Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 4 5 page





Они все еще разговаривали.

— Вы уверены?

— Да, сэр. Вполне, — сказал санитар. Это был старший санитар, более опытный. Он передал бинокль Стейну и надел очки. — Ему ничем нельзя помочь. Он умрет, прежде чем его доставят к хирургу.

Наступило молчание, потом Стейн снова заговорил:

— Сколько?

— Часа два, может, четыре. А может быть, только час или того меньше.

— Но черт возьми! — взорвался Стейн. — Ведь не можем мы, никто из нас, выносить это так долго! — Он помолчал. — Не говоря о нем! И я не могу приказать вам пойти за ним.

Санитар изучал местность. Он несколько раз поморгал за стеклами очков:

— Может быть, стоит попытаться?

— Но вы сами сказали, что ему ничем нельзя помочь.

— По крайней мере, можно впрыснуть ему морфий.

— Достаточно ли будет одной ампулы? — спросил Стейн. — Я хочу сказать: заставит ли она его замолчать?

Санитар покачал головой.

— Ненадолго. Но можно дать две. И оставить ему еще три-четыре.

— Но сумеет ли он ими воспользоваться? Ведь он в бреду. А нельзя ли дать ему, что ли, все сразу? — спросил Стейн.

Санитар посмотрел на него:

— Это его убьет, сэр.

— О, — произнес Стейн.

— Я не могу этого сделать, сэр, — проговорил санитар. — Право, не могу.

— Хорошо, — сурово сказал Стейн. — Хотите попытаться? Снизу донеслись крики человека, о котором шла речь, казавшиеся странно похожими на механические.

— Боже мой, хоть бы он перестал кричать, — сказал Стейн. — У моей роты совсем пропадет боевой дух, если мы не примем какие-то меры!

— Я пойду, сэр, — серьезно произнес санитар. — В конце концов, это моя работа. И в конце концов, стоит попытаться, не правда ли, сэр? — добавил он, многозначительно кивнув в ту сторону, где сейчас прекратились крики. — Чтобы прекратить крики.

— Боже, — сказал Стейн, — я не знаю.

— Я иду добровольно. Ведь я уже ходил туда, вы знаете. Меня не убьют, сэр.

— Но вы были левее. Там не так опасно.

— Я иду добровольно, — повторил санитар, поморгав на капитана через очки.

Стейн подождал несколько секунд, прежде чем заговорить:

— Когда вы хотите идти?

— В любое время, — ответил санитар, — хоть сейчас. — Он стал подниматься.

Стейн жестом сдержал его.

— Нет, обождите. Я смогу хотя бы прикрыть вас огнем.

— Я лучше пойду сейчас, сэр, и покончу с этим.

Во время разговора они лежали рядом, их каски почти соприкасались, и теперь Стейн повернулся и поглядел на парня. Он не мог отделаться от мысли, что толкнул его на этот шаг. Пожалуй, так и было. Он вздохнул:

— Ну, ладно. Идите.

Санитар кивнул, поглядел вперед, вскочил и скрылся за гребнем.

Все кончилось очень быстро. Он бежал, как преследуемый лесной зверь, санитарная сумка хлопала по боку; добежав до раненого Теллы, повернулся к нему лицом, опустился на колени, уже нащупывая руками коробочку с ампулами. Но не успел он снять с иголки защитный колпачок, как один пулемет, один-единственный пулемет открыл огонь с хребта, прошивая поперек этот участок. Стейн видел в бинокль, как санитар резко дернулся кверху с широко открытыми глазами и ртом, с лицом, выражающим не столько изумление и душевное потрясение, сколько простую неожиданность. Было видно, как одна из поразивших его пуль, не задев кости, прошла спереди насквозь, вздув зеленую материю, увлекая за собой пуговицу и распахнув куртку. Стейн видел в бинокль, как санитар воткнул иголку, намеренно или непроизвольно, себе в предплечье ниже закатанного рукава. Потом повалился вперед на лицо, прикрыв и шприц и руки. Больше он не пошевелился.

Стейн, не отрывая от него бинокля, ждал. Его не покидало предчувствие, что должно случиться что-то более важное, более потрясающее. Несколько секунд назад он был жив, и Стейн с ним разговаривал, а теперь он мертв. Внимание Стейна отвлекли от его мыслей два обстоятельства. Во-первых, Телла, который теперь стал кричать высоким, дрожащим, захлебывающимся истерическим фальцетом, совершенно отличным от прежних криков. Взглянув на него в бинокль — Стейн почти совсем забыл о нем, наблюдая за санитаром, — он увидел, что Телла перевернулся на бок, прижав лицо к земле. Очевидно, он был еще раз ранен и, стараясь одной окровавленной рукой удержать вываливающиеся из живота внутренности, другой рукой ощупывал новую рану в груди. Хоть бы наконец его убили, раз уж решили доконать! Его вопль, который прерывался только для того, чтобы сделать всхлипывающий вдох, показался всем еще страшнее прежних криков. Японцы больше не стреляли. Словно в доказательство, издалека слабо донесся голос, который несколько раз прокричал с японским акцептом:

— Крици, янк, крици! Плаць, янк, плаць.

Когда Стейн лежал, глядя на Теллу, и думал, что делать, он заметил уголком глаза в бинокль кое-что, привлекшее его внимание. Из травы на правом отроге возвышенности возникла фигура человека. Он с трудом тащился по низине, потом начал взбираться на передний скат высотки. Повернув бинокль, Стейн увидел, что это сержант Маккрон; он шел, заламывая руки и плача. На его грязном лице от глаз до подбородка пролегли две большие белые полосы чистой кожи, оттеняющие глаза, словно на лицо был наложен грим трагического актера из греческой драмы. Он все шел, а сзади, с хребта, японцы открыли огонь из пулеметов и винтовок, вздымая вокруг него облачка пыли. А он все шел, сгорбившись, с искаженным лицом, заламывая руки, похожий больше на старуху на похоронах, чем на боевого пехотинца, не ускоряя шаг и не уклоняясь. Застыв с биноклем, Стейн в невероятной ярости наблюдал за ним. Но Маккрон оставался невредим. Дойдя до вершины высотки, он уселся рядом с капитаном, все еще заламывая руки и плача.

— Убиты, — жаловался он. — Все убиты, капитан. Все до одного. Остался я один. Все двенадцать. Двенадцать молодых парней. Я о них заботился. Учил всему, что знаю. Помогал им. Все напрасно. Убиты.

Очевидно, он говорил только о двенадцати солдатах своего отделения, а Стейн знал, что все они не могли быть убиты.

Поскольку он сидел на открытом месте около распростертого капитана, кто-то схватил его за лодыжку и потянул вниз от гребня. На лице Файфа, который лежал, глядя испуганными глазами на Маккрона, появилось недоверчивое выражение, казалось говорившее, что хотя в словах Маккрона и есть доля правды, но это не вся правда. Файф решил, что Маккрон, как и Сико, нашел разумный предлог уйти с передовой. Это не обозлило Файфа. Напротив, он почувствовал зависть, и ему страстно захотелось найти подобное средство, которое он сам мог бы успешно использовать.

По-видимому, и Стейн почувствовал что-то подобное. Бросив еще один взгляд на заламывающего руки, плачущего, но находящегося теперь в безопасности Маккрона, Стейн обернулся и вызвал санитара.

— Я здесь, сэр, — отозвался младший санитар, оказавшийся рядом.

— Отведи его в тыл. Оставайся с ним. А когда пойдешь обратно, скажи там, что нам нужен еще один санитар. По крайней мере, один.

— Слушаюсь, сэр, — серьезно ответил парень. — Пошли, дружище. Вот так. Пошли, парень. Все будет в порядке. Все будет в порядке.

— Да пойми, что все убиты, — серьезно сказал Маккрон. — Как может быть все в порядке? — Однако он позволил увести себя за руку. Они с санитаром скрылись за второй складкой, метрах в ста позади, и это был последний раз, когда третья рота видела его, хотя некоторым позднее и довелось увидеть его угрюмое лицо в дивизионном госпитале.

Стейн вздохнул. Когда новый кризис миновал и были приняты меры, он мог снова обратить внимание на Теллу. Итальянец все еще издавал пронзительные, воющие крики, и казалось, что он никогда не замолчит. Если так будет продолжаться, все потеряют покой. На секунду Стейну представилась трагическая и романтическая картина, как он поднимает карабин и стреляет в голову умирающего человека. Такое можно видеть в кинофильмах и читать в книгах. Но это видение растаяло, так и не осуществившись. Не такой он человек, и знает, что никогда не сделает такого. Позади резервный взвод, прижавшись щеками к земле, растянувшись длинной цепью, с напряженными, невыразительными грязными лицами смотрел на него белыми, действующими на нервы глазами. Крики, казалось, раскалывают воздух, будто огромная циркулярная пила распиливает гигантские дубовые бревна, дробит на части позвоночник. Но Стейн не знал, что делать. Он не мог послать к Телле еще одного человека. Его охватывала невероятная буйная ярость при мысли о Маккроне, неспешно шагающем под огнем совершенно невредимым. Он раздраженно махнул Файфу рукой, требуя телефон, чтобы доложить подполковнику Толлу то, что не успел сделать из-за криков Теллы. Вдруг, когда он, нахмурившись, собрался сделать вызов, справа возникло, колыхаясь и ревя, какое-то большое зеленое тело — зеленый валуи, увенчанный маленьким камнем металлического цвета. Взяв земные дела в свои руки, это тело перевалило через гребень, изрыгая гортанным голосом непристойные ругательства. Прежде чем Стейн успел крикнуть одно слово — «Уэлш!», первый сержант уже бежал во всю прыть в низину.

Уэлш видел все перед собой необыкновенно четко и ясно: каменистый, редко покрытый травой склон, усеянный оспинками от мин и пуль; жаркое, яркое солнце и глубокое лазурное небо; невероятно белые облака над возвышающейся «головой Слона»; безмятежность желтого хребта перед ним. Он не знал, как ему пришло в голову пойти на это и зачем. Он был просто взбешен — взбешен мрачной, черной мучительной ненавистью ко всем и вся в этом треклятом, дерьмовом мире. Он ничего не чувствовал и бежал, не думая, с любопытством и безразличием, безучастно смотрел на облачка пыли, которые начали возникать вокруг. Взбешен, взбешен. На склоне лежали три тела: два мертвеца, один живой, который все еще кричал. Уэлш чувствовал себя обязанным прекратить крики, поступить иначе было просто непорядочным. Теперь повсюду вокруг появлялись облачка пыли. Грохот, весь день висевший в воздухе с переменной силой, теперь спустился к самой земле, и весь огонь был открыто направлен только на него. Уэлш продолжал бежать, подавляя желание захохотать. Он находился в каком-то странном экстазе. Он — мишень, единственная мишень. Наконец все открылось. Правда наконец вышла наружу. Он всегда это знал. Непрестанно выкрикивая во весь голос проклятия всему миру, Уэлш благополучно бежал вперед. Поймайте меня, если можете! Поймайте меня, если можете!

Он бежал, как положено, зигзагами. Если несчастный псих, вроде Маккрона, мог просто дойти шагом, то такой смышленый человек, как он, используя свои способности, может добраться туда и обратно. Однако когда он свалился рядом с искалеченным итальянцем, то сообразил, что не подумал о том, что будет делать, когда доберется до него. Он зашел в тупик и растерялся. А когда посмотрел на Теллу, то со смущением почувствовал прилив доброты. Мягко, все еще смущенный, Уэлш тронул его за плечо.

— Как дела, парень? — глупо крикнул он.

Не прерывая крика, Телла обвел кругом выпученными глазами, как обезумевшая лошадь, пока не увидел, кто перед ним. Он кричал не переставая.

— Успокойся! — крикнул Уэлш. — Я пришел тебе помочь. Уэлшу все казалось нереальным. Телла умирал; может быть, для Теллы это и было реальностью, но для Уэлша все было нереальным: внутренности с синими прожилками, мухи, окровавленные руки, кровь, медленно сочащаяся из другой, новой раны в груди при каждом вдохе — все это казалось Уэлшу не более реальным, чем кинофильм. Он — Джон Уэйн, а Телла — Джон Эйгар [5].

Наконец крик прекратился сам по себе — Телле стало трудно дышать; с каждым вдохом из отверстия в груди вытекало все больше крови. Когда он заговорил, звук был лишь на несколько децибелов ниже крика.

— К чертовой матери! — пропищал он. — Я умираю! Я умираю, сержант! Посмотрите на меня! Я весь развалился на части! Уходите от меня! Я умираю! — Он опять часто задышал, выталкивая кровь из груди.

— Ладно, — закричал Уэлш, — но, черт возьми, умирай не так шумно! — Теперь он начал моргать, и по спине пробегали мурашки всякий раз, когда в землю ударяла пуля.

— Как вы хотите мне помочь?

— Унесу тебя.

— Вы не можете меня унести. Если хотите помочь, застрелите меня! — закричал Телла, вращая расширившимися глазами.

— Да ты спятил! — закричал Уэлш. — Ты знаешь, что я не могу этого сделать!

— Неправда, можете! У вас пистолет. Выньте его! Если хотите мне помочь, застрелите меня, и дело с концом! Мне страшно!

— Здорово болит?

— Еще бы, дурак, сукин сын, — выругался Телла. Он умолк, тяжело дыша и истекая кровью. — Вы не можете меня унести.

— Посмотрим, — сурово сказал Уэлш. — Держись за старого Уэлша. Верь старому Уэлшу. Разве я когда-нибудь тебе вредил?

Уэлш понял, что не может больше оставаться здесь. Он уже и так неудержимо ерзал, дергался и подпрыгивал под огнем. Согнувшись, он взял Теллу под мышки и приподнял, почувствовав, как тело вытянулось в его руках. Раздался страшный крик:

— А-а-а-и-и-и! Вы меня убиваете! Вы рвете меня на части! Положите меня, черт вас возьми! Положите меня!

Уэлш, не подумав, быстро опустил его, наверное, слишком быстро. Телла тяжело упал, рыдая:

— Сукин сын! Сволочь! Оставь меня в покое! Не трогай меня!

— Перестань орать! — крикнул Уэлш, чувствуя себя ужасно глупо. — Это безобразие! — Часто моргая, чувствуя, что его нервы дрожат, как бахрома на ветру, и вот-вот совсем сдадут, он подобрался к боку Теллы. — Ладно, попробуем иначе. — Просунув одну руку под колени Теллы, а другую под плечи, он поднял итальянца. Телла был не маленького роста, но Уэлш был больше, да к тому же собрал все свои силы. Но когда он поднял его и попытался понести, как ребенка, тело сложилось чуть не вдвое, как перочинный нож. Опять раздался страшный крик.

— А-а-а-и-и-и! Положите меня! Положите меня! Вы ломаете меня надвое! Положите меня!

На этот раз Уэлшу удалось опустить его медленно. Телла, плача, всячески поносил его:

— Сукин сын! Сволочь! Мерзавец! Я сказал: оставь меня в покое! Я не звал тебя! Убирайся! Оставь меня в покое! Не подходя ко мне! — Он отвернулся, закрыл глаза и опять отчаянно, пронзительно завыл.

В десяти шагах над ними пули медленно прочертили на склоне линию слева направо. Уэлш как раз смотрел в ту сторону и видел ее. Он даже не подумал о том, что пулеметчику достаточно опустить ствол на один градус. Он теперь думал только о том, как бы отсюда убраться. Он не спас Теллу и не заставил его замолчать, только причинил ему большую боль. С внезапным порывом он перепрыгнул через распростертого Теллу и стал рыться в сумках убитого санитара.

— Вот! — заорал он. — Телла! Прими это, Телла!

Телла перестал кричать и открыл глаза. Уэлш бросил ему две ампулы, которые нашел, и взялся за другую сумку. Телла подхватил одну ампулу.

— Еще! — закричал он, увидев, что это такое. — Еще! Дай еще! Еще!

— Держи! — крикнул Уэлш, швырнул ему полную горсть из другой сумки и бросился бежать.

Но что-то его остановило. Присев, как спринтер перед стартом, он повернул голову и еще раз досмотрел на Теллу. Телла уже отвернул головку от одной ампулы и глядел на него расширенными побелевшими глазами. С секунду они глядели друг на друга.

— Прощай! — закричал Телла. — Прощай, Уэлш!

— Прощай, малыш! — крикнул Уэлш. Это все, что он мог сказать. Собственно говоря, больше он и не успел бы, потому что уже бежал. Он не обернулся поглядеть, подобрал ли Телла ампулы. Однако потом, во второй половине дня, когда к Телле уже можно было безопасно добраться, нашли десять пустых ампул, разбросанных вокруг него. Одиннадцатая осталась зажатой в руке. Он принял их одну за другой, и на его мертвом лице застыло выражение по крайней мере частичного облегчения.

Уэлш бежал, опустив голову, и даже не старался делать зигзаги. Он был уверен, что теперь уж до него доберутся. После всего этого, после бега вниз, проведенного там времени, теперь на обратном пути его должны ухлопать. Такова его судьба, его удел. Он знал, что теперь его убьют. Но его не убили. Он бежал и бежал, потом нырнул головой вперед через гребень и свалился, чуть живой от изнеможения. Перед его закрытыми глазами стояло дикое лицо Теллы и выпирающие синие внутренности. Зачем он вообще пошел на это? Громко, со всхлипом хватая ртом воздух, он торжественно поклялся себе никогда больше не позволять своим идиотским, безумным чувствам брать верх над здравым смыслом.

Когда Стейн подполз к нему, похлопал по спине, поздравил и поблагодарил его, Уэлша совсем вышел из себя.

— Сержант, я все видел в бинокль, — услышал он, чувствуя дружескую руку на плече. — Я хочу, чтобы вы знали, что я отмечу вас в завтрашнем приказе. Я представлю вас к «Серебряной звезде» [6]. Могу только сказать, что я…

Уэлш открыл глаза и увидел взволнованное лицо своего командира. Выражение его глаз, должно быть, остановило Стейна, потому что он не закончил фразу.

— Капитан, — неторопливо проговорил Уэлш сквозь утихающие всхлипывания, — если вы скажете мне хоть одно слово благодарности, я расквашу вам нос. Прямо сейчас и прямо здесь. И если вы упомянете меня в вашем паршивом приказе, я через две минуты откажусь от звания, и будете сами управлять этим жалким, потрепанным подразделением. Пусть я попаду в тюрьму. Так мне и надо.

Уэлш закрыл глаза и откатился в сторону от Стейна, который ничего не сказал в ответ. Потом встал на четвереньки и отполз вправо. Он лежал, закрыв глаза, в окрашенной солнцем темноте, прислушиваясь к разрывам мин, которые продолжали падать каждые пару минут, и повторял про себя одну и ту же фразу: «Собственность! Собственность! Все ради проклятой собственности!» Он изнемогал от жажды, но обе фляги были совершенно пусты. Подумав, он взял третью флягу и, не открывая глаз, сделал один глоток бесценного джина.

Недостаток воды ощущали все. Стейн тоже страдал от жажды, и его фляги были такими же пустыми, как у Уэлша. Но джина у Стейна не было. А сейчас еще надо было переговорить по телефону с подполковником Толлом, что не очень-то ему улыбалось. К тому же теперешнее поведение Уэлша, который отполз от него с такими словами, никак не ободряло его и не внушало уверенности. Он медленно отполз к Файфу с телефоном. Стейн понимал, что этот чокнутый первый сержант, псих он или нет, захотел остаться один и, должно быть, ужасно взвинчен сейчас. После того как помог израненному солдату покончить с собой. К тому же для него все это было очень опасно. Так что его реакция на то, что произошло, совершенно нормальна. Но тем не менее, когда Уэлш открыл глаза, поглядел с таким выражением и сказал такие слова, Стейну показалось, что причина была в том, что он, Стейн, еврей. Он думал, что давно избавился от такого отношения. Много лет назад. Он горестно усмехнулся от этой мысли и от того, что подумал вслед за тем: об этом мерзком, отвратительном, ненавистном англосаксе Толле с его коротко подстриженной белокурой головой, не то молодым, не то старым мальчишеским лицом и сухощавым солдатским телосложением. Толл был выпускником Вест-Пойнта [7]двадцать восьмого года. Всякий раз, когда Стейну приходилось по долгу службы обращаться к этому командующему джентльмену, он уходил от него, вдвойне чувствуя себя евреем.

Стейн жестом приказал Файфу подать телефон. Когда он взял телефон, у него создалось странное впечатление, что рука, да и все его тело так ослабли, так устали, что не в состоянии поднести к уху почти невесомую, маленькую трубку. Он ждал в удивлении. Рука медленно поднялась. Он уже до этого был измотан, а история со смертью Теллы потребовала от него гораздо больше сил, чем он мог себе представить. Как долго это может продолжаться? Долго ли он будет способен видеть, как погибают в муках его люди, подобно Телле, и не утратить способности действовать? Вдруг он впервые страшно испугался, что не сумеет отделаться от этого чувства. Этот страх, соединенный с тяжелым бременем простого физического страха за себя, казался почти невыносимой нагрузкой, но Стейн чувствовал, что откуда-то из глубины он еще способен почерпнуть новый запас энергии.

Стейн свистнул в микрофон и ждал, а вокруг лежали, прижавшись к земле, оставшиеся люди с командного пункта и группка солдат второго и третьего взводов. Они следили за ним, повернув к нему изможденные лица с белыми глазами, в надежде, что он каким-то образом выручит их из беды, освободит от оков и даст возможность жить. Стейн еще нашел в себе силы улыбнуться, взглянув на лица Сторма и поваров, на которых было ясно написано, что они вдоволь насытились своим участием в бою и что, если им удастся выйти из него живыми, они никогда больше не пойдут на такой шаг. Они были не одиноки. Такое же выражение можно было прочитать на лицах Мактея и его писаря.

Стейну не пришлось долго ждать: на другом конце провода сразу послышался ответ. Это был сам подполковник Толл, а не телефонист. Разговор был недолгий, но чуть ли не самый важный для Стейна за всю его жизнь. Да, Толл видел маленькую атаку тремя отделениями и считал ее отличной. Они хорошо закрепились на позиции. Но прежде чем Стейн успел что-нибудь добавить, Толл потребовал объяснения, почему он не продолжает наступление и не развивает успех. В чем дело? Необходимо немедленно послать подкрепление. И что они делают? Толлу видно в бинокль, что они просто лежат за выступом. Надо встать, выйти из-за укрытия и постараться захватить огневые точки.

— Вы, должно быть, не представляете, что здесь происходит, сэр, — терпеливо возразил Стейн. — Нас поливают огнем. Мы понесли тяжелые потери. Я как раз собирался послать подкрепление, но помешал один случай. Перед нами на склоне… — он не запнулся и не проглотил это слово, хотя ему хотелось его проглотить, — ранило в живот одного солдата, и это очень подействовало на людей. Но теперь уже приняты меры, и я намечаю послать подкрепление. — Стейн проглотил слюну. — Прием.

— Хорошо, — сухо, без прежней горячности сказал подполковник Толл. — Кстати, кто этот человек, который бежал по склону? Адмирал Барр наблюдал за ним в бинокль и не может сказать с уверенностью, но думает, что он побежал кому-то помочь. Так ли это? Адмирал хочет представить этого человека к награде. Прием.

Стейн слушал, подавляя желание истерически засмеяться. Помочь? Да, он здорово ему помог. Помог поскорее отправиться на тот свет.

— Выбегали два человека, сэр, — сказал он. — Один был наш старший санитар. Его убили. Другой, — он вспомнил свое тайное обещание Уэлшу, — один из рядовых. Я еще не знаю, кто именно, но выясню. Прием. — И пошел ты к чертовой матери. И адмирал тоже.

Хорошо. Хорошо, хорошо. А теперь Толл хочет знать насчет подкрепления? Стейн стал излагать свой скромный план, а минометы продолжали вести неослабный огонь вдоль и вокруг высотки. Он продвинет резервный взвод вперед на этот склон и пошлет два оставшихся отделения второго взвода к тем трем, вернее, теперь к двум — после потерь — на гряду высот.

— Знаете, подполковник, я потерял Кекка. Там, на хребте. Он был одним из лучших моих людей, — добавил он. — Прием.

Ответом была неожиданная вспышка начальственного гнева. Два отделения?! Что он, черт возьми, имеет в виду? Два отделения! Когда Толл говорил о подкреплении, он имел в виду настоящее подкрепление. Стейн должен бросить в бой всех до последнего человека, и немедленно. Надо было сделать это раньше, как только захватили эту позицию. Это значит ввести резервный взвод и всех остальных. А как насчет первого взвода? Солдаты взвода лежат на своих толстых задницах и ничего не делают. Двинуть его с фланга на хребет, немедленно послать туда человека с приказанием атаковать — атаковать гряду слева. Резервному взводу атаковать справа. Второй взвод оставить на месте с задачей сковывать противника и оказывать нажим в центре.

— Неужели я должен давать вам урок простейшей пехотной тактики, Стейн, пока вашим людям простреливают задницы? — орал Толл. — Прием!

Стейн подавил гнев.

— Я считаю, что вы не отдаете себе полный отчет в том, что здесь происходит, подполковник, — сказал он спокойнее, чем хотелось бы. — Мы уже потеряли убитыми двух офицеров и множество солдат. Я считаю, что одна моя рота не в состоянии захватить эту позицию. Японцы очень хорошо окопались, и у них очень много огневых средств. Я официально прошу, и у меня есть свидетели, дать разрешение выслать разведывательную группу вправо от высоты 210 через джунгли. Я считаю, что всю позицию можно обойти с фланга маневром значительных сил. — Но верит ли он? Действительно ли он верит в это? Или просто хватается за соломинку? Правда, интуитивно он чувствовал, что это так. По это только интуиция. Весь день оттуда не было огня. Но разве этого достаточно? — Прием, — сказал он, стараясь держаться с достоинством, но, когда в десяти метрах, у самого гребня, разорвалась мина и кто-то закричал, он заморгал и распростерся на земле.

— Нет! — заревел Толл, как будто ждал, кипя от гнева, когда умолкнет слабый протест на другом конце провода, чтобы нажать кнопку и высказать свое требование в этот раздражающий односторонний телефон. — Говорю вам, нет! Я требую двойного охвата! Я приказываю, Стейн, атаковать, и атаковать немедленно всеми имеющимися в вашем распоряжении людьми! Я ввожу и вторую роту левее вашей. А теперь атакуйте, Стейн! Это прямой приказ! — Он перевел дыхание. — Прием!

Стейн слышал свои слова «официально прошу» и «у меня есть свидетели» с каким-то изумленным, оцепенелым неверием. Он не думал зайти так далеко. Как он мог быть уверен в своей правоте? И все же был уверен. Во всяком случае, на это были основания. Почему же тогда оттуда не было огня? Как бы то ни было, теперь он должен либо оказать сопротивление, либо замолчать. Собравшись с духом, он заявил официальным тоном:

— Сэр, должен вам сказать, что я отказываюсь выполнить ваш приказ. Я еще раз прошу разрешения произвести разведку усиленным дозором с правого фланга. Сейчас тринадцать часов, двадцать одна минута, двадцать пять секунд, сэр. У меня два свидетеля, которые слушают, что я говорю. Прошу, сэр, информировать этих свидетелей. Прием.

— Стейн! — услышал он разъяренный голос Толла. — Не морочьте мне голову своими дурацкими адвокатскими штучками! Я знаю, что вы ничтожнейший адвокатишка! А теперь заткнитесь и действуйте, как я приказал. Повторяю свой приказ! Прием.

— Подполковник, я отказываюсь посылать людей во фронтальную атаку. Это самоубийство! Я прожил с этими людьми два с половиной года. Я не стану посылать их всех на смерть. Прием.

Кто-то громко плакал невдалеке, у самого гребня, и Стейн хотел увидеть, кто это, но не мог. Толл — глупый, тщеславный, тупой и жестокий человек. Ему отчаянно хочется показать себя перед начальством. Иначе он никогда не посмел бы отдать такой приказ.

После короткого перерыва голос Толла стал холодным и острым как бритва:

— Вы принимаете очень важное решение, Стейн. Если вы так настаиваете, возможно, у вас есть основания. Я иду к вам. Поймите: я не отменяю свой приказ, но, если найду на месте смягчающие обстоятельства, приму их во внимание. Оставайтесь на месте, пока я не приду. Если можно, прикажите тем солдатам на хребте выйти из укрытия и идти вперед. Я буду у вас через… — он помолчал, — десять — пятнадцать минут. Все.

Стейн слушал, не веря своим ушам, ошеломленный и испуганный. Насколько он знал, даже если знал далеко не все, ни один командир батальона с самого вступления дивизии в бой не шел вперед к своим подразделениям. Непомерное тщеславие Толла было притчей во языцех в полку, и, разумеется, сегодня он старался показать себя всем важным шишкам на острове, но такого Стейн не ожидал. Чего же тогда он ожидал? Он ожидал, что если будет достаточно решительно возражать, то получит разрешение выслать усиленный дозор и разведать правый фланг, прежде чем встретится с необходимостью фронтальной атаки, хотя и понимал, что уже поздновато для таких действий. А теперь он был по-настоящему испуган. Забавно, что лежа здесь, объятый ужасом и ожидающий в любую минуту смерти, он испытывал чиновничий страх перед выговором, перед публичным унижением — более сильный, чем физический страх смерти. По крайней мере, такой же сильный.

В ожидании Толла ему нужно сделать две вещи: узнать о солдате, раненном минуту назад, и отправить два оставшихся отделения второго взвода на хребет к Беку и Дейлу.

Раненым был солдат Бид, и он умирал. Мина разорвалась в пяти метрах от него. Осколок размером не больше десятицентовой серебряной монеты вошел в левый бок, прорвавшись перед тем через трехглавую мышцу левой руки. Осколок, попавший в руку, никогда бы его не убил, но из отверстия в боку хлестала кровь, которую не могли остановить наложенные кем-то повязки, и она капала с марли на землю. Когда приблизился Стейн, сопровождаемый испуганным Файфом, глаза Бида уже потускнели, и он заговорил почти шепотом.

— Я умираю, капитан! — прошептал он, выкатив глаза в сторону Стейна. — Я умираю! Я! Я! Я умираю! Мне так страшно! — Он на минуту закрыл глаза и сглотнул. — Я просто лежал здесь. И меня ранило прямо в бок. Как будто кто-то меня проткнул. Было не очень больно. И сейчас не очень больно. О, капитан!

— Не волнуйся, сынок. Не волнуйся, — утешал его Стейн, чувствуя охватывающую его бесплодную, бесполезную муку.

— Где Файф? — простонал Бид, вращая глазами. — Где Файф?

— Он здесь, сынок. Здесь, рядом, — сказал Стейн. — Файф! — Он отвернулся, почувствовав себя старым-престарым и бесполезным человеком. Дедушка Стейн…

Файф остановился позади капитана, а теперь подполз ближе. Бида обступили еще несколько солдат. Файф не хотел смотреть, он никак не мог поверить в реальность происходящего. Бид ранен и умирает. Другое дело — Телла или Джокки Джекс. Но Бид, с которым он проработал столько дней в ротной канцелярии. Бид, с которым… Он отбросил эту мысль.

Date: 2015-07-11; view: 241; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию