Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ШтрихиРасстановка штрихов — одна из наиболее трудноразрешимых проблем, с которыми сталкивается дирижер. Казалось бы, проще всего положиться в этом вопросе на концертмейстеров струнных групп оркестра. И действительно, это был бы наилучший выход, если бы штрихи обозначались для групп исполнителей только какого-то одного коллектива музыкантов. Но е любом другом оркестре, которому придется репетировать по привезенным дирижером партиям, концертмейстер, как бы тщательно и продуманно они не были откорректированы, в первые же пять минут вежливо, но с плохо скрываемым оттенком презрения спросит: «Это Ваши штрихи, маэстро?» А в подтексте подразумевается: «Мы-то, конечно, справимся... раз уж Вам так угодно». Поскольку полученных мною в свое время уроков игры на виолончели было, судя по всему, недостаточно, чтобы научиться с уверенностью расставлять штрихи для скрипачей, то в такие моменты мне всегда начинало казаться, что я допустил в нотах какую-то вопиющую ошибку, однажды концертмейстер вполне квалифицированной, хотя и не первоклассной группы струнных задал мне обычный вопрос, который, как обычно, был произнесен с плохо завуалированным оттенком иронии, В перерыве ко мне подошли двое молодых исполнителей с последнего пульта, чтобы узнать, кто вписал столь «великолепные штрихи», — гораздо лучшие, чем в их собственных партиях и куда более удобные! Я ответил, что они принадлежат всем хорошо известному к весьма уважаемому концертмейстеру Бостонского оркестра. Этот эпизод всего-навсего лишний раз показал, как трудно двум скрипачам прийти к согласию в вопросе о выборе наилучших штрихов для той или иной фразы. Другая проблема связана с тем, что расстановку штрихов часто приходится поручать концертмейстеру, незнакомому с данной пьесой или трактовкой ее дирижером. Мне вспоминается случай, когда я должен был подготовить оркестровые партии одного акта из вагнеровской оперы, который предстояло исполнить в концерте оркестру, никогда прежде не игравшему этой музыки. Прежде чем отдать партии первых пультов струнных групп, содержащие мои штрихи, на фотокопирование, я попросил концертмейстера просмотреть все мои пометки от руки с тем, чтобы он сделал замечания или поправки технического характера. Он внес несколько весьма уместных исправлений в эпизодах, где, по-видимому, только исполнитель-инструменталист может судить о том, что лучше получится у его группы. Когда он предложил ввести в некоторых тактах дополнительные смены смычков, я спросил, представляет ли он себе требуемые темпы? Ответ был отрицательным. Но как же тогда этот концертмейстер мог определить, на сколько смычков надо было играть соответствующие места? Штрихи — очень существенный элемент интерпретации, и в идеале их расстановку не следовало бы доверять никому. По-видимому, наилучшее решение проблемы — это когда дирижер усаживается за стол вместе с исполнителем из группы струнных, который будет «собственноручно» выполнять работу, и показывает или объясняет ему свои темпы, а также — и это особенно важно — предполагаемый диапазон крещендо в каждом потенциально «опасном» месте. Хороший пример взаимосвязи между crescendo и необходимым для его осуществления количеством смен смычка имеется в третьей части Пасторальной симфонии Бетховена. Как-то раз я репетировал симфонию с оркестром, в партиях струнных которого было обозначено, что такты 215—218 исполняются на три смычка: два такта смычком вверх и затем вниз и вверх по такту. Когда я предложил сыграть все четыре такта на один смычок вверх, концертмейстер немедленно запротестовал, указав, что «так» получится «меньшее crescendo». Ho к хотел добиться в данном месте именно такого crescendo, которое тридцать четыре скрипача и двенадцать альтистов произведут, играя эти такты на один смычок. «Нам незачем доходить здесь до исступления», — был вынужден я объяснить оркестру. Сорок шесть исполнителей вполне смогут в темпе скерцо, начав с двух пиано, достичь одного forte и не делать при этом никаких смен смычка, тогда как при двух сменах даже самой виртуозной группе струнных не добиться идеально плавного легато. Будь то темпы, crescendo или другие динамические нюансы, музыканты определенно отдают предпочтение molto перед poco. Расстановку штрихов нельзя поручать тому, кто не знаком с особенностями трактовки дирижера. Во многих случаях эту работу не следует доверять исполнителю на струнном инструменте, если только он не обладает разносторонней эрудицией, позволяющей ему справиться с любыми трудностями. Однажды гастролирующий скрипач-виртуоз, собиравшийся исполнить с оркестром концерт Брамса, принес на первую из двух репетиций собственные партии струнных с расписанными им самим штрихами. Поскольку это был (и есть) действительно выдающийся мастер, я ожидал, что если не полностью прозрею, то по крайней мере стану более просвещенным в отношении того, как наилучшим образом надлежит выполнять такую работу. Вскоре после начала репетиции я заметил какое-то беспокойство в рядах скрипачей, определенно вызванное неудобствами, которые причиняли новые штрихи. К моему удивлению, в перерыве ко мне подошел концертмейстер этого обладающего немалыми достоинствами и возможностями оркестра и спросил, не позволю ли я музыкантам пользоваться их собственными партиями. Положение создалось весьма щекотливое. Как я и предполагал, прославленный солист почувствовал себя обиженным, когда я вежливо и с дипломатичной осторожностью попытался убедить его в том, что, быть может, его штрихи слишком рискованны для скрипачей оркестра. Впрочем, нет никакой гарантии, что музыканты оркестра не встретят возражениями или отвергнут не только штрихи, проставленные выдающимся виртуозом, но и любую другую редакцию их партий. Однажды, когда оркестр начал играть на репетиции медленную часть Второй симфонии Бетховена (пример 62), скрипач, сидевший за концертмейстером, во всеуслышание сказал: «Такие штрихи невыполнимы». После подобного замечания самое разумное — дать четкий ответ и объяснить, каким образом можно исполнить штрихи и почему эти штрихи являются наилучшими при том изложении фраз, какое мы находим у Бетховена. В тактах 18, 20 и 22 мы имеем тот случай, когда можно начинать вниз смычком, причем такт 22 — третье и кульминационное проведение однотипного элемента фразы. Следовательно, для того чтобы добиться лучшей фразировки и правильно распределить градации звучания, естественно исполнить такты 17, 19 и 21 вверх смычком. Но все это предполагает, что затакты к ним будут сыграны вниз. Однако подобные короткие штрихи вниз смычком исполнитель на любом струнном инструменте применяет крайне неохотно, ибо они требуют некоторого размышления, вынуждая музыканта заблаговременно прикинуть, насколько большой (или малой) протяженности должен быть штрих, если следующий такт необходимо начать от головки смычка. На этой же странице партитуры есть еще одно место, где исполнитель часто оказывается жертвой собственной инертности. Мало кто из оркестрантов-струнников без специального напоминания удосужится заглянуть вперед достаточно далеко, чтобы увидеть, что к концу такта 6 нужно подойти к головке смычка. Есть два способа обеспечить это. Проще всего сыграть вверх уже первый такт, но и такое начало едва ли не анафема для тех, кто придерживается догмы. Откуда эдакое упорство? Слишком широкие обобщения, конечно, опасны, но мне кажется, что «Школа игры на скрипке» Леопольда Моцарта многими некритично воспринимается как некое Евангелие. Достаточно часто дают себя знать в игре исполнителей на струнных инструментах и другие рутинные привычки. Дирижер, осмеливающийся внести какие-то собственные изменения в штрихи, рискует получить отпор даже со стороны музыкантов самого лучшего оркестра. В ритмическом рисунке , нередко встречающемся в Пасторальной симфонии Бетховена, вторую из слигованных нот обычно укорачивают. Иногда слышишь, как скрипач что-то невнятно произносит насчет того, будто бы так предписано у Леопольда Моцарта. Но ведь подобные указания вовсе не обязательны для музыки Бетховена или любого другого композитора, жившего после Леопольда Моцарта. Я не намерен предлагать каких-либо новых универсальных правил, ибо трактовка штрихов зависит от общего подхода дирижера к исполняемой им музыке. Следует лишь твердо усвоить: такого правила, которое бы предписывало при всех обстоятельствах сокращать любую ноту, предшествующую укороченной ноте, не существует. Вообще, как мне не раз доводилось в том убеждаться, оркестры, за очень немногими исключениями, редко выдерживают полную длительность нот, завершающих короткие фразы, отделенные одна от другой паузами. Один из самых простых способов проверить это заключается в том, чтобы отметить в партитуре такты, где пауза наступает после tutti. Ни одному инструменту не следует прерывать звучания раньше того момента, когда должна начаться пауза. Поскольку для большинства классических музыкальных пьес характерно голосоведение, при котором инструменты или их группы перекликаются друг с другом, эта специфическая проблема возникает довольно часто. То, с какой педантичностью подходит композитор к решению данной проблемы, иллюстрирует партитура «Празднеств» Дебюсси — второго из его Ноктюрнов для оркестра. Пример 63а заимствован из первой редакций. В пересмотренной версии (version définitive rédigée par Fauteur7) y скрипок перед паузами на одну ноту меньше (пример 63б). Из-за этого добиться совершенного ансамбля становится труднее, ко зато лучше обеспечивается непрерывность движения. Исполняя данное место, как оно изложено в первой версии, музыканты обязательно, хотя и невольно, акцентируют каждую ноту перед паузой. Но акцент — это своего рода запятая или точка с запятой там, где на самом деле требуется непрерывная линия. Приведенные примеры являют собой классический образец чрезвычайно трудной для исполнения переклички голосов. Читающему партитуру дирижеру едва ли будет понятно, почему это так. Для него на странице нет особых проблем, ибо перед ним картина во всех ее взаимосвязях. Для исполнителя дело обстоит иначе, ибо он видит множество нот, но зачастую не может с уверенностью определить, худа их следует «пристроить». Чтобы добиться безупречного исполнения подобных эпизодов, их необходимо много репетировать, постоянно предостерегая музыкантов от опасности, которая проистекает от чрезмерной спешки. Отсутствие завершающей ноты после групп из трех или четырех восьмушек повергает исполнителей в смятение. Страх «выскочить» в паузе оказывается сильнее страха замолчать раньше времени. Поначалу эти отдельные группы восьмых музыканты, как правило, играют слишком быстро, из-за чего в моменты переключения голосов возникают заметные швы. Если отнестись терпимо к этой широко распространенной привычке и сразу же не повести с ней борьбу, то будут искалечены буквально сотни страниц музыки, в которых представлен один из наиболее характерных для концертных и симфонических произ- 7 Окончательно принятая автором версия (фр.). ведений способов голосоведения. В качестве примера здесь можно было бы сослаться почти на любую симфонию Бетховена, особенно на медленные части его Третьей и Четвертой симфоний. Проблема коротких фраз, появляются ли они в главном голосе или в аккомпанементе, тесно связана с вопросом о различных способах интерпретации стаккато, обсуждавшихся ранее. Как и в отношении всех других элементов, затрагиваемых процессом преобразования напечатанного текста в звучащую музыку, факторы, влияющие на конечный результат в случае, когда исполняются короткие фразы, многочисленны и не всегда поддаются контролю. Необходимо учитывать акустические особенности зала, размеры и качество инструментов, уровень подготовки исполнителей и другие моменты, иначе музицирование превратится в академические экзерсисы. Первым и решающим фактором всегда будет основательное знакомство дирижера с партитурой, дающее ту свободу действий, без которой невозможно увязать между собой все эти разнообразные элементы. Мне кажется, что во многих оркестрах исполнители на струнных инструментах утратили связь с камерной музыкой. Звучание любой классической пьесы в значительной мере определяется средними голосами струнного квинтета — вторыми скрипками и альтами. Аккомпанирующие голоса, каким бы инструментам они ни были поручены, — это ковровая ткань, по которой пущен узор главных тем. Конечный результат часто целиком зависит от решения играть, скажем, лежащим на струне или прыгающим смычком. Неправильный выбор штриха может изменить характер отдельного эпизода или целого раздела, а то и всей части произведения. Существует два способа изложения фраз, и это необходимо учитывать. В более протяженных, льющихся непрерывным потоком мелодиях не должно быть никаких акцентов. Когда смену смычка одновременно производят восемнадцать или более исполнителей, то, как бы искусны они ни были, непроизвольный акцент неизбежен. Поэтому, если фраза не укладывается на один смычок, лучше распределить смены так, чтобы в каждый данный момент времени их осуществляли лишь несколько музыкантов. Леопольд Стоковский всегда отдавал предпочтение десинхронизированным сменам — метод, уводящий в сторону от сути вопроса, ибо на каждом шагу нам встречаются случаи, когда более уместны одновременные смены. Опасаясь того, что публика расценит хаотические движения смычков как свидетельство неподготовленности и отсутствия дисциплины, исполнители профессиональных оркестров относятся к подобной свободе без особого энтузиазма. Проблема значительно упростится, если мы будет ориентироваться на принцип дыхания. Почему фразировку хоральной темы увертюры к «Тангейзеру» должен определять ритм дыха- ния? Для чего в оркестре три (а нередко и четыре) тромбониста, если все они будут одновременно делать паузу, чтобы совершить вдох? Боюсь, что из-за такой манеры фразировки нашему слуху стали привычны мелодии с множеством «запятых» и других цезур, прерывающих звучание и расчленяющих мелодии на фрагменты по несколько нот. Разумеется, в классической музыке есть сколько угодно примеров, где тематическое развитие основывается на регулярно чередующихся фразах и поэтому синхронные смены смычков или одновременное взятие дыхания будут оправданы или даже необходимы. Так, медленная часть Второй симфонии Бетховена строится на симметричных двутактах с повторяющимся ритмом, и, слушая ее, мы улавливаем более крупные единства — из четырех двутактов. В противоположность этому у темы медленной части Четвертой симфонии едва ли удастся обнаружить пару тактов со сколько-нибудь похожим ритмическим рисунком. Здесь предпочтительнее неупорядоченные смены смычков, ибо, когда все смены выполняются на первой доле каждого такта, возникает опасность, что свободное течение мелодии будет нарушено. При свободных сменах сами собой исчезают какие бы то ни было непроизвольные акценты, которые, накладываясь на четко выраженный ритмический пульс аккомпанемента, могли бы слишком назойливо для столь певучей темы подчеркивать сильные доли в первых трех тактах. Следует также подумать о целесообразности свободных смен и для альтов, поскольку в их партиях проходит почти такой же ритмический рисунок, как и у первых скрипок, но только в более низком регистре. Один из наиболее убедительных примеров, демонстрирующих преимущества неупорядоченных смен, мы обнаружим в третьем акте вагнеровского «Тангейзера». Нет никаких сомнений, что в одном эпизоде из семнадцати тактов композитор хотел выразить чувство усталости, испытываемое главным героем, который рассказывает о своем изнурительном паломничестве и крахе связанных с ним надежд. Когда я однажды предложил музыкантам во избежание цезур отказаться в данном месте от синхронизированных смен, моя мысль была одобрена — правда, быть может, этому способствовало и то, что мы находились в оркестровой яме, не на виду у зрителей, среди которых нередко попадаются педанты, готовые упрекнуть группу исполнителей на струнных инструментах в недостаточном профессионализме. Пожалуй, стоит еще раз напомнить, что напечатанные оркестровые партии, как правило, предварительно редактируются; тем самым повторяемый с механическим однообразием призыв «играй как напечатано» лишь в редких случаях помогает выявить намерения композитора. Большая часть произведений стандартного репертуара представлена в широкодоступных и вполне надежных изданиях фирмы «Брейткопф и Гертель». В какой-то период своего существования это респектабельное издательское предприятие начало снабжать оркестровые партии указаниями штрихов. Если штрихи приемлемы для дирижера (или скрипача), тем лучше. В целом же характер штрихов зависит от многих факторов, в том числе и от вкуса исполнителя. Важно только, чтобы их не принимали за предписания композитора. Кстати, они не обязательно присутствуют во всех изданиях, выпущенных одной и той же фирмой.
|