Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Иосия кипрянин - Варнава 5 page





— "Мама, Мама!" — "Да, Иисус, подойди к нам".

— "Здравствуй, отец". — "Мир Тебе, Сынок". — "Вы Меня извините, но время, предоставленное вам, можно сказать, исчерпано, но вы еще встретитесь и очень ско­ро". — "Иосиф... Иисус, смотри, его уже нет". — "Мама, Я Тебе обещал подарок, вот Ты и видела его и скоро снова увидишь отца Иосифа". — "Иисус, как все сложно устроено", — "Мама, все так и должно быть". — "А Иосиф не изменился, остался таким же застенчивым и скромным". — "Мама, обитель небесная ничего не ме­няет в своем созданном, она его оставляет таким, каким его сотворила, и Ты в этом убедилась". Мать Мария обняла Иисуса и заплакала. "Извини Меня, Иисус, Я от радости". — "Я Тебя понимаю. Мамочка, дорогая Ты Моя, как Я все понимаю, но утешить пока ничем не смогу, ибо на то есть причины. Но Я их отношу к чисто Божьему, и это превыше всего, ибо ничто рожденное не стоит на месте".

— "Корнилий, ты обратил внимание на поведение этих царей?" — "Да, Даврий, я думаю, что они до такой степени напуганы, что даже боятся самих себя". — "Артема, вставай, хватит бодрствовать". — "А, это вы, умалишенные, явились". Корнилий подошел к Арте­ме. "Артема, извини нас за наше поведение, мы нор­мальные люди, а вот что касается характера, он у нас с Даврием действительно ненормальный". — "Да, я давно уже заметил. Даврий, нам пора отправляться в Рим".

— "Артема, я же просил тебя — потерпи. Уже не­много осталось ждать". — Да, ты мне говорил с пер­вого дня, а длится уже сколько". — "Артема, тому суждено быть. Или ты не хочешь увидеть Луну, опус­тившуюся на землю?" — "Даврий, ради Бога, не сме­ши меня". — "Хорошо, но когда мы пойдем смотреть на то зрелище, то возьми с собой новые одежды". — "На что ты намекаешь?" — "А вот там поймешь". Корнилий рассмеялся: "Даврий, Даврий, а я, а я пред­ставил тебя вместо Артемы". — "Корнилий, я тоже, если нужно, возьму с собой сменную одежду". — "Бери, дорогой, и побольше". Здесь уже не выдержал Артема и начал смеяться. Даврий посмотрел на него: "Вот, вот, Корнилий, видишь, еще один умалишенный родился у нас на глазах". Корнилий не мог остановиться от сме­ха: "Ну-ну, если он родился, значит, мы его родители, только нужно уточнить, кто же из нас мама, а кто папа". В доме стоял громкий смех.

"Даврий, я не пойму тебя, — обратился Артема, — ты занят таким серьезным делом, а ведешь при этом себя, как малое дитя". — "Артема, но я же живой человек, и почему мне нельзя порезвиться? А дело мое вот здесь сидит, — Даврий указал на голову, — и не только здесь". Корнилий снова рассмеялся: "Артема, ты понял, где еще?" — "Конечно, понял". — "Все, Корнилий уходи, уходи, я не хочу больше тебя видеть". — "Что ж, я уйду, но больше ты меня не увидишь, прокуратор ты вновь явленный". — "Иди, иди, Соло­мон". Корнилий молча встал, подошел к двери, обер­нулся и посмотрел на Даврия. "Даврий, что с тобой?" Корнилий подбежал к нему. "Понимаешь, что-то с сердцем, — и он потерял сознание.

— "Мир тебе, Даврий". — "Зарра, ты?" — "Да, я. Что, неужели я изменилась?" — "Да нет. Но погоди, где я?" — "Даврий, здесь, где совсем недавно ты был". — "Я что, уже умер?" — "Нет, не бойся. Я хотела тебя увидеть, нравишься ты мне". — "А разве можно так, ведь я могу умереть". — "Нет, я охраняю тебя".

— "Даврий, Даврий, очнись. Артема, быстрее воды холодной". Даврий вздрогнул. "Эй, что вы делаете со мной? Корнилий, ты что. уже полностью с ума сошел?"

— "Ну слава Богу, живой. Артема, все-таки он живуч, но как напугал меня". — "Корнилий, ты всегда мне мешал и будешь мешать. И, главное, в такой момент. Я же видел ее, точно так, как вижу тебя сейчас". Артема посмотрел на них. "Нет, дорогие мои, лучше выйду я на свежий воздух и подальше от вас и ваших любовниц. Лично мне кажется, что здесь уже не до смеха".

— "Даврий, давай прогуляемся с тобой тоже". — "Ты что, хочешь меня вести до навозных врат?" — "Да нет, давай просто пройдемся, как люди". — "А до сих пор за кого ты себя считал?" — "За воина, за воина, Даврий". — "Ну, вот и гуляй со своими воинами, а меня оставь в покое". — "Слушай, побереги нервы, они тебе еще пригодятся". — "Знать бы мне, для чего".

Они вышли из дома. "Артема, идем с нами". — "Да нет уж, извольте, гуляйте сами по себе, с меня предостаточно". — "Корнилий, я согласен, идем куда-нибудь". — "Даврий, я в этом не сомневался". Они шли по улицам Иерусалима. "Вот смотри, Корнилий, на всех людей, извини меня, я имею в виду на женщин, но такую ты не увидишь". — "Даврий, я все понимаю, но пойми и ты меня, пойми Иисуса и Мать Его. Все мы люди, а вообще к чему мы ведем разговор? Бес­смыслица и все!" — "Корнилий, давай подойдем вот к тем людям, они о чем-то спорят и, видно, очень сильно".

— "Ну раз ты так желаешь, давай подойдем".

"Бог, Бог, а больше вы ничего не придумали, какой Он Бог. Он такой же, как и мы, ведь Он же не сошел с креста, а мы хотели увидеть то чудо". — "Но ведь Он же явился, и сейчас Он в Иерусалиме". — "Глу­пость все, явился, да не тот". — "Да как же не тот, это Он, мы видели Его". — "Нет-нет, это дьявол". — "Как вы смеете говорить такие слова, Он Бог, Он и никто другой поднял одного мужа из мертвых, и тот сейчас живет в Вифании". — "Безумцы, кому вы ве­рите? У меня недавно издох осел, и он больше ко мне не вернулся". — "Что ты равняешь своего осла с Учителем". — "Да какой Он Учитель, и пусть только появится здесь, мы Его забросаем камнями".

"Вот, Даврий, слышишь, о чем говорит народ?" — "Да, Корнилий, но то всего лишь начало, они еще ниче­го не понимают. Хотя здесь идет противоборство. Во­обще-то всем угодить невозможно. Но кто Ему пове­рил, тот далеко от Него не уйдет, как и мы с тобой".

— "Корнилий, действительно, на самом деле все так и есть, мы от Него далеко не уйдем, ибо Он наш. И не только Спаситель, но и духовный покровитель. Пой­дем отсюда, я больше не могу слушать бред людской. Говорят о человеке, точнее о Боге, не ведая о Нем ничего. Идем на Базарную площадь". — "Ты что, торговать там будешь?" — "Нет, торговать я там не буду, что-то у меня аппетит появился". — "Что ж, тогда идем". — "А вино пить будем?" — "Там посмот­рим". Они вышли на Базарную площадь вокруг все шумело, говор слышался со всех сторон, предлагали все.

"Корнилий, я хочу баранины жареной". — "Так в чем же дело, идем вот туда. Зохевь, мир тебе". — "О, Корнилий, мир дому твоему. Кто с тобой?" — "Да так, просто человек из Рима. И он очень сильно хочет бара­нины жареной". — "Пожалуйста, угощайтесь. А он что, по прибытии из Рима до сих пор ничего не ел?" Даврий посмотрел на Корнилия. "Нет, нет, он ел, но не помнит, когда". Зохевь задумался: странные римляне. "Корни­лий, вот вам и вино, угощай голодного". — "Корнилий, ты меня унизил до такой степени, что мясо у меня ста­нет..." — "Даврий, ты лучше ешь, а все, что ты хотел мне сказать, скажи завтра".

"Мама". — "Да, Иисус, Я слушаю Тебя". — "Зав­тра Ты знаешь какой день". — "Иисус, Я все по­мню". — "Готовьтесь. Я завтра уйду в долгий путь". Мария заплакала. "Мамочка, не нужно". — "Иисус, но ведь Я же Мать Твоя". — "Успокойся, смотри, Петр с Учениками идет. Мир вам". — "Петр, прохо­дите". — "Мать Мария, а почему Ты в слезах?"

"Петр". — "Да, Наставник". — "Всех, кто знал Меня, соберите завтра у Елионской горы в послеобе­денное время". — "Наставник, но ведь Тебя знают многие люди и всех я сразу не смогу оповестить". — "Петр, ты Меня не понял, собери тех, кто был прибли­женным ко Мне". — "Иисус, я все понял". — "И скажи, чтобы они всего того, что увидят, не боялись, ибо зрелище будет чисто Божьим". — "Да-да, Иисус, я постараюсь подготовить их". — "Возьмешь ли Ты с собой что-либо?" Иисус улыбнулся. "Петр, Я же не в Капернаум уезжаю. Мне все ни к чему, ибо Меня ждет Иерусалим Небесный, там земное неуместно".

— "Извини меня, Наставник, но я хотел..." — "Петр, Я тебя и всех вас понимаю, как людей, но поймите и вы Меня, как Бога, да и бывшего человека". — "На­ставник", — Петр задумался. "Петр, ну что ты мол­чишь?" — "Иисус, может, и нас с собой заберешь?" — "Петр, Петр, а кто же останется здесь? Я же вам уже говорил, что придет время и Вы будете у Меня, и Я вас встречу, как самых дорогих Мне людей. Конечно, бу­дет происходить иначе, не так, как на тайной вечере".

— "Что ж, мы с нетерпением будем ждать того мо­мента". — "Вам не нужно ждать, он к вам придет незаметно и по-своему для каждого из вас, но все равно мы соберемся воедино. Ну, что вы головы опустили! Меня не нужно жалеть, ибо Я ухожу не в небытие, а в Бессмертие — такова воля Всевышнего, его воле по­винуются все люди, кто родился на Земле, и будут повиноваться все, кто еще родится на ней. И так не­скончаемо из века в век. Думаю, что вы согласитесь".

— "Конечно, Наставник". — "Тогда возрадуйтесь, и пусть горесть ваша растворится в душах ваших во сла­ву всего величественного". — "Учитель, так и будет. А пока мы, как люди, будем тосковать по Тебе из чисто человеческих побуждений".

"Ну, Даврий, как тебе жареная баранина?" — "Кор­нилий, ведь ты же тоже ел, почему же ты спрашиваешь меня?" — "Да нет, просто подумал, может, тебе не по­нравилась? Зохевь, спасибо тебе". — "Корнилий, спасибо и вам". — Да, а нам за что же?" — "За то, что вы не обошли меня стороной". — "Так, нам пора, Дав­рий, идем". — "А куда?" — "Пойдем к Матери Ма­рии, ведь завтрашний день для всех нас будет нелег­ким, и Ее нужно поддержать в такое трудное время для Нее". — "Да, Корнилий, я Ее понимаю. Нам тяжело расставаться с Ним, а Матери во сто крат труднее". — "Идем, я с тобой согласен".

"Господь с вами". — "Да, Даврий, Я с ними". — "Иисус, вы извините нас, не помешаем ли мы вам?" — "Даврий, если в гости приходит даже враг, то открой пред ним врата свои и не прогоняй его". — "Иисус, но мы же не враги?" — "Нет-нет, Я вас не имел в виду, лишь хотел облагоразумить тем, что каждому стучащему в дверь твою отворяй ее. Пожалуйста, присаживай­тесь". — "Иисус, а где Мать Мария?" — "Она сей­час, да вот Она". — "Мир вам, дети Мои". — "Гос­подь с Тобой, Мать Мария". — "Вы не голодны?" — "Нет, мы только что с Даврием целого барана съели". Даврий покраснел. "Мать Мария, Корнилий шутит".

АРИМОФЕЯ. Иосиф возвращался домой с по­купками. Он был весел и доволен приобретенным то­варом. "Смотрите, вот он идет. Идемте вслед за ним". Иосиф зашел в дом: "Да, товар я приобрел отличный", — подумал он... Его ударили по голове, и он упал. Сколько времени он находился в таком состоянии, не помнил, но когда очнулся, то услышал первые слова, которые глаголили: "Где та ткань, где плащаница этого сумасбродного?" — "Я не знаю и не ведаю, о чем вы говорите". — "Нет, ведаешь и скажешь нам, где она находится". — "Да что же происходит, второй раз вы меня избиваете и ни за что. Нет ее у меня!" Последо­вал удар ногой в живот, сильная боль пронзила тело Иосифа, еще удар. "Где, где плащаница?" — "У меня ее нет". Кровь хлынула ртом. "О Боже, услышь меня..."

"Иисус, что с Тобой, почему изменился Твой цвет лица?" — "Братья Мои, Мне немедля следует быть в Аримофее, Я слышу глас Иосифа, и он просит Меня о помощи". — "Наставник, может, нам с Тобой?" — "Нет, вы сейчас так не сможете". — "Что именно". Но Иисуса уже не было.

"Смотри, если завтра ты не отдашь нам плащани­цу, то мы тебя убьем. Идемте отсюда, а он пусть поду­мает как ему быть".

"Иисус, Ты?" — "Да, Иосиф, дай Я тебе помогу".

— "Нет-нет, мне уже легче". — "Иосиф, встань и подойди ко Мне". Иисус обнял Иосифа. "А сейчас присядь". — "Иисус, да, мне действительно легко".

— "Сейчас и Я не сомневаюсь. В общем, Иосиф, Я попрошу тебя, поменяй место жительства". — "Куда же мне, я ведь привык к Аримофее". — "Нет, тебе следует перебраться в Ефремь. И вот еще что, Я со­всем недавно просил тебя прибыть в Иерусалим". — "Иисус, но я же был там, а после почему-то меня потя­нуло домой". — "Ну, хотя бы сейчас ты понял, поче­му?" — "Да, сейчас понял". — "Мне нужно вернуться к Моим Ученикам, ты же собирайся, и Я буду ждать тебя в Иерусалиме". — "Хорошо, Иисус, прости меня за непослушание. Я очень скоро буду у Тебя". — "Иосиф, в пути будь осторожен, а случайных прохожих обходи стороной, ибо синедрион уже начал свое недостойное дело". — "Иисус, я Тебя не подведу". — "В общем, Иосиф, Я жду тебя".

"Да, Он прав, соберу-ка я все вещи и сразу после Иерусалима отправлюсь в Ефремь, ибо не хочется так рано умирать", — подумал Иосиф.

"Учитель, Ты так быстро вернулся". — "Братья Мои, все в порядке". — "К вам можно войти?" — "Да-да, пожалуйста, войдите". — "Мир вам и Господь с вами". — "Эммануил, ты?" — Да, Мария, я, как видишь. Я не забываю о вас нигде и никогда". — "Спасибо тебе, Эммануил".

"Иисус, я хочу видеть то, что произойдет завтра".

— "Эммануил, конечно же, Я не против. Но скажи Мне, как ты..." — "Не стоит Богу спрашивать меня. Я же мудрец, я же за каждым Твоим шагом следил на протяжении всей Твоей жизни и сейчас хочу быть сви­детелем самого прекрасного видения — Вознесения Господня. Мария, прими от меня подарки". — "Эмма­нуил, ты совсем не изменился, к чему Мне подарки?"

— "Нет, Мария, я от всей души, что могу, то и дарю".

— "Хорошо, Я принимаю с чистой душой".

"Иисус, я попрошу Тебя". — "О чем?" — "Завтра Ты будешь "дома" и от моего имени сделай низкий поклон Игнату, Аврааму и Моисею". — "Эммануил, Я обещаю, что все так и будет".

 

ЧИСТИЛИЩЕ. Нескончаемый поток "вновь прибывших". Варавва не находил себе места. Он ме­тался из стороны в сторону в поисках Иуды и Сафаи­та. "Неужели я опоздал сюда, хотя бы скорее Иисус вернулся и помог мне. Не дам я богоубийцам и здесь покоя, везде буду преследовать их. И никто меня не остановит", — думал Варавва. Но поток оставался нескончаем. Возносились дети и женщины, старики. На глазах Вараввы происходило что-то необыкновен­ное, ибо он видел, что из дряхлого старика душа строи­ла нечто новое и молодое. Из малого дитя совершен­ствовалась зрелая особь, которая смотрела в зеркало и видела своих родителей. Варавва призадумался: "Ну почему же здесь никто не плачет, неужели..." — "Да-да, Варавва, ты правильно подумал". — "Кто со мной говорит?" — "Я, твой Ангел, и с этого момента ты будешь слушаться только меня". — "Имя как твое?"

— "Зачем ты спрашиваешь, ведь я Варавва". — "Гос­поди, да что же здесь происходит?" — "Я знаю, кого ты ищешь и я покажу тебе, где они находятся. Только смотри не ошибись, ибо, знаешь, куда можно угодить".

— "Нет-нет, в то угодие я не собираюсь, там огонь. К вам меня не пустят, ибо грешный я, и здесь мне не хочется находиться долгое время. Хорошо, я смирюсь, только укажи мне, где те мерзкие твари?" — "Варав­ва, поднимись на одну ступень выше и ты увидишь их там". — "Господи, значит, не зря я сомневался, они хотят протиснуться туда, где им вообще не позволено быть. Но как бы мне туда переместиться?” — "Очень просто". — "Для тебя, может, и просто, но как мне?"

— "Варавва, ты только подумай и ты будешь там и увидишь всех". — "Да всех мне не нужно, ибо я-я... Ну что ж, чему быть, того не миновать — то Иисус говорил, но не я. Сейчас я все так и сделаю. Но объяс­ни мне, как все это понимать?" — "Что ты имеешь в виду?" — "Я знаю, что я уже не на земле, а здесь, как мне вести себя дальше?" — "Так, как дух тебя ведет".

— "Но ведь ты же — это я, я сошел с ума. Ну, раз ты душа... Но мне почему-то трудно без тела". — "Варав­ва, все временно. Твой характер сильный, и ты преодо­леешь все". — "А Господа, Иисуса Христа я увижу?"

— "Конечно. Это произойдет очень скоро". — "Что ж, я поднимусь на ступень выше". — "Удачи тебе, говорит тебе твое "я". — "Спасибо". Варавва мысленно поду­мал: "Господи, где я, что за город? Да и люди не такие, как я. Смотри, я иду через них, они меня не видят. Как интересно". Вновь послышался голос: "Варавва, не ув­лекайся увиденным, ибо времени у тебя мало". Варавва посмотрел вокруг, он не знал, как обратиться, но все же произнес: "Мое "я", извини меня, но мне здесь очень приятно находиться". — "Нет, у тебя ограниченное вре­мя”. — "Я не могу, не могу в этом месте пойти на преступление. Здесь так прекрасно!" — "Ты чувству­ешь, что ты меняешься в самом себе?" — "Да, я чув­ствую". — "Тогда — действуй".

Варавва шел по улицам незнакомого города. "Да где же я? Какие красивые улицы! Люди все светятся! Но почему у них нет тела? А ведь, кстати, у меня его тоже нет. Вот-вот вижу, здесь продают вино, как мне сейчас хочется испробовать его". — "Твое желание исполнимо, подойди и выпей, но немного". — "Снова ты?" — "Да, снова я и ты". — "Ну что ж, раз быть, то быть до конца сумасшедшим". — "А сейчас, Варавва, ты найдешь то, что искал".

Иуда и Сафаит даже не подозревали, что их ищет Варавва. "Иуда, смотри, как мы здесь неплохо устрои­лись". — "Сафаит, может быть, тебе и нравится, но я хотел бы быть там, на земле. Все из-за тебя сложи­лось. Мне не по нраву это. Ты видел, что творится там?" — Да, Иуда, я видел и хочу избежать всего того". — "А я чувствую другое: не избежим мы того огня". — "Иуда, не сомневайся, раз мы преодолели тяготы земные, то преодолеем и остальное". — "Ко­нечно, мы сможем преодолеть, но до тех пор, пока не явится сюда Иисус". — "Зачем вам снова нужен Иисус?" — "Вместо Него явился я к вам". "О Боже, Сафаит, это же Варавва". — "Да, хотели вы от меня.., но не получилось у вас. Вставайте и следуйте за мной".

— "Что тебе нужно от нас?" — "А то, что не место вам здесь. Я хочу, чтобы вы находились на несколько ступеней ниже". "Боже, почему я так начинаю мыс­лить? Неужели я меняюсь? Наверное, к добру". Не успел подумать Варавва, как услышал снова голос: "Ва­равва, ты с себя снимаешь грехи свои за свою про­шлую жизнь". — "Ого, снова ты?" — "Да, я и ты снова". — "О, как мне привыкнуть к этому". — "При­выкнешь, у тебя времени предостаточно". — "Но от­веть мне, что мне делать с богоубийцами?" — "Пере­несись с ними на пять ступеней ниже, но учти, чтобы ты сам не угодил в то, что увидишь там. Смотри всегда только вперед себя, но не по сторонам". — "А если я не удержусь?" — "Я и ты уверены в том, что ты удер­жишься". — "А христопродавцы? О Всевышний, не будет ли им там легко?" — "Нет, это Я обещаю тебе, но учти, я снова повторяю: не смотри по сторонам". — "Но как же мне не смотреть, ведь я же не из тех людей". — "Я понимаю твой характер". — "Я дол­жен увидеть, где эти твари будут нежиться". — "А если ты сам туда угодишь?" — "Я не боюсь и точно знаю, что Иисус меня заберет оттуда". — "Будем на­деяться. Варавва, бери эти грешные души, мы вместе с ними переместимся в Царствие огня". — "Что ж, я не боюсь преисподней и соглашаюсь с тобой. Так, дьяво­лы, идемте со мной, ибо здесь не ваше место. Смотри, какой уют нашли для себя!" — "Варавва, опомнись, ибо грех снова берешь на себя". — "Да нет, простите, я снимаю его с себя. За мной!" — "Куда-куда?" — "За мной!" — "Варавва, держи их, здесь крепко держи. Спрашиваю тебя еще, не страшно ли тебе?" — "Нет, я не боюсь, перемещай, я готов. Но посмотри, как кор­чатся эти гады". Иуда и Сафаит почернели, страх одо­левал их: Иисус, спаси нас — закричал Иуда. Варра­ва не выдержал: "Ты, скотина дьявольская, просишь Бога о помощи, ты же Его предал и ты должен полу­чить свое наказание и этот духовный одуванчик тоже. В общем, за мной!"

"Закрой глаза, ибо можешь ослепнуть". — "Сколь­ко времени уйдет?" — "Варрава, учти, времени нет, ибо есть пространство. Но когда ты услышишь мой глас, то откроешь глаза". — "Хорошо, я согласен". "А что, если я при перемещении открою глаза, что тогда будет со мной?" — подумал Варавва. Но увы, его поглотила темнота. Они неслись с неимоверной скоростью. Сей­час, сейчас я открою глаза, и он открыл. "Боже, что это?" — "Тебя же просили не открывать глаза". — "Но мне же интересно". — "Закрой, я прошу тебя".

— "Не могу, я вижу то, что никогда не видел". — "Но твое впереди ждет тебя". — "Только меня?" — "Нет, Варавва, всех". — "И что, они тоже узрят все?" — "Конечно, и все-таки закрой глаза". — "Хорошо, хо­рошо. Так, гады, скоро мы будем на месте". — "Ва­равва, отпусти нас". — "Что? Отпустить? Да вы зна­ете то, что сколько будет существовать Земля, люди будут проклинать мое имя, но не ваше. Вы хотите ос­таться в стороне? Никогда этого не будет! Да и сам Господь не позволит". — "Варавва, открой глаза". — "Да я их и не закрывал при перемещении. Нет, сейчас открою, ну и что я увижу. О, на Земле такого нет. И все же, что это?" — "Да, это то". — "Но мне же нельзя смотреть по сторонам". — "Сейчас можно, по­смотри". - "Нет, извини меня..."

 

Date: 2015-07-10; view: 259; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию