – и я смогу жить жизнью женщины, как мне пристало, а не размахивать ханджарами и дубинами!

Она указала на Гураба Ятрибского, который втолковывал что‑то значительное Хабруру ибн Оману, а тот слушал его с почтением, как, впрочем, и аль‑Мунзир, и Джеван‑курд, и все их люди.

Маймун ибн Дамдам же, сделавшись ростом с человека, принял у Абу‑ш‑Шамата дитя и, достав из‑за спины большое красное яблоко, дал ребенку. Малыш рассмеялся и принялся, балуясь, кусать его как попало, оставляя в плотной кожуре вмятинки от зубов.

Мальчики не сразу осознали эту поразительную новость, а, осознав, шарахнулись от Джейран, заподозрив ее в безумии.

– О звезда, тебя подменили! – первым опомнился Хаусадж.

– Нет, клянусь собаками, я все та же, но настало время сказать правду, – призналась девушка. – Джинны по ошибке принесли меня к вам на озера, а знаки на моей щеке были выжжены для того, чтобы пометить меня, потому что я родилась под Шайтан‑звездой. Я все расскажу вам, когда приедут наши братья, ведь они следуют за мной не по небесам, а по земле, верхом на конях, и тогда вы все вместе услышите меня, чтобы уже потом ни у кого не было сомнений, будто я одним сказала одно, а другим – другое!

– Значит, и наша добыча растает, как дым? – испуганно загомонили мальчики. – Значит, наши руки ни до чего не дотянулись?

– Никто не отнимет вашей добычи! – выкрикнул Хашим, и голос его был таков, будто старик собирался расплакаться наподобие голодного младенца. – Ни один тюк не растает и не исчезнет, если только это волнует вас! Радуйтесь вашей добыче, о недостойные лечь под ноги псам, а я… а мне…

Джейран, оттолкнув мальчиков, бросилась к нему, обняла за плечи и повела прочь.

– Что с тобой, о дядюшка? – повторяла она. – Что омрачило тебя? Я никогда не расстанусь с тобой, и ты поселишься со мной в Хире, если захочешь…

– Нет мне нужды в твоей Хире… – бормотал старик. – И нет мне нужды в тебе, о несчастная… Зачем ты сказала все это? Ты словно вынула кости из моей плоти… Нет, клянусь псами, ты лишь испытывала нестойкого в вере! О звезда, это ведь было испытанием для меня и для мальчиков?

Вырвавшись из объятий, он встал перед ней, маленький и взъерошенный, преданно глядя в глаза.

– Нет, о Хашим, – честно сказала девушка. – Я больше не могу вам лгать, как сделала это ради спасения своей жизни. И я все время удивляюсь тому, что ты, разумный человек, мог вообразить, будто я пришла с неба. Одно дело – эти озерные жители, а другое – ты, о Хашим! Сперва я подумала, что ты просто хочешь выручить меня из беды, а теперь, когда сказала тебе правду, уж и не знаю, что думать, клянусь…

Имя Аллаха наконец чуть было не слетело с ее языка.

– Ты – звезда, даже если сама усомнилась в этом, – старик весь лучился каким‑то загадочным торжеством. – Я знал о твоем появлении много лет назад, о звезда! Его предсказал пророк, но только я один понял, о чем написано в Коране!

Джейран ушам своим не поверила.

– Ты хочешь сказать, о несчастный, что обо мне было написано в Коране?..

– Да, о звезда! И там сказано ясно: «Клянусь небом и идущим ночью! А что даст тебе знать, что такое идущий ночью? Звезда пронизывающая…» Так вот, ты и есть та звезда! Ты ведь пришла к нам ночью, раз Фалих обнаружил тебя в тростниках ранним утром. И как раз в ту ночь ты раскрыла прищуренное око, и увеличила свое сияние, и тем самым дала нам знак! Я в полночь наблюдал небо и ясно понял это. Верь мне, о звезда, я уже давно предвидел твой приход! Сперва – пророк, потом – я!

В подтверждение Хашим поцеловал себе левую ладонь. В его словах было некое вполне связное безумие, и Джейран, бессильная разобраться, обернулась, желая призвать на помощь Гураба Ятрибского. Но он и сам уже спешил к ним, и прошел сквозь отряд мальчиков, молча расступившийся перед ним, и, отстранив рукой девушку, коснулся плеча Хашима.

– Мир тебе, о друг, – тихо сказал он. – Я слышал о тебе и хочу помочь тебе. Пойдем, побеседуем, и ты расскажешь мне все, и изольешь горечь, и перечислишь обиды, и если нужен судья в деле между Аллахом и тобой – то вот я, и я на твоей стороне, ибо ты обижен…

– Да, да… – пробормотал Хашим, опустив глаза. – Да, я воистину жестоко и несправедливо обижен, и мне не было после этого места в городах, где собираются люди знания, потому что я… потому что мне… а те несчастные нуждались в вере… и они были рады мне…

– Пойдем, о бедный беглец, пойдем… Ты долго ждал человека, которому мог бы рассказать все это, и я пришел, и я разберусь в твоих бедах, и мы вместе поищем для тебя утешение…

И они ушли, не разбирая дороги, негромко беседуя, и рука Гураба Ятрибского легла на плечо Хашима, и мальчики, притихнув, смотрели им вслед, как бы предчувствуя, что Хашим уходит из их жизни, уступая место другому наставнику и другое вере…

А Джейран, радостная от сознания перемен, устремилась к Маймуну ибн Дамдаму.

– Погоди, о любимая, – удержал он ее. – Я прислушиваюсь…

Джейран ждала довольно долго.

– К чему ты прислушивался? – спросила она. – И долго ли это будет продолжаться?

– Они беседуют о той странной вере, которая была у озерных жителей и которую Хашим облек в красивые слова из‑за своей обиды на Аллаха. И еще они беседуют о том, что воспитанники Хашима почему‑то умеют лишь сражаться, а вера, не дающая ничего иного, кроме этого умения, неполноценна. И Хашим оправдывается тем, что он не желал брать из ислама решительно ничего, а все сделать наперекор…

Аль‑Мунзир собрал свой отряд и с неудовольствием наблюдал и за Гурабом Ятрибским, чей разговор с Хашимом несколько затянулся, и за Маймуном ибн Дамдамом, который что‑то шепотом объяснял Джейран, и за Шакунтой с Барзахом и Салах‑эд‑Дином, которые, похоже, в пылу своих склок даже не заметили появления летящего джинна.

Отойдя довольно далеко, Гураб Ятрибский и Хашим повернули назад, и когда они вернулись к месту сражения, по их лицам было ясно, что слова сказаны и решение принято.

– О дети арабов! – обратился Гураб Ятрибский к аль‑Мунзиру и его людям. – Вы возьмете с собой вот этого человека и привезете его в Хиру. Пусть он поселится там в доме одного из вас и живет, как сам пожелает. Ему сейчас необходимо уединение, чтобы многое обдумать.

– Пусть нам отдадут ребенка – и мы поедем своей дорогой, – сказал аль‑Мунзир. – Ты, наверно, заметил, о шейх, что именно из‑за ребенка шел спор между нами и ими. Но опасно доверять дитя другим детям, а еще опаснее доверять его той безумной…

Аль‑Мунзир указал сперва на мальчиков, окружавших Джейран, а потом – на Шакунту, которая уже не сидела на груди у Салах‑эд‑Дина, а пыталась вспороть куттаром грудь Барзаха, Салах‑эд‑Дин же ее удерживал.

– Ребенка мы отдадим Джейран, и пусть это будет ее приданое, если только она не передумает, – Гураб Ятрибский почему‑то вздохнул. – Джинн отнесет ее и ребенка в Хиру этой же ночью.

– Пусть будет так, – вздохнул и аль‑Мунзир. – Это лучше, чем испытывать его тяготами пути.

– Нас тут десяток мужчин, но мы все вместе не управимся с орущим младенцем, – подтвердил, широко улыбаясь, Джеван‑курд. – Когда кто‑то из моих сыновей поднимает рев, я бегу из своего харима без оглядки!

– Поезжайте, о друзья Аллаха, – не столько попросил, сколько приказал Гураб Ятрибский. – Вы сделали все, что было в ваших силах.

– А как быть с этими тремя? – Хабрур ибн Оман указал на Шакунту, которая отмахивалась от наступающего на нее Салах‑эд‑Дина, а удерживал его Барзах.

– Аллах милостив – может быть, он сжалится и над ними, – усмехнулся старый фалясиф. – Одно я вижу ясно – они не нуждаются ни в вашем, ни в чьем другом обществе.

Он поклонился аль‑Мунзиру и уверенно зашагал к Маймуну ибн Дамдаму, Джейран и мальчикам.

Хашим, горько вздыхая, глядел ему вслед.

Вряд ли Гураб Ятрибский отдавал ему приказания, и вряд ли называл его плохим наставником, чьи воспитанники усвоили одну лишь науку – нападать и убивать, и вряд ли упрекал его… Но те кроткие слова, что нашел все понявший и многое простивший старый фалясиф, поставили между Хашимом и мальчиками некую преграду. Нарушить ее было невозможно.

Date: 2015-07-25; view: 371; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию