Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава четвертая. Такси доставило их на виллу, расположенную на отдаленном пляже





 

Такси доставило их на виллу, расположенную на отдаленном пляже. К тому времени, когда они приехали туда, слезы Антонеллы высохли, и она снова отодвинулась от Кристиано. Ей было неловко. Как можно так расклеиться? И не при ком‑нибудь, а именно при нем? Его рубашка помялась, и на белой ткани осталось пятно от размазанной туши, но Кристиано ничего не сказал.

Как только хозяин виллы впустит их, она закроется в спальне и не выйдет оттуда, пока буря не закончится. Чем меньше времени она проведет в компании Кристиано, тем лучше.

Антонелла ждала в машине, а Кристиано отправился на переговоры. Хозяин был в Нью‑Йорке, однако несколько минут спустя принцу удалось дозвониться до него.

– Обслуга в отпуске, – сообщил он, вернувшись к машине, – но нам разрешили переждать здесь ураган. В коттедже, мимо которого мы проезжали, живет сторож. У него есть ключи.

– Не лучше ли вернуться в город? – Несмотря на свое нежелание ехать в отель, Антонелла решила, что это все же лучше, чем остаться наедине с принцем Монтероссо. В его обществе ей приходится постоянно защищаться, а у нее совсем нет сил. Это все равно что жить на поле боя.

Кристиано, похоже, не понял, что терзает ее.

– Отели, скорее всего, переполнены.

Антонелла вытащила свой телефон, надеясь, что сигнал есть.

– Мы можем позвонить и узнать. – По крайней мере, в отеле будет много людей. И быть может, им достанутся номера на разных этажах. Тогда ей совсем не придется его видеть. А когда аэропорт снова откроется, она спокойно улетит.

Он нахмурился:

– Здесь мы будем в безопасности. А нашему водителю, наверное, хочется вернуться домой, пока ад не разверзся. У него осталось не так много времени.

Сердце Антонеллы замерло. Она об этом не подумала. Шофер взглянул на нее в зеркало заднего вида, а секундой спустя быстро отвел глаза. Он молод, возможно, у него есть жена и маленькие дети, которые ждут его где‑то в маленьком домике. А он возит их с Кристиано по залитым дождем улицам около двух часов.

– Хорошо, – согласилась Антонелла. Как ни хотелось ей оказаться подальше от Кристиано, она не имела права подвергнуть опасности кого‑то другого. Ничего, все будет хорошо.

Через пятнадцать минут они отыскали сторожа, взяли ключ и отперли дверь. Интерьер виллы был выполнен в островном стиле – с низкими кушетками цвета морской волны, бамбуковыми полами, простыми плетеными ковриками и яркими эстампами.

Антонелла прошла через просторную кухню в заднюю часть дома и окинула взглядом окрестности. Французские окна выходили в патио, за которым виднелись бассейн и просторная подстриженная лужайка. За высокой изгородью просматривалась полоса пляжа. Небо было серым от дождя, а пальмы гнулись под напором ветра. Океан, который только вчера был бирюзовым, сейчас стал серым. Белые барашки волн пенились на поверхности.

Девушка стояла очень тихо, наблюдая и слушая. До нее медленно дошло, что приглушенный рев исходит от ветра. Сила его была ошеломляющей.

– Я поместил нас в хозяйскую спальню.

Антонелла чуть не вскрикнула от неожиданности и повернулась к Кристиано. Она не слышала, как он подошел. Сейчас у него был вид пляжного бездельника. Неотразимого пляжного бездельника. Ну почему он выводит ее из равновесия?

– Нас? Вы туги на ухо? Я еще вчера сказала, что не буду с вами спать.

Он вошел в комнату, снял рубашку и бросил ее на мраморную стойку. У Антонеллы перехватило дыхание. Его торс был великолепен: широкие плечи, мощная грудная клетка, узкая талия. Кожа смуглая. Темная стрела волос убегала под свободный пояс шорт, и девушка поймала себя на том, что хочет последовать за ней, увидеть его целиком.

Антонелла посмотрела ему в глаза. Он ухмыльнулся, словно знал, о чем она думает.

– Ты же знаешь, что хочешь.

Она заморгала:

– Чего хочу?

Ухмылка превратилась в широкую улыбку.

– Спать со мной. В хозяйской спальне.

О господи! Она покачала головой, лицо окатило жаром.

– Нет, не хочу и не буду. Я займу другую спальню. Здесь наверняка есть комнаты для гостей.

Кристиано прошел мимо нее, выглянул в окно. Она изо всех сил старалась не смотреть на его обнаженную спину, крепкие ягодицы, отчетливо видные под тканью шорт…

– Есть, – ответил Кристиано. – Но я только что проверил генератор, топлива почти нет. Либо его забыли долить, либо оно вытекло. Если у нас не будет энергии, не будет и света.

– Но наверняка имеются свечи. Ты смотрел?

– Еще нет. Но надо экономить и их. Я уже не говорю о деревьях. Другие спальни расположены наверху. Если дерево упадет на дом, что тогда? Мне бы не хотелось вытаскивать тебя из‑под обломков, если, конечно, ты останешься жива.

Антонелла предложила:

– Один из нас может устроиться в гостиной. Там есть кушетки…

– Если отключится электричество или что‑то случится с домом, мы окажемся в разных местах. Лучше держаться вместе, Антонелла.

Она сложила руки на груди.

– Откуда ты знаешь? Ведь в наших краях не бывает ураганов или циклонов, или как там они называются.

– Каждый монтеросский принц испокон веков служит в армии, принцесса. – Глаза его сделались жесткими, суровыми. – Уверяю тебя, мне довелось пережить такое, что ты и представить не можешь.

Она верила ему, но ее беспокоила перспектива провести с ним неизвестно сколько времени наедине.

– Очень удобно, Кристиано. Я, похоже, действительно вынуждена делить с тобой комнату.

– У тебя есть альтернатива?

– Не думаю.

– Правильно, если ты хочешь остаться в живых.

Антонелла прошла к окну, дотронулась пальцами до стекла, за которым лились потоки воды.

– Ураган будет сильный?

Кристиано подошел и встал рядом. Он с тревогой вглядывался в бурное море.

– Трудно сказать. Возможно, категория четыре, когда он доберется до суши. – Принц поднял голову и взглянул на небо. – Скорость ветра достигнет ста тридцати пяти узлов, вероятно.

– Я не понимаю, что это значит.

Он повернулся к ней. Она смотрела прямо перед собой, однако хорошо видела его боковым зрением. Он стоял слишком близко. Обнаженная кожа блестела, а капли воды стекали на грудь и устремлялись ниже, ниже…

– Около двухсот километров в час.

Сердце Антонеллы упало.

– Ч‑что может случиться с нами? Мы здесь в безопасности?

Кристиано медленно оглядел ее, прежде чем ответить, словно знал, что ее приводит в замешательство не только буря, но и его нагота.

– Деревья могут повредить дом, и мы останемся без электроснабжения.

– А как насчет моря?

– Мы находимся достаточно высоко, поэтому штормовые волны вряд ли доберутся сюда.

Антонелла поспешила к кухонной стойке и открыла свою сумочку. Телефон по‑прежнему не работал. Она попросила:

– Проверь свой телефон.

Он не спеша направился к ней, вытащил свой телефон из кармана:

– Связи нет.

Антонелла прислонилась к стойке и закрыла глаза:

– Мне надо постараться связаться с Данте. Он будет беспокоиться.

– Возможно, он подумает, что ты занята с любовником и у тебя нет времени докладывать ему о своих передвижениях.

Девушка замерла.

– Я звоню брату каждый день. – С какой стати она оправдывается перед ним?

– В самом деле? Как необычно.

– А ты разве не разговариваешь с родными каждый день?

Он рассмеялся:

– Нет. Мне тридцать один год. Мой отец не ждет от меня регулярных отчетов.

– Данте тоже не ждет. Но мы очень близки, в последнее время много всего случилось… – Антонелла осеклась, не желая продолжать. Никто не знает, что они с Данте перенесли за годы жизни с отцом. Возможно, Данте и поделился со своей женой, но Антонелла ничего об этом не знала и не хотела спрашивать.

– Это хорошо, что вы близки, – сказал Кристиано через мгновение.

– Очень хорошо.

Он принялся рыться в ящиках. Дребезжание столовых приборов действовало ей на нервы, и она поняла, что должна чем‑нибудь заняться, иначе сойдет с ума.

– Что я могу сделать?

Поскольку Кристиано, похоже, знает, чего ждать от бури, она будет слушаться его. Если бы только он надел рубашку! Тогда, возможно, к ней вернулась бы способность думать, да и слабость прошла бы. Ей и раньше приходилось видеть полуобнаженных мужчин, но это происходило обычно у бассейна. А Кристиано, в одних шортах, на кухне…

– Надо наполнить все раковины и ванны водой, – заявил он, немного помолчав.

Она заморгала:

– Зачем?

– Затем, что если у нас не будет электричества, то не будет и воды.

Это было разумно, Антонелла сама никогда не додумалась бы.

Кристиано продолжал:

– Затем попробуй отыскать все имеющиеся фонари, батарейки, свечи и спички. Если набредешь на радио, прихвати и его. Неси все в хозяйскую спальню. Я здесь еще кое‑что поищу, а потом выйду во двор и закрою ставни. Если найдешь несколько полотенец и оставишь их на кухонной стойке, я буду тебе очень благодарен.

Антонелла закусила губу, глядя на него. Он сейчас был сама деловитость. Такого она никак не ожидала. Данте был очень практичным человеком, и все же рядом с Кристиано он казался бы сущим ребенком. В данный момент принц больше походил на командующего армией, чем на наследника престола.

– Ты правда думаешь, что будет настолько плохо?

Выражение его лица было мрачным.

– Все возможно, принцесса. Лучше быть готовыми.

 

Кристиано вымок до нитки. Он провел двадцать минут под проливным дождем, закрывая ставни. Это должен был сделать сторож, когда только сообщили о приближающемся урагане, но тот сидел у себя дома и смотрел телевизор, хотя вряд ли что‑либо видел. Дождь был таким сильным, что спутниковый сигнал пропал некоторое время назад.

Сейчас он стоял в кухне и стаскивал с себя шорты. Антонеллы нигде не было видно, но, по крайней мере, полотенца она принесла.

Ему вспомнилось ее лицо с красными, припухшими глазами, но он решительно отодвинул этот образ. Ему ее не жалко. Она монтевердианка, и она – Романелли. А он обязан сдержать обещание. Он поклялся памятью Джулианны, что положит конец войне, даже если это будет последнее его деяние. Людям нужен мир. Это его долг перед ними. Перед женой. Ему следовало быть вместе с ней. Если бы он был там, то не позволил бы ей умереть. Боже, он вообще не должен был жениться на Джулианне!

Кристиано схватил полотенце, стал вытираться. Попытался представить себе Джулианну, вспомнить ее улыбку, но в его сознании то и дело возникало другое лицо. Лицо Антонеллы. Он не мог отрицать, что желает ее. Да, она беспечная, эгоистичная, манипулирующая людьми путана, однако, похоже, ему не дано справиться с порывами своего тела. Когда она плакала в такси, у него появилось чувство, будто кто‑то воткнул в него нож и поворачивает. Он прижимал девушку к себе и пел ту самую песню, которую пела ему в детстве мама, когда он не хотел засыпать.

Почему? Что‑то в Антонелле не поддавалось объяснению. Она – расчетливая интриганка, и все же ощущается в ней боль – та, что приходит только с опытом. Он знает это, потому что тоже испытывает такую боль. У них есть что‑то общее, и ему это совсем не нравится. Это предательство по отношению к памяти его покойной жены. Дело не в том, что речь идет о женщине, – у него было полно любовниц после гибели Джулианны, – а в том, что она монтевердианка.

Кристиано отбросил мокрое полотенце и приготовился взять другое, чтобы обмотать бедра, когда придушенный вскрик привлек его внимание. Антонелла стояла, уставившись на него с разинутым ртом и вытаращенными глазами. Тело его немедленно начало реагировать. Ему было наплевать. Пусть любуется. Наверняка она привыкла к подобным зрелищам.

Возможно, если он удовлетворит свое влечение к ней, то сможет снова трезво размышлять. Сможет убедить Антонеллу заключить нужное ему соглашение. Секунду спустя девушка развернулась на пятках и поспешно исчезла. Кажется, она даже покраснела, но это, разумеется, игра. Конечно, игра. Она добивается, чтобы он пожалел ее. Один раз сегодня у нее это почти получилось.

Он обмотал полотенцем бедра. Глупо было бы предполагать, что эта знойная принцесса, которая вчера вечером висла на Рауле Веге, – не такая, какой ее рисуют многочисленные свидетельства и сплетни. Антонелла Романелли – красивая женщина, живущая в свое удовольствие. Не считая двух официальных помолвок, она встречалась с модным дизайнером, одним немецким графом, тремя гонщиками «Формулы‑1» и стареющим итальянским миллиардером. Рауль Вега – ее новое завоевание.

Кристиано потратил немало денег и усилий, чтобы проверить слухи о монтевердианском финансовом кризисе. Его отец уверен, что, если бы они захотели, Монтеверде развалилось бы, как карточный домик.

Но Кристиано не хочет рисковать. Сейчас, когда он перекрыл последний возможный источник инвестирования, оставшаяся часть его плана довольно проста: он предложит Антонелле сделку за то, что она поможет ему приобрести права на разработку месторождений железной руды в Монтеверде. Взяв месторождения под контроль, он добьется мира в регионе. Это единственный источник доходов Монтеверде. Если Кристиано будет контролировать его, сможет контролировать и государство.

Однако он понимал, что все не так просто. Антонелла умнее, чем он считал, это во‑первых. Она не собирается дешево продать себя. Нет, она потребует корону Монтероссо, не меньше. И он поманит ее короной, если потребуется. Но не вручит. О женитьбе на Романелли не может быть и речи. Две разорванные помолвки она уже пережила, переживет и третью.

Ветер завыл у него над головой. Пока ураган был ему на руку. Он изолировал Антонеллу. Однако стихия разгулялась не на шутку, и трудно сказать, чем все закончится.

Кристиано открыл шкафчик и нашел моток клейкой ленты. Стеклянные двери, ведущие в патио, не имели ставен. И хотя над ними был укреплен козырек, он сомневался, что этого будет достаточно. Прилепив крест‑накрест полоски скотча к стеклу, Кристиано отправился в спальню, готовый встретиться лицом к лицу с противником.

Антонелла сидела в кресле, листая журнал. Она не подняла глаз, когда он вошел.

– Стало хуже, да? – спросила она.

Кристиано расстегнул «молнию» своей сумки и вытащил сухую одежду.

– Еще нет, но, думаю, скоро станет. Ты нашла радио?

– Да, но без запасных батареек.

Придется им быть экономными и слушать только последние известия, если прекратится подача энергии.

– В доме не так много еды. Крекеры, колбаса, банка оливок, сыр в аэрозольной упаковке.

– Что это такое? – Антонелла посмотрела на него, удивленно подняв брови. И обнаружила, что он полуобнажен. Она облизала языком нижнюю губу.

Кристиано пришел в ужас. Еще немного – и полотенце уже не скроет того, как она на него действует. Черт побери! Он собрал в кулак всю свою волю, заставляя тело слушаться приказов разума.

– Это американский продукт, – прозаично ответил он. – Его разбрызгивают на крекеры.

– Разбрызгивают? – Она пришла в ужас.

– Да.

Ее передернуло.

– Звучит отвратительно.

– Зависит от того, насколько ты голоден.

Несмотря на привилегированное происхождение, Кристиано служил в монтеросских войсках специального назначения. Он слишком хорошо знал, что такое лишения и голод. В то время как Антонелла порхает по свету в поисках приключений, ее соотечественники теснятся в бункерах на границе, окруженные колючей проволокой, и питаются чем попало. Как питались и монтеросские солдаты, когда он служил в армии.

– Нам все же надо было вернуться в город, – заметила Антонелла, вставая с кресла и направляясь к закрытым ставнями окнам. – Тогда мы не остались бы без связи с внешним миром и нам не пришлось бы есть аэрозольный сыр.

– Радуйтесь, что мы в безопасном месте, принцесса. В мире много людей, которые этого не имеют.

Если Антонелла и заметила сталь в его голосе, то не подала виду. Она сильно нервничала. Неужели ее так пугает ураган? Она окинула Кристиано чуть ли не безумными глазами, потом быстро отвела взгляд. И снова повернулась к окнам. Но что ее так нервирует? Может, она боится замкнутых пространств? Спальня, конечно, просторная, но с закрытыми ставнями и единственной лампой она здорово смахивает на пещеру. Или ее нервирует то, что он почти голый? Интересная мысль.

– Не имеет значения, где мы находимся, – заявил он. – Телефоны сейчас не работают нигде. И у нас не было времени возвращаться в город.

Она остановилась и обхватила голову руками.

– Не могу поверить, что я застряла здесь, с тобой, неизвестно насколько. Это кошмар.

– Я могу придумать массу способов скоротать время. – Кристиано не сомневался, что эти слова разозлят ее.

Она снова вскинула голову:

– Это неподходящая тема для шуток.

– А с чего ты взяла, что я шучу?

– Заруби себе на носу, Кристиано: я не буду с тобой спать. И я была бы крайне признательна, если бы ты что‑нибудь надел. – Голос ее сорвался.

Кристиано потер рукой грудь, от души развлекаясь. Значит, ее нервирует его нагота. Она хочет его, без сомнения.

– Я расстраиваю тебя?

Антонелла выглядела как монашка, попавшая в стриптиз‑клуб. И с чего это вдруг? Она не девственница, не наивная девочка, однако отлично притворяется таковой.

– Не будь смешным, – с трудом выговорила она. Секунду спустя беззаботно взмахнула рукой, похоже обретя равновесие. – Ты никоим образом не действуешь на меня. Так что можешь набросить какую‑нибудь одежду.

Уголки его рта приподнялись в улыбке, которая была порочной и торжествующей одновременно.

– Думаю, ты права. – И он уронил полотенце на пол.

 

Date: 2015-07-11; view: 217; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию