Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






ИКИМА – кладовщица





ГРИГ – столичный житель

КРЕСТЬЯНКА –

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ –

НЕЗНАКОМКА (МОНА) –

ПАСКУ

КОНДУКТОР –

УДРЯ – учитель музыки –

УЧЕНИЦЫ -

ПЕРВЫЙ АКТ. Маленький вокзал. Кабинет НАЧАЛЬНИКА ВОКЗАЛА, он же одновременно и справочное бюро, и телеграф, и билетная касса. Телефон звенит, телеграфный аппарат стучит… Где-то свистит паровоз. Слышен голос: "Освободите пути! Освободите пути!"

СЦЕНА 1. НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, КРЕСТЬЯНКА

Входит НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА в кепи и с сигнальным флажком в руке.

НАЧАЛЬНИК: (сложив ладони рупором, в сторону путей.) Икима! Икима! Когда в четыре пойдет дизель - гляди в оба! Следи за утками и гусями. Раздавит хоть одну - заставлю съесть! Да еще заплатить за это.

В дверь входит КРЕСТЬЯНКА

КРЕСТЬЯНКА: Я тут, извиняюсь...

НАЧАЛЬНИК (сурово): Чего нужно?

КРЕСТЬЯНКА: Один бялет до...

НАЧАЛЬНИК: Обращайся в кассу.

КРЕСТЬЯНКА: Дык я хотела сказать, шо...

НАЧАЛЬНИК: Ты что, не слышала? Иди в кассу. Вход сюда воспрещен. На двери же написано. (Закрывает дверь.) Посторонним вход воспрещен. Строго воспрещен.

КРЕСТЬЯНКА остается снаружи, на перроне, перед дверью, и мгновение стоит там, словно разбирая надпись. НАЧАЛЬНИК возвращается к столу. Но только он садится, как раздается стук в окошко слева.

НАЧАЛЬНИК: Чего тебе?

КРЕСТЬЯНКА: Мне бялет до...

НАЧАЛЬНИК: Позже. (Хочет опустить ставенку.)

КРЕСТЬЯНКА: А касса не здесь?

НАЧАЛЬНИК: Здесь. Но она закрыта.

КРЕСТЬЯНКА: Дык вы ж сказали...

НАЧАЛЬНИК: Эй, женщина, ты что, не слышала - касса закрыта?!

КРЕСТЬЯНКА: А откроют когда?

НАЧАЛЬНИК: Там все написано. (Наполовину опускает ставенку и читает листок, наклеенный на стекло.) "Билетная касса открывается за полчаса до прихода поезда".

КРЕСТЬЯНКА (просовывая голову под ставенку): И когда он придет?

НАЧАЛЬНИК: Там все написано.

Решительно захлопывает окошко. На перроне мелькает фигура УЧИТЕЛЯ

СЦЕНА 2. НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, УЧИТЕЛЬ

УЧИТЕЛЬ: Добрый день.

НАЧАЛЬНИК (сердечно): А-а-а-а-а! Честь имею, господин учитель. Какие люди!

УЧИТЕЛЬ (с порога): Я бы хотел...

НАЧАЛЬНИК: Заходите, заходите, пожалуйста.

УЧИТЕЛЬ: Я только хотел спросить: сегодня... пассажирский... вовремя приходит?

НАЧАЛЬНИК: Держу пари, что речь идет о какой-нибудь книжке.

УЧИТЕЛЬ: Я ждал ее столько месяцев.

НАЧАЛЬНИК: Дурная страсть - эти ваши книжки, господин учитель.

УЧИТЕЛЬ: Извините, мне нужно идти. Но я вернусь.

Выходит. В это же самое время на перроне, с железнодорожной тележкой появляется ИКИМА, кладовщица. Сталкиваются…

СЦЕНА 3. НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, ИКИМА, КРЕСТЬЯНКА (в окошке)

ИКИМА (с порога): Господин начальник! Барыня идут в город и велели дать им денег.

НАЧАЛЬНИК: Сколько?

ИКИМА: Сказали, что пятьсот.

НАЧАЛЬНИК: Пятьсот? (Выдвигает ящик стола) Э, чертовка! (Снова выдвигает ящик) Икима! У тебя не найдется до завтра пары монет?

ИКИМА: Нет, господин начальник! Вчера все отдала за утку... Ту, что раздавил дизель.

НАЧАЛЬНИК: Э! Что поделаешь, Икима! Таков порядок. Порядок превыше всего.

ИКИМА (бормоча себе под нос): И хоть бы я же ее съела!

НАЧАЛЬНИК (шарит по карманам, вспомнив, подходит к окошку кассы, поднимает ставенку, высовывает голову и кричит): Э! Кто тут за билетами? Касса открыта. (Убирает голову и опускает ставенк у.) Послушай, Икима, там, кажись, была тётка, которая хотела купить билет. Поди-ка глянь, куда она делась. (В этот момент раздается стук в окошко.) Постой, она вроде вернулась. (Поднимая ставенку.) Чего тебе, женщина?

КРЕСТЬЯНКА (просовывая голову): Дык мне ж один бялет.

НАЧАЛЬНИК: Куда?

КРЕСТЬЯНКА: До Жировэц. Сколько платить?

НАЧАЛЬНИК: Третьим классом - триста восемьдесят. Или тебе вторым?

КРЕСТЬЯНКА: Боже сохрани! Скока вы сказали?

НАЧАЛЬНИК: Триста восемьдесят.

ИКИМА: Господин начальник, не хватает. Барыня сказали - пятьсот.

НАЧАЛЬНИК: А выдам-ка я тебе лучше один билет до Имоасы. Пятьсот девять лей. К чему тебе этот Жировэц?

КРЕСТЬЯНКА: Дык у меня ж постолы на продажу. А в Жировцэ у меня у кума лавка.

НАЧАЛЬНИК: А что - в Имоасе у тебя кума нету?

КРЕСТЬЯНКА: Как же, есть и там, кума. Я ведь сама родом…

НАЧАЛЬНИК (резко обрывая): Значит, поедешь в Имоасу. (Достает с полки картонку с билетами, протягивает КРЕСТЬЯНКЕ.) Пятьсот девять лей.

КРЕСТЬЯНКА: Пятьсот девять? Дык у меня дела в Жировцэ.

НАЧАЛЬНИК: Ну, так что? Сойдешь в Жировцэ, сделаешь свои дела, а на следующий день сядешь в поезд и поедешь дальше, в Имоасу.

КРЕСТЬЯНКА: А зачем мне в Имоасу?

НАЧАЛЬНИК: Ты ж сама сказал, что у тебя там кума.

КРЕСТЬЯНКА: Ну, кума.

НАЧАЛЬНИК: Так что ж ты от меня еще хочешь? Плати деньги и будь здорова.

КРЕСТЬЯНКА (отсчитывая деньги): Четыреста… Пятьсот… И четыре, и шесть, и девять…

НАЧАЛЬНИК (берет деньги и сразу же опускает ставенку): На, Икима, передай барыне деньги.

ИКИМА: Поняла, господин начальник.

Выходит, берет тележку и удаляется по перрону. Слышится стук в окошко кассы. НАЧАЛЬНИК поднимает ставенку.

НАЧАЛЬНИК: Чего ты? Чего тебе еще?

КРЕСТЬЯНКА: А чтоб потом доехать до Имоасы, надо еще платить?

НАЧАЛЬНИК: Нет. Поставишь на вокзале печать.

КРЕСТЬЯНКА: Ага! Потому как, значит…

НАЧАЛЬНИК не дает ей закончить и закрывает окошко.

СЦЕНА 4. НАЧАЛЬНИК, МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ

Стучит телеграф. НАЧАЛЬНИК просматривает бумажную ленту. В окно видно, как слева на перроне появляется МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ.

НАЧАЛЬНИК (стучит в стекло): Целую ручки, мадемуазель Куку!

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Добрый день, господин Испас.

Проходит мимо дверей направо, продолжая прогуливаться по перрону.

НАЧАЛЬНИК (встает из-за стола, подходит к настенным часам и передвигает стрелки ровно на семь.): Как летит время, Господи! (Потом выходит на порог.) Ну и жарища! Чертовская жарища, мадемуазель Куку!

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: А знаете, что я слышала, господин Испас? Что вчера скорый раздавил индюка.

НАЧАЛЬНИК: Ну откуда, мадемуазель Куку? Во-первых, это был не скорый, а дизель. А во-вторых, не индюк, а утка.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Нет, вы только подумайте, как люди все преувеличивают!

НАЧАЛЬНИК: Моя благоверная приготовила ее сегодня на обед с капустой. Пальчики оближешь!

Шум поезда приближается.

СЦЕНА 5. МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ, УЧЕНИЦА

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (делая шаг на перрон): Замфиреску! (Оглушительно.) Стой на месте, Замфиреску… А ну-ка иди сюда, барышня… Ближе! Еще ближе, слышишь? (Девушка в школьной форме. Она едва осмеливается приблизиться к грозной МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ, которая стоит и манит ее пальцем.) Так вот ты кто на самом деле! Вот ты где болтаешься! На вокзале, да? На вокзале!

УЧЕНИЦА (потерянно): Мадемуазель…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Молчать! (Справа показывается ИКИМА.) А ну войди. (Девушка колеблется.) Иди внутрь, слышишь? (УЧЕНИЦА входит в кабинет. МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ за ней) Ну, и что же ты здесь искала?

УЧЕНИЦА (помертвев): Мадемуазель, пожалуйста…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Молчать! Несчастная! Попробуй только пикнуть! Где твой номер?

УЧЕНИЦА (испуганно и непонимающе): Номер?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (хватая ее за левый рукав пла тья): Да, номер. И не притворяйся, что не знаешь. Какой у тебя номер?

УЧЕНИЦА: Двести восемнадцатый.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: И где же он?

УЧЕНИЦА: По-по… теряла…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Да он у тебя на крючках, Замфиреску!

УЧЕНИЦА: Мадемуазель, пожалуйста…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Молчать! (Шарит в кармане ее фартука и вытаскивает оттуда лоскут ткани.) Он у тебя на крючках! И с каких это пор ты стала носить берет набекрень? А фартук в талию? (С каждым словом оправляет на УЧЕНИЦЕ форму.) Куда это ты так вырядилась? На бал?

СЦЕНА 6. МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ, УЧЕНИЦА, УЧИТЕЛЬ

УЧИТЕЛЬ (собирается войти, но останавливается): Пардон.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Нет, постойте, постойте, господин Мирою. Постойте и взгляните своими собственными глазами.

УЧИТЕЛЬ (входя): А что, собственно, случилось?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Что случилось? Вы меня еще спрашиваете, что случилось? (Угрожающе тихо.) Только что прошел дизель, и я поймала вот ее на перроне.

УЧИТЕЛЬ (мягко): Прямо на перроне?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (грозно): Прямо на перроне.

УЧИТЕЛЬ: Но, может быть… может, она просто не знала…

УЧЕНИЦА (со слабо забрезжившей надеждой): Понимаете, господин учитель…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Молчать! (Обращаясь к УЧИТЕЛЮ.) Не знала? Как это не знала? (Обращаясь к УЧЕНИЦЕ.) Как это не знала, Замфиреску! Что, не висит в гимназии приказ - черным по белому? Не переписывали вы его в тетрадки семьдесят пять раз? (Изменив тон. Резко.) Что написано в приказе, Замфиреску?

УЧЕНИЦА (как на уроке): "Запрещается ученицам младших и особенно старших классов…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Особенно!

УЧЕНИЦА: …появляться на вокзале в дневное или вечернее время, но особенно…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Что особенно?

УЧЕНИЦА: … в часы, когда проходит дизель".

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (свирепо): Э?

УЧИТЕЛЬ (очень слабо и неуверенно): Э?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Так что ты искала на вокзале, Замфиреску?

УЧЕНИЦА: Понимаете, мадемуазель…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Молчать!

УЧИТЕЛЬ: Если вы спрашиваете - дайте ей ответить.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Что ответить? А что она может ответить?... Пожалуйста, отвечай.

УЧЕНИЦА (растерянно): А что отвечать?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Что ты здесь искала? Зачем болталась на вокзале?

УЧЕНИЦА: Понимаете, мадемуазель… Мама… я хотела сказать, папа… То есть, моя тетушка… Письмо… верней, посылка… да, посылка…

УЧИТЕЛЬ: Не утруждай себя. Я сам объясню, зачем ты сюда пришла. Потому что тебе нравится приходить на вокзал. Нравится смотреть, как приходят поезда. Ведь так?

УЧЕНИЦА внезапно плачет.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Плачь, Замфиреску. Плачь, потому что тебе есть, о чем плакать. Есть - и завтра, после педсовета, ты сама в этом убедишься. Тебя выгонят.

УЧЕНИЦА (сквозь слезы и рыдания): Мадемуазель, пожалуйста…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Молчать! Утри глаза. И отправляйся. Марш домой. (Девушка, плача, делает шаг к двери.) Стой! Стой - тебя никто не должен видеть. Выставишь нас на посмешище всему городу.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ выходит на перрон, внимательно смотрит по сторонам.

УЧИТЕЛЬ (оставшись с УЧЕНИЦЕЙ один на один): Мадемуазель Замфиреску, конечно, сейчас не самое лучшее время говорить об этом, но ваша контрольная по космографии за третье число… просто ужасна… недопустима. (С настоящей болью.) Разве можно, мадемуазель, писать, что Орион - это планета? А Юпитер - спутник? А комета Галлея - падающая звезда?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (вернувшись): Никого нет. Иди, быстро. И чтоб сразу прямо домой. Мы с тобой завтра еще разберемся, Замфиреску Элеонора!

Гневным жестом указывает на дверь. Девушка вся в слезах уходит.

СЦЕНА 7. МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ, УЧИТЕЛЬ

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Ну, видели, господин учитель математики?

УЧИТЕЛЬ (сдержанно): Видел.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Какая распущенность! Какой скандал! И после этого, когда я говорю на педсовете, что школа катится в пропасть, вы молчите.

УЧИТЕЛЬ: Мадемуазель Куку…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (непреклонно): Что - мадемуазель Куку? Молчите и вечно сидите, уткнувшись в книги. Только и знаете, что свои звезды и кометы.

УЧИТЕЛЬ (очень серьезно): Мадемуазель Куку, вы когда-нибудь были на море?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Я принимала грязевые ванны в Текиргиоле.

УЧИТЕЛЬ: Нет, я не о грязевых ваннах. На море вы были?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (подозрительно): Что вы хотите этим сказать?

УЧИТЕЛЬ: В таком захолустном городишке, как наш… вокзал - это настоящее море. Это порт, неизвестность, дали…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (плоско): Какие еще дали?

УЧИТЕЛЬ: Это жажда уехать, убежать…

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Зачем уехать? Зачем бежать? Куда?

УЧИТЕЛЬ: В другие края. В другой мир.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ (сурово): Господин учитель, если такие же лекции вы читаете ученикам во время своих уроков, то я вынуждена вам сказать… вынуждена сказать…

Слышен свисток паровоза и шум поезда.

НАЧАЛЬНИК (на мгновение появившись на пороге): Пассажирский. Пассажирский идет.

УЧИТЕЛЬ (вздрогнув от волнения): Идет. (Стремительно выходит.)

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Нет, вы только послушайте его. Неизвестность! Дали!

СЦЕНА 8. НАЧАЛЬНИК, ИКИМА

На перроне движение. Проходит ИКИМА со своей тележкой. В поисках своего вагона мечется КРЕСТЬЯНКА: "Где тута третий класс?" Голос УЧИТЕЛЯ: "Господин Паску! Никто не видел господина Паску?" Лязг буферов. Свисток. Поезд вновь трогается...

НАЧАЛЬНИК: Ну, на сегодня все, Икима.

ИКИМА: Все, господин начальник.

НАЧАЛЬНИК: Вот только пройдет еще брашовский дизель, и я свободен.

ИКИМА: Так точно.

ИКИМА исчезает. НАЧАЛЬНИК входит в кабинет, снимает кепи и вешает на гвоздь.

СЦЕНА 9. НАЧАЛЬНИК, ПАСКУ

ПАСКУ (обвешанный чемоданами): Приветствую, господин начальник!

НАЧАЛЬНИК: Добро пожаловать, господин Паску!

Паску оставляет багаж снаружи и входит с одним чемоданом.

ПАСКУ: Вот гляньте-ка. (Достает из чемодана пакет.) Тут у меня такое…

НАЧАЛЬНИК: Это моей благоверной?

ПАСКУ: Нет-нет. Это господину Мирою, учителю.

НАЧАЛЬНИК: Точно! (Выходит на перрон.) Господин учитель! Господин учитель! Эй, глянь-ка, Икима, куда подевался господин Мирою. Он же только что был здесь. (Обращаясь к Паску) Вас встречал.

ПАСКУ (таинственно): Господин начальник! Как вы думаете, что в этом пакете?

НАЧАЛЬНИК: Да чему ж там быть? Книжка какая-нибудь.

ПАСКУ: Книжка-то она книжка. Но какая! (Интригующе.) Знаете, сколько она стоит? Двадцать две тысячи лей.

НАЧАЛЬНИК: Сколько?

ПАСКУ: Лопни мои глаза! (Торопливо объясняет.) Вчера вечером учитель сам пришел ко мне и выложил двадцать две тысячные бумажки… Двадцать две - одна в одну.

НАЧАЛЬНИК (озабоченно): Да что же это за книжка?

ПАСКУ: Я разве знаю? С тех пор, как букинист в Бухаресте дал мне эту книжку, я просто трясусь от страха. Шутка ли! Двадцать две тысячи.

НАЧАЛЬНИК: Двадцать две тыщи!

СЦЕНА 10. НАЧАЛЬНИК, ПАСКУ, УЧИТЕЛЬ, позже МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ

УЧИТЕЛЬ: Господин Паску! Вы были здесь? А я уж думал, вы не приехали!

ПАСКУ: Как можно, господин учитель?

УЧИТЕЛЬ (тихо, обеспокоено): Привезли?

ПАСКУ (протягивая пакет): Прошу.

УЧИТЕЛЬ (хватает пакет и секунду стоит окаменев): Благодарю… Да… Спасибо…

Смотрит на пакет, потом на НАЧАЛЬНИКА и ПАСКУ, бросается к окну - на свет, быстро разворачивает бумагу и извлекает большой том, который начинает тут же судорожно перелистывать. Заинтригованные НАЧАЛЬНИК и ПАСКУ переглядываются.

ПАСКУ (доставая из чемодана другой пакет): А вот это для вашей супруги, господин начальник. Специально завернул в голубую бумагу, чтоб не перепутать.

НАЧАЛЬНИК: Браво! Дай вам Бог здоровья. Жаль, что жены нет дома - а то остались бы, поужинали с нами. У нас сегодня утка с капустой - пальчики оближешь! С обеда осталась.

ПАСКУ: Как-нибудь в другой раз - спешу. Видите, какой багаж!

НАЧАЛЬНИК (выходя на порог): Икима! Икима! А ну возьми вещи господина Паску и тащи к извозчику.

ИКИМА выходит, берет чемоданы, и снова исчезает. В это время на перроне появляется МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ.

ПАСКУ: Целую ручки, мадемуазель Куку! Добро пожаловать в магазин. Полно новинок.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: И порога вашего магазина не переступлю! Продали нашим восьмиклассницам помаду.

ПАСКУ: Так ведь, мадемуазель Куку…У меня же универсальный магазин. Продаем все и всем.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Вот погодите, я поставлю этот случай на рассмотрение. (Угрожающе.) На педсовете!

ПАСКУ: Мне очень жаль. Но у меня универсальный магазин. Ну, привет всем… Я поехал… Господин учитель Мирою?! Вы едете в город? А то я подброшу вас на извозчике.

УЧИТЕЛЬ (погруженный в чтен ие): Что? (И тут же возвращается к книге.)

ПАСКУ (бросив на НАЧАЛЬНИКА недоумевающий взгляд и пожимая плечами): Двадцать две тысячи.

НАЧАЛЬНИК: Двадцать две!

ПАСКУ: Ну, я ухожу. Поехал. Всем привет.

НАЧАЛЬНИК: Привет, господин Паску, привет.

ПАСКУ уходит влево.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Господин Мирою. Вы едете в город?

УЧИТЕЛЬ не слышит. Он полностью поглощен книгой.

НАЧАЛЬНИК (тихо): Мадемуазель Куку! А вы знаете, какую книжку читает наш учитель?

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Откуда мне знать? (Презрительно.) Какую-нибудь из своих…

НАЧАЛЬНИК: А знаете, сколько она стоит? Сколько денежек он за нее выложил? Двадцать две тыщи лей.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Он сумасшедший.

НАЧАЛЬНИК: Тут дело нечисто.

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Двадцать две тысячи! Что завтра будет твориться в учительской!

НАЧАЛЬНИК: В учительской? Что будет во всем городе!

МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ: Я больше не могу тут оставаться. Нет, нет, просто не могу. До свидания, господин Испас. (Быстро выходит) Двадцать две тысячи…

СЦЕНА 11. УЧИТЕЛЬ, НАЧАЛЬНИК, КОНДУКТОР, НЕЗНАКОМКА

Нарастающий грохот приближающегося поезда. Резкий свист паровоза, колеса, буфера. Входит КОНДУКТОР дизеля.

КОНДУКТОР (с порога): Господин начальник! Господин начальник!

Учитель вздрагивает и поднимает голову.

НАЧАЛЬНИК (с перрона, проходя мимо окна): Здесь я. Что случилось?

КОНДУКТОР: У меня безбилетный пассажир.

Из темноты неожиданно возникает юная женщина в белом, очень декольтированном, вечернем платье. В одной руке у нее крошечная дамская сумочка, в другой - голубой газовый шарф. УЧИТЕЛЬ вздрагивает. И в первый раз по-настоящему отрывает глаза от книги.

НЕЗНАКОМКА (входя): Что вам от меня надо? Зачем вы сняли меня с поезда?

НАЧАЛЬНИК (входя вслед за ней): А билет у вас есть?

КОНДУКТОР: Нету.

НАЧАЛЬНИК (начальственно): Позволь, любезнейший, я сам произведу дознание. (Обращаясь к НЕЗНАКОМКЕ.) Так есть у вас билет?

НЕЗНАКОМКА: Нет.

КОНДУКТОР: Как же! Вы посмотрите, что она мне дала за билет! (Протягивает НАЧАЛЬНИКУ несколько круглых фишек.)

НАЧАЛЬНИК: Что это? (Читает.) "Синая. Казино. Двадцать лей. Сто лей. Двадцать лей…" (Недоумевая.) Да что это?

НЕЗНАКОМКА: Фишки из казино… Я забыла их обменять… В спешке… Это для рулетки.

НАЧАЛЬНИК: И этим вы собирались расплатиться?

НЕЗНАКОМКА: Но у меня больше ничего нет. А что, они не годятся?

НАЧАЛЬНИК: Послушайте, сударыня, хочу обратить ваше внимание, что вы находитесь в официальном учреждении. У меня нет времени. Поезд ждать не будет. Вы собираетесь платить или нет?

УЧИТЕЛЬ (робко делая шаг): Но если ей нечем…

НАЧАЛЬНИК: Если нечем, пусть сидит дома. (Обращаясь к КОНДУКТОРУ.) В каком классе вы ее поймали?

КОНДУКТОР: В первом. Заперлась одна в купе и никого не хотела пускать.

НЕЗНАКОМКА (просто): У меня болела голова.

НАЧАЛЬНИК: Разъезжает в первом классе с больной головой и без билета! (Обращаясь к КОНДУКТОРУ.) Иди-ка, приятель, в дизель и отправляйтесь. А она останется здесь.

НЕЗНАКОМКА: Где здесь?

НАЧАЛЬНИК: Здесь. На вокзале.

НЕЗНАКОМКА: И не подумаю.

НАЧАЛЬНИК: Сударыня!

НЕЗНАКОМКА (преграждая ему путь КОНДУКТОРУ): Я вас не пущу - только попробуйте уехать без меня!

КОНДУКТОР: У меня уже четыре минуты опоздания, сударыня. А я дизель. Мне не положено.

НЕЗНАКОМКА: Вы без меня не поедете. Слышите? (Быстро садится прямо на порог.) Без меня отсюда никто не уйдет.

УЧИТЕЛЬ (робко): Сударыня… я… я не…

НЕЗНАКОМКА: Что вы "не"? Что "не"? Как вам только не стыдно! Трое мужчин на одну женщину. Высадили меня посреди ночи прямо в чистом поле.

НАЧАЛЬНИК: (Кондуктору) Предоставь ее мне, а сам улучи момент и беги… (Обращаясь к НЕЗНАКОМКЕ.) Сударыня! Вы нас неправильно поняли. У нас и в мыслях не было вас здесь задерживать. Да и что нам здесь с вами делать?

НЕЗНАКОМКА: Тогда зачем вы меня высадили?

НАЧАЛЬНИК: Чтобы уладить некоторые формальности.

НЕЗНАКОМКА: Хорошенькие формальности!

НАЧАЛЬНИК: А что вы хотите? Обязанность… Порядок! Нужно составить протокол.

НЕЗНАКОМКА (испуганно, с подозрением): Протокол? Я? Протокол!

НАЧАЛЬНИК: Так точно. Пустяки, чистая формальность. Напишем на листочке, как все получилось, подпишетесь и готово.

НЕЗНАКОМКА (все еще подозрительно): А потом?

НАЧАЛЬНИК: А потом поедете.

НЕЗНАКОМКА: Этим же поездом?

НАЧАЛЬНИК: Конечно. Он подождет.

НЕЗНАКОМКА (секунду или две глядя на всех троих мужчин): Тогда, тогда давайте быстрей, что подписывать. Где?

НАЧАЛЬНИК: Прошу сюда, к столу…

НЕЗНАКОМКА, все еще обеспокоенная, поднимается с порога. НАЧАЛЬНИК делает КОНДУКТОРУ знак уходить.

УЧИТЕЛЬ (только теперь начинает понимать смысл этой уловки и пытается протестовать): Господин начальник… Не нужно…

НАЧАЛЬНИК (тихо, энергично): Господин учитель, вы, пожалуйста, не мешайтесь. Это дела служебные. (КОНДУКТОР, крадучись, выскальзывает незамеченным.) Присаживайтесь! Вот сюда!

УЧИТЕЛЬ (пытаясь предупредить): Сударыня! Сударыня!

НАЧАЛЬНИК (мешая ему): Вот вам бумага и ручка. Составляем… И потом подпишете…

НЕЗНАКОМКА: Я подпишу все, что угодно… только быстрее.

НАЧАЛЬНИК: Вот тут и все… И все…

Дизель трогается. В первое мгновение НЕЗНАКОМКА ничего не замечает. Раздается свисток паровоза.

НЕЗНАКОМКА (вздрагивая): Что это? (Стук колес усиливается. НЕЗНАКОМКА бросается к двери.) Что это?

На пороге она на секунду останавливается, в замешательстве глядя на быстро несущиеся мимо освещенные вагоны. Но тут же кидается по перрону за поездом. Снаружи слышен отчаянный крик: "Остановите… Остановите…" Новый свисток паровоза заглушает ее голос.

СЦЕНА 12. НАЧАЛЬНИК, УЧИТЕЛЬ, НЕЗНАКОМКА

Несколько секунд - полная тишина. Только издалека доносится шум уходящего поезда.

НЕЗНАКОМКА (совершенно обессиленная, входит в кабинет): Ушел…

НАЧАЛЬНИК: Ваше имя, сударыня? Кто вы? Откуда? И куда едете?

НЕЗНАКОМКА (пожимая плечами): Еду… (Неожиданно приняв решение и вскакивая на ноги.) Еду, чтобы умереть. Броситься под поезд. (выходит.)

УЧИТЕЛЬ (встревожено): Сударыня!

НАЧАЛЬНИК: Совершенно ненормальная!

УЧИТЕЛЬ: Может произойти несчастье. Ее нужно спасти. (быстро выходя): Сударыня!..

НАЧАЛЬНИК (с порога): Барышня!… Сударыня!… Идите сюда, на свет. Чего даром сидеть на рельсах. Все равно до одиннадцати тридцати пяти не будет ни одного поезда.

НЕЗНАКОМКА (возвращается в сопровождении УЧИТЕЛЯ): Что вам от меня нужно? Что вы меня зовете? Почему не оставляете в покое?

УЧИТЕЛЬ: Сударыня… мы хотим вам добра.

НЕЗНАКОМКА: Я заметила. (Устраивается на стуле.) Я буду спать здесь. Погасите свет.

НАЧАЛЬНИК: Господи! Здесь нельзя! Сюда придет моя благоверная.

НЕЗНАКОМКА (Вне себя от отчаяния): Тогда где, где, где? Здесь нельзя, на рельсах нельзя, что вы еще от меня хотите?

УЧИТЕЛЬ: Сударыня… Не знаю, могу ли я, нужно ли это… видите ли… у меня скромный домик… всего одна комната… но если вы хотите… если бы вы захотели…. я отведу вас к себе домой… и оставлю там одну… Всего на одну ночь… Только до утра… А сам пойду ночевать к коллеге. (НАЧАЛЬНИКУ, поясняя.) К Удре, учителю музыки.

НАЧАЛЬНИК: Отличная мысль.

НЕЗНАКОМКА (после секундного молчания): Это далеко?

УЧИТЕЛЬ: В десяти минутах, в четверти часа ходьбы отсюда. А завтра утром я куплю вам билет.

НЕЗНАКОМКА: Ладно. Пойдемте. Я спать хочу.

УЧИТЕЛЬ (указывая ей путь к дверям): Сюда… сюда…

НЕЗНАКОМКА выходит вслед за УЧИТЕЛЕМ.

НАЧАЛЬНИК (замечает на столе книгу УЧИТЕЛЯ): Господин учитель! Господин Мирою!

УЧИТЕЛЬ (возвращаясь): Что? Что вы хотели?

НАЧАЛЬНИК: Вы забыли книжку.

УЧИТЕЛЬ (со страхом): Книгу! Я еще смогу немного поработать ночью. Почитать.

НАЧАЛЬНИК: Дурная страсть, господин учитель. Дурная страсть!..

УЧИТЕЛЬ поспешно выходит.

ВТОРОЙ АКТ. Дома у УЧИТЕЛЯ. Книги лежат всюду - на столе, на стульях, на полу.

Date: 2015-07-10; view: 365; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию