Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Гастроли





«Когда за нею падая на сцену, клубок души разматывает нить, я за любовь плачу такую цену, что только небо может оценить» Борис Моисеев «Исповедь»

Череповец – гласят буквы на недавно покрашенном ЖД вокзале. Это уже не первый наш приезд в этот город, знаменитый комбинатом «Северсталь», ужасной экологией и черным снегом зимой. Однако люди здесь добрые и гостеприимные.

- Привет парни! Как добрались? – нас встречает Руслан – директор «Карусели» - клуба, где сегодня ночью XS Project проведет свою пампинг – терапию.

- Нормально! Помятые немного после поезда, но это в порядке вещей – я потираю глаза.

- А где диски ваши? – интересуется Руслан.

- Тут все, в сумке – я показываю крошечную, как раз под размер CD сумочку.

- И все?! – директор неподдельно удивляется – К нам обычно все DJ-и с таким чемоданами приезжают!

- У нас только авторский материал. Свои треки. Поэтому все умещается на 7-8 дисках максимум – объясняет Андрей, открывая пиво.

Мои резервы памяти подсовывают мне образ DJ Fun’а, приезжавшего играть в клубы всего с двумя (!) CD.

- Ясно. Ну, тогда план такой: Сейчас в ресторане поедим. Потом вас в отель отвезу, вы, кстати, парни, будите жить в гостинице на воде! Такой плавучий отель на реке. Круто?

- Ага! – вяло удивляюсь я. Поезд все же высосал из меня много сил.

Вообще, мое отношение к гастролям несколько двойственно. С одной стороны, я люблю путешествовать, смотреть новые места, знакомиться с разными людьми и т.д. Но утомительные переезды и перелеты, часто сводят кайф от таких поездок к нулю. Поэтому когда я вижу график гастролей какого-нибудь Леонтьева, то зависть в душе очень скоро вытесняется жалостью. «Как он это выдерживает?!» - начинает пульсировать в моей голове. Одно из двух: либо надо очень любить свою работу, либо, очень любить деньги.

После ресторана, мы откисаем в гостинице, которая действительно находится на реке Шексна.

- Лето же! Пойдем, погуляем, город поглядим – предлагаю я Андрею и начинаю напяливать обувь.

И вот мы идем по главной улице города (так сказали местные «гиды»). Половина домов из дерева, другая половина невысокие угрюмые каменные строения. Впереди здание из красного кирпича, похожее на тюрьму или военный госпиталь. Подходим ближе…местная филармония!

По улицам гуляют легко одетые девушки, очень даже симпатичные. Андрей сразу пытается заарканить приглянувшуюся парочку:

- Девчонки, эээ…стойте! – двое подружек останавливаются. На вид им не больше 16 лет. Хотя возраст у телок вещь спорная, и что самое главное совсем не всегда пропорционален серому веществу в голове.

- Гуляете?

- Как видите! – хихикают девушки.

- А давайте может вместе, мы тоже гуляем. Мы в гостях у вас. Ди-джеи. Город нам покажите?

- Хмм…и кто же вы? – явно не верят ему телки – Известные, небось?

- Ну, наверно…XS Project. Слышали? У вас в «Карусели» выступаем сегодня.

- Да ладно! – по-деревенски галдят девки – XS Project они! Хааа! Пошли Танька! Ну их.

- Да правда это! – не унимается Андрей, но телки уже разворачиваются.

- Пока! Нас парни ждут!

Тупо понтонувшись, они направляются к остановке, в хлам заклеенной объявлениями и афишами. Я тяну Андрея дальше – не последние же бабы в Череповце.

Неторопливо волочась вдоль улицы, мы присматриваемся к другим красавицам, как сзади нас нагоняет чей-то топот. Мы оба оборачиваемся и видим наших неудавшихся подружек.

- Стойте! – теперь это кричат они – Ну подождите же, эй! – они подбегают к нам, и тяжело дыша, протягивают, рваную в некоторых местах, видимо отодранную от стены афишу. Я гляжу на афишу с надписью «XS Project – Бочка бас колбасер, Колотушки, Расколбас…» и вижу там наши фотки.

- Распишитесь нам на память, пожалуйста – уже совсем другим тоном говорят бывшие королевны. Мы рисуем им свои каракули, и я размышляю, что хотя мне и противно их юное двуличие (а может просто глупость), но в то же время, результат почему-то определенно приятен. Нечто схожее я испытывал в колледже, где почти все преподы считали меня недоумком и строчили директору злобные пасквили с требованием моего отчисления. Однако на дипломе я получил премию за лучшую защиту. Некоторые честно признались что ошиблись, другие же, схватив в охапку убогий советский осциллограф, злобно шипя, ретировались к себе в коморку, где наверно долго заливали горе паленой водкой.

- Ладно, девчонки, приходите лучше в клуб на выступление наше!

 

После клуба мы засиделись допоздна в гостях у Руслана, очень простого и душевного человека. Андрей уже уснул на диване. Обсудив все рабочие моменты мы просто болтали о том, о сем:

- У меня нет никого, знаешь, как говорится «артист должен быть одинок».

- Ааа – улыбается Руслан – значит, издержки профессии?

- Типа того. Как бы есть бабы, но нету бабы.

Он смеется от души моему каламбуру, и я вновь думаю о том, что на периферии отношение людей к тебе совсем не то, что скажем в Москве. Для них ты артист. Нет, Артист! С большой буквы. А для московских промоутеров ты еще один «негр», которые к ним «понаехали». Я очень хочу объяснить все это Руслану, но боюсь быть понятым фамильярно. И просто продолжаю разговор:

- А у тебя тут как с этим?

- С телками? Да, так же практически. Много их вроде…

- Еще бы! Ты же директор клуба. Видный человек в городе.

- Да вот и они это походу чувствуют.

- Меркантильные значит?

- Ну так! Неприятно так, знаешь…- Руслан негодующе мотает головой.

- У Вольтера есть такой афоризм: «Женщина никогда не бывает более искренна, чем когда говорит «я люблю тебя» миллионеру». Как-то так, в общем.

- Возможно. Было дело я крутил роман с одной местной дивой из «Карусели», даже жениться хотел, прикинь!

Тут я гляжу на часы и понимаю, что мы в конец засиделись и ехать в отель нет никакого смысла – наш поезд в Питер отходит совсем скоро. Руслан звонит в такси, я бужу Андрея и через 15 минут мы стоим на пороге квартиры. Андрей прощается и сонно бредет к лифту. Я тоже клюю носом, проверяю телефон, деньги и документы и напоследок зачем-то спрашиваю:

- Так, а чем все кончилось-то, Руслан? Чего ж не женился?

- Да, как бы, я подумал…понимаешь, Лёв, я для нее все делал – в его голосе появляется грусть – а она…ей для меня даже посуду помыть в падлу! – в сердцах выпаливает он.

Повисает секундная пауза. Мы молча смотрим друг на друга. Я думаю что сказать, но не найдя нужных слов, крепко жму его руку и ухожу прочь.

 

-------------------------------------------------------------------------

 

«Утром деньги, вечером стулья» Ильф и Петров «Двенадцать стульев»

 

Мы приземляемся в Биаррице, маленьком курортном городке на юго-западе Франции. Нас встречает Франк, молодой веселый француз, любящий по выходным с друзьями выбираться в соседнюю Испанию на колбасные вечеринки. Франк сразу сообщает, что в конечный пункт – Бильбао (Испания) мы поедем с ним на машине, но сначала, ему позарез как нужно заехать домой.

- Франк, а во Франции разве нет пампа? – интересуюсь я с заднего сиденья.

- Yes. But we have much problem with drug – на ужасном английском отвечает Франк.

- В смысле? – включается Андрей

- Ммм…Police! Police, yep…

- А в Испании выходит, нет полиции? – не даю я договорить френчу.

- Of course. But they just close eyes for it – Франк нервничает, вставляя в плохую английскую речь французские словечки, от чего понимание сказанного, только затрудняется.

Тем временем, мы прибываем в квартиру Франка. Переступив порог, я понимаю, что наш новый друг, большой тусовщик. В хате куча народу, девок и парней, нюхающих, курящих, пьющих. В общем, всячески готовящихся к сегодняшней ночи.

Молодежь, особенно француженки, одета так, будто собирались участвовать в очередном флешмобе Школы Хард Баса: спортивки, кроссовки, безразмерные футболки. Все то, что не особо ассоциируется с женским полом.

- Want something? – спрашивает французская «хард бас» телочка, с короткими волосами и непонятной жидкостью в стакане.

- Tea – в шоке от неожиданного квартирника отвечаю я.

- Tea?! – тоже в шоке переспрашивает она – and you too?

- А…нет, я еще, пожалуй, подумаю…- хитро щурится Андрей.

Я отхожу в туалет и, вернувшись, нахожу Андрея, окруженного местными тусовщиками, перед монитором ноута. Играет знакомый трек. Подхожу ближе и вижу на экране ролик школы хард баса. Андрей ржет, а французы внимательно изучают движения учителей школы. Наверно думают попрактиковаться в Non-club.

Non (Night original noise) - большой клуб рядом с Бильбао, где сегодня проходит четырехдневный (только представьте!) фестиваль, на котором XS Project выступает хедлайнером.

 

Спустя два часа езды на машине с Франком, ставшим теперь еще веселее, мы прибываем в клуб.

- Today the second day of the fest – поясняет Франк, – But we, with friends going to dance all days. And just after that to work.

- Хм, а что за работа-то? – интересуюсь я

- I’m drive trains – гордо говорит френч.

- Что?! – сперва я предположил, что попал в лингвистический конфуз, неправильно поняв сказанное.

- Drive trains! To Madrid, for example. Different destinations…

«Вот это да» - размышляю я. Неужели в спокойной цивилизованной Европе такое вообще возможно?

- А вас там не проверяют на работе?

- Drug test? Oh yes! I do it every month.

Интересоваться каким образом Франк обходит тест, я не решился. Да и не очень-то это важно. Конечно, может он и не водит состав после или вовремя объебоса. Хочется так думать. Зато теперь, когда я слышу по ТВ очередную новость типа «от работы на авиарейсах был отстранен пилот, летавший в состоянии алкогольного/наркотического опьянения», мне больше не кажется, мол, это возможно только в России.

 

И вот мы уже сидим в VIP зоне NON Club и потягиваем персиковую водку. То ли она просто меньше градусом, то ли изрядно разбавлена местным барменом, но пьется она как коктейль. Безмятежность нарушает возникшая из ниоткуда фигура Дени – персоны, видимо ответственной за привоз иностранных ди-джеев. Именно с ним мы имели все деловые контакты, по email.

- You rest, yes? Soon you need to play – напоминает испанец.

- Нет проблем, но сперва хотелось бы получить деньги – мы смотрим на него, и он начинает тупить глаза в пол.

- Ahh, Ok,ok…need to talk with boss…

Дени уходит за консультацией.

Думаю, здесь необходимо раскрыть все условия этой нашей гастроли. Еще, будучи в России, мы, потребовав, получили от клуба перевод в размере 50% гонорара + билеты. В соответствии с нашим соглашением, Non также оплачивает наше питание и проживание в отеле. Остальные же 50% процентов гонорара мы должны будем получить строго перед выходом на сцену.

Не стоит голословно обвинять нас в ушлости и недоверии. Кто знаком со сферой букинга, подтвердит, что большинство букинг менеджеров (если такой у DJ-я конечно есть), требуют 100% предоплату. Более того, за последние пару лет, я услышал от коллег столько историй кидалова, сколько не слыхал за всю карьеру до того! Чтобы раскрыть эту тему, понадобилась бы наверно, отдельная глава, поэтому я лишь ограничусь предостережением для молодых артистов. Знайте, кидалово существует! Это не редкий зверь, занесенный в красную книгу. Он водится не только в России. География кидков весьма обширна. Так что не стесняйтесь просить предоплату (желательно 100%).

Пять минут спустя мы стоим в кабинете директора Non club, Круза. Поскольку уровень владения директора английским, можно примерно сравнить с моим владением его родным языком, и охарактеризовать как «неприкрытый ужас», наш диалог сразу не задается. Сперва мы пробуем общаться через Дени, что тоже походу не является ключом к успеху. И вскоре в каморке папы Карло, т.е. Круза появляется, кто бы вы думали? Переводчик!

- Привет хлопчики!

Прикольный парень. Украинский эмигрант по имени ни то Никола, ни то Микола. По всей видимости, он слинял на Пиренеи в далеком доперестроечном детстве, т.к. испытывал некоторые затруднения в общении на русском. Но помог он нам тогда не кисло, за что ему наш братский респект.

- Ребята говорят, что они договаривались на оплату до игры – распинался босу хохлятский транслейтор.

- Хлопцы, Круз говорит, все после отдаст, не волнуйтесь.

- Да не волнуемся мы, - говорю я - был договор. Ничего кроме. Скажи ему.

- Ага, минутку…- он пытается «достучаться» до босса, но тот не сдается.

- Не может, говорит. Еще кассу не сняли. Утром только.

- Пусть с бара снимет, нам то что?! Договор дороже денег. Куда кстати, Дени съебался? – я начинаю злиться - Что мы тут до утра торчать будем? Или может до утра четвертого дня фестиваля?!

Никола опять переводит Крузу мой спич, тот довольно спокойно возражает что-то на испанском. Мы ждем, пока наш хлопец повернется к нам.

- Говорит, что многие ди-джеи так вот брали деньги вперед и потом не играли!

- Блядь! Да куда мы с его деньгами то убежим? Что за бред-то! Мы в чужой стране! – ситуация начала бесить не на шутку. Но тут Андрей решил попробовать зайти с другой стороны.

- Переведи ему, что в следующий раз мы можем и так работать, но сейчас давайте следовать нашим договоренностям: деньги перед игрой.

- Ok amigos - наконец Круз уступает, открывает сейф и достает лаве. Все банкнотами по 20 Евро.

- Gracias – по-испански благодарю я.

Круз натужно улыбается и мы приятно отягощенные пачкой евриков идем к диджейке. По пути через танцпол, пара испанских клаберов заметив нас, вдруг неожиданно вскрикивает и падает на колени. (я не шучу и не преувеличиваю) Затем они начинают делать движения, которые обычно делают молящиеся люди некоторых конфессий: сложив ладони вместе, поднимать и опускать торс. При этом они повторяют фразу из нашей новой песни: «Брасай далбит, брасай далбит!» Меня охватывает смешенное чувство: удовольствие признания и смущение от неудобства ситуации. Второе перевешивает и я пытаюсь поднять «молящихся» с колен. Мне это удается. Про себя отмечаю, что звездная болезнь, слава богу, мне не грозит.

Крутя диски, невозможно не заметить разницу российских и испанских любителей пампа. Если наши приходят на Pump исключительно для адских плясок, молодежь Испании все же не только танцует, но и тусует в клубах. Они могут стоять на танцполе, пританцовывать и пить коктейль. При том, это совсем не значит, что твой сет херовый. Просто они смотрят на тебя, слушают твою музыку и конечно танцуют. Однако не так, будто сегодня последний день работы всех клубов Европы.

Для тех, кто не совсем понимает, о чем я, объясню на примере. Как-то испанец DJ DBC – весьма музыкально образованный продюсер, решил удивить свою публику Live выступлением. Нет, он не делал чудо скретчей и не стучал по неподключенной MIDI клавиатуре. Он просто взял и выкатил на сцену клуба Decebelia настоящий рояль! И начал играть свои известные мелодии на концертном рояле! На pump вечерине! И что? Он был освистан? Закидан помидорами? Люди свалили из клуба? Конечно, нет. Как вы наверно догадываетесь, экспромт был встречен овацией. Полагаю, подобный эксперимент на долго останется в сердцах amigos.

DJ DBC, резидент клуба Dcibelia. Бильбао, Испания:

«Это был мой день рождения, которое мы праздновали в клубе. Я просто хотел как-то удивить народ. Люди восприняли это хорошо, по-позитивному. И поскольку кроме меня никто не делал ничего такого, реакция была целиком положительной».

А что у нас, в России? Можете ли вы представить себе подобное?

Как антипод этого случая, мне видится вечеринка в местном клубе города Выборг. Выступал DJ Турист. На танцполе было довольно вяло и тогда местный арт-директор, решил людей приободрить. Он ворвался в диджейку, отпихнул Туриста, и со словами «Слышь! Ты хуйню играешь!», воткнул диск с медляком. Через минуту синеболы уже обнимались в танце, подпевая песне мистера Кредо: «Сегодня мы с тобой подружемся, а-а…» Вот такая, в общем, суровая российская действительность.

 

--- --- ---

 

«Разводилу не разведешь» Народная мудрость.

 

Вечер следующего дня в Бильбао. Я, Андрей, испанский DJ Gari Seleckt и его девушка сидим в баре нашего отеля и ведем беспорядочное общение.

- «Писка в попка» is dick in ass, yes? – Gari Seleckt (или просто Гари) учится русскому языку.

- Ага, но это лайтовый вариант – разъясняет тонкости языка Андрей.

- Light, yes I know. Hard is «хуий ф жьопу» Yes?

- Так точно!

Девушка Гари понимает по-английски не все, поэтому он периодически переводит ей на родной язык. Тем не менее, она совсем не скучает и, пользуясь случаем, (еще бы, такие преподы!) тоже практикуется в великом и могучем.

- Ахуиена! – с очень смешным акцентом вторит она.

- XS Project – Ахуиена! – тренеруется Гари, - Boss Cruz – хуинийя.

Как и все иностранцы, Gari Seleckt с удовольствием учит русский мат и даже комбинирует слова, изобретая новые словосочетания.

- Yes, super хуинийя! – заключает Гари.

Все дружно смеются и заказывают себе еще напитки.

- Гари, не парься – подмечаю я его сомнения в целесообразности дальнейшего расхода средств – Все оплачено! Non club pays!

Мы опять ржем и я про себя отмечаю, что Гари, пожалуй самый открытый и прикольный из всех знакомых нам европейцев. В компании с ним время летит легко и незаметно. К тому же, он многим так похож на русского. Даже выучил фразу: «Ия русский чилавек!» Наверно от этого мне так грустно прощаться с ним и его девушкой. Мы обнимаемся с надеждой вскоре встретиться вновь, и их фигуры постепенно скрываются в моросящем ночном дожде. Поднимаемся в номер, чтоб собрать вещи. Совсем скоро мы отчалим в аэропорт. Круз обещал прислать за нами машину с водителем к 4 утра.

Вскоре в номере раздается звонок с ресепшена, сообщающий о прибытии нашего авто. Напоследок я беру из холодильника бутылку колы, открываю ее, делаю глоток и иду вниз, где уже ждет Андрей. Мы отдаем ключи и прощаемся со стафом отеля, но, не тут-то было:

- Sorry, you take Cola in your room?

- Ну да, - киваю я, не ожидая подвоха.

- Well, you need to pay for it.

- Заплатить? У нас клуб все оплачивает.

- No. Non club pays only for rooms. You need to pay all extras: restaurant, bar, telephone…

Я начинаю понимать план Круза. Сначала он долго торговался о гонораре, потом пытался обжулить нас в клубе, а теперь, раз с этими хитрожопыми русскими все варианты не сработали, решил провернуть оригинальный трюк с отелем. Должен сказать, что с таким видом кидалова нам еще ни разу не доводилось сталкиваться. Вот тебе и цивилизованные европейцы.

- Послушайте, у нас договоренность с клубом, что все наши расходы, оплачивает принимающая сторона. Это просто недоразумение!

- Ok. Look at this.

С этими словами, манагер отеля достает их договор с клубом, где (со слов манагера, я не владею испанским) сказано, то, что все расходы, помимо аренды комнат несут гости, то есть мы! «Вот сука!» - стучит у меня в голове.

- Крузу, думаю, можно даже не звонить. Вряд ли подойдет – качает головой Андрей.

Через два часа улетает наш рейс, а мы тупим на ресепшене. Перспектива стать гастарбайтерами и отрабатывать свои харчи и бар мытьем посуды в отеле нас не прельщает. Ясно, что действовать надо быстро и решительно.

- Знаете, я не понимаю по-испански – отдаю я бумагу обратно – но наш водитель от клуба, совсем другое дело! Сейчас мы сходим за ним, и он обязательно разрешит ситуацию.

Мы молча берем с пола сумки и идем к машине, которая остановилась метрах в 30 от дверей, так, что с ресепшена ее не видно. Доверчивый служащий отеля даже не думает сопроводить нас! Какая беспечность!

- Ola – говорит нам водитель.

- В аэропорт! – как можно спокойней отвечаю я.

Дорога в аэропорт казалась длинной. Мы были на нервах. Завидев, издали авто с мигалкой, оказавшееся просто машиной разметки или типа того, сердце у меня уходило в пятки. Мне виделось, что работники отеля обязательно позвонят в полицию, а те, конечно, отправятся в погоню за злостными неплательщиками. И тогда, положение наше может стать невеселым. Хотя, по сути, мы были абсолютно правы. На языке вертелся мотив песенки «трех мушкетеров», когда за ними гонятся гвардейцы кардинала: «Нас четверо, пока еще мы вместе…». Четвертым «мушкетером» оказался неожиданно проснувшийся переводчик Никола, который до этого мирно дремал, на пассажирском сидении.

Вопреки страхам никакие «гвардейцы» за нами не гнались и вскоре мы стояли у входа в аэропорт Бильбао.

- Ну, хлопчики, счастливого пути на родину! – почти по-отечески прощался наш новый приятель.

- Знаешь, Никола, - решил все же признаться я – там, в отеле одна проблема небольшая осталась…за бар и еду они с нас денег хотят. Мы с клубом не так договаривались, но разбираться некогда уж было. Позвонишь Крузу, ок?

- Позвоню, конечно – он даже не насторожился.

- Ну, тогда, как говорится, бывай!

Обменявшись рукопожатиями, мы исчезли за стеклянными дверьми терминала.

Часы отмеряли пятый час утра. В утреннем полусонном бреду изрядно разбавленным паранойей, все охранники аэропорта, были для меня слугами кардинала Ришелье (т.е. Круза), в любой момент готовые выхватить из ножен шпаги и, оттеснив к стене потребовать мой билет: «Бумагу сударь, бумагу!» Воображение рисовало мне ужасную картину, как мы с Андреем, в мушкетерских плащах бездыханно лежим в холе терминала. Над нами стоят довольные гвардейцы, а несколько поодаль мушкетер Гари, видимо опоздавший, чтобы спасти нас. Гвардейцы показывают Гари какой то сверток, буквы на нем размыты, но ему все же удается прочесть: «Все что сделал предъявитель сего, сделано во благо Франции и с разрешения кардинала».

Я просыпаюсь от ощутимой тряски.

- Дамы и господа, говорит командир корабля. Наш самолет приступил к снижению.

 

Андрей XS:

"Это адская работа, но кто-то должен её делать" (с):))

«Всегда вспоминаются какие-то казусы. Вот, например, мы летали на гастроли в Испанию четыре раза и три из них не долетали вовремя. Вы только подумайте: первый раз опоздали на пересадку - сломался компьютер (устройство для «просвечивания» вещей при посадке – авт.), долетели на следующий день. Второй раз при пересадке в Германии отменили все самолеты из-за вулкана, причем прямо перед нами. Вечеринку в Испании перенесли на неделю, а целую неделю мы веселились в Германии с родственниками dj Snat'а, которые нашли нас по счастливой случайности. Третий раз тоже очень смешно: при пересадке в Париже отменили все самолеты из-за забастовки. При следующей поездке уже не знаю чего ждать:)

Из приятного запомнилась раздача автографов в городе В.Новгород. Девушке - фанатке расписались тушью на груди. Еще забавно расписывались в паспортах и правах на рейвах в СК Юбилейный».

 

DJ Турист:

«Для любого ди-джея гастроли – это получение дополнительной энергетики. Там ты можешь выложиться на 100%! Выступать в своем городе все равно несколько приедается. Гастроли же – совершенно другое дело: ты приезжаешь в разные города, чувствуешь, что ты нужен…и начинаешь работать в полную силу. Во время путешествий случаться, конечно, и разные веселые истории…»

 

Евгений Овчинников, B-Da project:

«История была в Челябинске. Вышли выступать, в зале за столами «реальные пацаны». Пацаны — не танцуют.) Но всё исправил актёр Павел Майков. Который как раз прилетел в Челябинск на творческий вечер. (Фильм Бригада — только-только вышел в прокат). Паша вышел на середину зала и начал жечь! После такого пацаны потянулись на танцпол....»

 

 

Date: 2015-06-11; view: 629; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию