Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Капкан для некроманта 5 page. Нет, все нормально, ишь как позади заорали: кажись, соседи на помощь примчалисьНет, все нормально, ишь как позади заорали: кажись, соседи на помощь примчались. Я с чувством выполненного долга прибавила ходу. Куда только эту картошку девать? Домой ‑ если в обход, по окраинам, ‑ тащить далеко, а напрямую ‑ опасно. Стармин не Выселок, тут так просто по улицам не побегаешь: центр ярко освещен и народу там полно даже среди ночи. В Школу? Хороша же я буду, заявившись к воротам с грязным мешком сомнительного происхождения! Ладно, припрячу пока на опушке под хворостом ‑ там, где сейчас лежит моя одежда. Сверху в мешке оказалась еще и морковка. Поворошив ее рукой (фунтов пять, не чета базарному пучку!), я завязала горловину и запихала добычу поглубже в кусты. Выпрямилась, принюхалась. Ветер петлял по полю между лесом и Школой, как заяц: то слева налетит, то справа. Чародеи его с погодной вышки гоняют, что ли? Обнесенное забором здание о трех башнях казалось в темноте крепостью, охраняющей подступы к Стармину. Но, думается мне, через десяток‑другой лет растущая столица проглотит ее вместе с полем, а то и лесом. Будет Школа посреди города стоять, на горе мирным жителям. Когда я проходила мимо пруда, в котором днем плескались одуревшие от жары адепты, ветер в очередной раз поменял направление, ударив прямо в лицо. Запах, который он с собой принес, заставил меня с рычанием вскинуть голову и увидеть приближающийся пульсар, темно‑синий с белой лучистой окантовкой. Летел он как‑то странно, слишком высоко и медленно, но я предпочла сначала броситься в пруд, а уж потом, краем глаза, заметить, как комок вспыхивает и взрывается сотней светящихся нитей. Магическая сеть коршуном упала вниз, но я была уже далеко. То есть глубоко. Вопреки опасениям, пруд оказался кристально чистым ‑ видать, маги расстарались. Сквозь саженную толщу воды даже просвечивало яркое пятнышко луны. Как любая порядочная нечисть, я могла минут пять обходиться без воздуха. В звериной шкуре еще дольше, но, как говорится, ипостаси на переправе не меняют. Зеркальная поверхность над головой внезапно заискрилась и полыхнула: некромант не собирался ограничиваться одним пульсаром. Надежда пересидеть его под водой лопнула, как вырвавшийся изо рта воздушный пузырь. Кожу начало противно пощипывать, в волосах словно закопошились клопы. Что он теперь‑то делает?! Вода помаленьку перестала светиться, но не успела я обрадоваться, как в ушах противоестественно булькнуло: ‑ Вылезай. Голос был спокойный и до отвращения уверенный. Еще бы: пруд маленький, даже камышей нет, деваться мне некуда. Либо сдамся на сомнительную милость ренегата, либо назло ему задохнусь сама, уже через одну‑две минуты. Вынырнув, я кое‑как сдержала кашель. Помирать, так с честью! ‑ Подойди. Я нехотя побрела к стоящему на берегу некроманту. Тот не торопил, но и не сводил с меня сосредоточенного взгляда, словно рыбак, подтягивающий к лодке подсеченную щуку. Наконец‑то я увидела неуловимого преступника во плоти, а также в сером долгополом плаще и сапогах. Выглядел Римар лет на тридцать, что, впрочем, не говорило о его истинном возрасте почти ничего (разве что не меньше). Эльфийская кровь больше повлияла на его фигуру, высокую и худощавую, чем на черты лица. Разрез глаз обычный, нос крупный, с хищной горбиной, губы полноватые, но это скрадывают аккуратно подстриженные усы. Я бы даже назвала Римара красивым, но обстановка как‑то не располагала к комплиментам. Некромант, в свою очередь, рассмотрел меня, бесцеремонно повертев за подбородок (я сохраняла презрительное молчание, стараясь даже не дышать без крайней надобности), и остался весьма доволен. ‑ Иди в Школу и убей своего любовника‑шаккарца, ‑ велел он и... отступил в сторону, давая дорогу. Язвительное «а сам боишься?» застряло у меня в глотке. Неужели Римар всерьез рассчитывает, что я вот так запросто пойду и выполню его приказ?! Или он мне телепатическое внушение сделал, как увижу Вереса ‑ так брошусь? Но разве они на нечисть действуют? Если да, то почему ими другие маги не пользуются? Такой бы козырь был: поймал одного упыря, заколдовал и натравил на остальных... Я нерешительно сделала шаг, другой, тщетно напрягая слух: некромант не шевельнул ни пальцем, ни губами. Или просто ждет, пока отойду подальше? А может, надеется, что я кинусь наутек, как «отпущенная» кошкой мышь, и он вволю со мной наиграется? Гхыр тебе! Оглянуться я рискнула только у самых ворот. На берегу пруда никого не было, но союзник‑ветерок подсказал, что маг скрылся в лесу. Хоть бы он мою картошку не нашел... боги, о чем я думаю?! Я потянулась к бронзовой колотушке, но ворота оказались мало того что не заперты ‑ приоткрыты! Неужели Верес забыл запереть по возвращении? Он скорее голову на кладбище забудет, да и вахтер бы спохватился. Если бы сидел на месте, конечно. Я растерянно огляделась. Нет, борьбы тут не было, да и чужаков тоже ‑ старичок отлучился с поста по своей воле. Куда это ему приспичило среди ночи? Или именно что приспичило, схватился за штаны и скорей во двор? Так нужник возле крыльца, а не за воротами. Окликнув недобросовестного стража и не получив ответа, я бегом поднялась по лестнице, но в комнате меня ожидало очередное разочарование. Верес вернулся с практикума ‑ по крайней мере, его куртка, сумка и лопата, ‑ и снова куда‑то ушел. Ксандру докладываться, что ли? Неужели до утра потерпеть не мог... или случилось чего? Прогуляюсь‑ка и я до кабинета архимага, все равно после моего сообщения все там соберутся! Я свернула за угол и испуганно прянула обратно. Потрясла головой, сердито на себя рыкнула и снова двинулась вперед. Посреди коридора, напротив двери Катиссы Лабской, стояло чучело грифона. С ошейника свисал обрывок цепи, звеньев пять. ‑ Очень смешно, ‑ пробормотала я, на ходу размышляя, предупредить магичку об очередной шалости адептов или обойдется. Конечно, эта особа так просто в обморок не рухнет, но ценный экспонат может серьезно пострадать. Тем более что новолуние еще не кончилось. Нет, сейчас не до Катиссы. Я сердито хлопнула грифона по крупу, словно предлагая посторониться, уступая дорогу. Чучело вздрогнуло и с хрустом развернуло ко мне башку. В ничего не выражающих глазах‑стекляшках отразился лунный свет. Клюв щелкнул, будто кузнечные клещи, я еле успела отскочить. ‑ Эй, что за шуточки?! Тварь распахнула крылья и вытянула вспушенную шею, но из глотки вырвался только глухой шелест. Зато удар хвостом по полу получился вполне себе хлестким и вразумительным. Больше не задавая глупых вопросов, я развернулась к окну. Третий этаж, до земли саженей шесть... но прыгать из него я и не собиралась. По крайней мере, вниз. Широкого школьного коридора хватило шагов на пять, как раз чтобы взять нужный разгон, подскочить и уцепиться за карниз для занавесей. Я поджала ноги (по пяткам мазнуло жесткими упругими перьями, раздался звон стекла и вой ветра), потом попыталась забросить их наверх, однако ореховая жердина была рассчитана для подвешивания тряпок, а не оборотней. В следующий миг она сломалась пополам и, выскользнув из приколоченных к стене крюков, рухнула на пол. Когда я, безудержно чихая, выпуталась из тяжелых, пыльных полотнищ, грифона в коридоре уже не было. Да и летать он, как выяснилось, не умел: на земле под окном красовалось огромное желтое пятно, прекрасно различимое даже человеческим глазом. Я слегка сощурила звериные и убедилась, что это опилки, высыпавшиеся из лопнувшей от удара шкуры. По бокам трагично раскинулись белые крылья. Так это все‑таки чучело? Но какого гхыра?! Последнюю фразу я произнесла дуэтом с Катиссой, перевесившейся через подоконник рядышком. Из верхней одежды на магичке были только серьги, все остальное просвечивало насквозь, и без того отличаясь небольшими размерами. Зато на ногах у Катиссы красовались высокие сапоги с частой шнуровкой ‑ не то она в них спала, не то выдрессировала обувь саму надеваться на ноги, как только хозяйка спустит их с кровати. Если вчера магичка выскочила в коридор в таком же виде, то адепты, пожалуй, сочли, что игра стоила свеч. ‑ Миленький у вас пеньюарчик, ‑ не удержалась я. К останкам грифона подлетело рыжее пятнышко и принялось злобно их облаивать. ‑ А сама‑то? ‑ Катисса брезгливо поморщилась и отодвинулась. ‑ На меня, между прочим, Римар напал! ‑ мстительно сообщила я. ‑ Где?! ‑ Возле школьного пруда. ‑ Скажи еще, что ты его там же и утопила, ‑ презрительно фыркнула магичка. ‑ Или, хо‑хо, пожалела и отпустила? ‑ Вообще‑то это он меня отпустил, ‑ озадаченно призналась я. ‑ Даже школьные ворота открыл. ‑ Собственноручно, с поклоном? ‑ продолжала издеваться Катисса. ‑ Нет, но он как будто знал, что они не заперты! ‑ Заперты. ‑ Да нет же, я только что в них вошла! ‑ Сама погляди. ‑ Магичка ткнула пальцем в окно. Створки действительно были плотно сомкнуты, поперек лежал внушительного вида засов. ‑ Тогда где я так изгваздалась, а? ‑ Я демонстративно растопырила руки в мокрых рукавах. ‑ Понятия не имею, ‑ честно сказала Катисса. ‑ Может, ты в драконью поилку упала? Дыхни‑ка... ‑ Слушай, чародейка, ‑ рыкнула я ей в лицо, потеряв терпение, ‑ ты не перед сопливой адепткой выделываешься! Я тебе в мамаши гожусь, так что будь добра не хамить! ‑ И сколько же тебе лет? ‑ скептически поинтересовалась магичка. Я сказала. ‑ Ха! ‑ Катисса в запальчивости назвала чуть большее число. ‑ Врешь, ты на три года меня младше! ‑ Первый раз вижу, чтобы женщина, называя свой возраст, солгала в сторону увеличения. Я и то парочку скинула. ‑ Мне Верес сказал. ‑ Ну все равно, про мамашу ‑ это перебор, ‑ смущенно проворчала магичка. ‑ А вот «две старые перечницы» ‑ в яблочко! Ладно, заходи и выкладывай, что там у тебя стряслось. Только с начала и по порядку. На сей раз Катисса слушала меня гораздо внимательнее, заставив подробно описать некроманта. Долго пытала вопросами: глядел ли он мне в глаза? Сколько секунд? Мало... А в руках у него никакого амулета не было? Ничего надеть на шею не пытался? Вообще ‑ прикасался? Куда? Изучив оскверненное Римаром место, магичка с сожалением признала, что никаких изменений с ним не произошло. Отстранилась, растерянно потеребила сережку, и внезапно расхохоталась. Слегка истерично, но искренне: ‑ Оооо, тха ир... кажется, я поняла... гхыр, кому рассказать ‑ не поверят! ‑ Во что? ‑ Римар не знает, что ты нечисть! Он решил, что ты... утонула! То свечение воды ‑ побочный эффект обряда некроэксгумации! ‑ То есть он принял меня... ‑ За зомби! Мертвяка безмозглого! Поднятого его волей и беспрекословно ему повинующегося! Какая чудесная идея: разорвать врага зубами его же возлюбленной или заставить Вереса убить тебя, пусть уже и дохлую! ‑ Пока что я очень даже живая, ‑ огрызнулась я. Затея некроманта и Катиссин восторг по этому поводу были мне не шибко приятны. ‑ Но как он мог так ошибиться?! ‑ Дорогая моя, если пять минут под водой просидеть и вылезти оттуда, даже не кашлянув, в твоей кончине ни у кого сомнений не возникнет! ‑ А может, я маг? ‑ А может, ты русалка? ‑ передразнила Катисса. ‑ Небось встала перед ним, как сейчас: лицо белое, зрачки в щель, клыки нараспашку! За кого еще он мог тебя принять? Картинка действительно нарисовалась неприглядная. Меня начала колотить дрожь ‑ не то из‑за мокрой одежды, не то из‑за запоздалого шока. ‑ Римар уверен, что Верес ненавидит оборотней, ‑ продолжала Катисса, без малейшего смущения стягивая пеньюар (смотреть там действительно было не на что, госпожа боевой маг обладала фигурой хлыста: мускулистый живот рельефнее груди) и подхватывая со стула красную шелковую рубашку, ‑ и уж плодить‑то их точно не будет. Сходи‑ка тоже переоденься, а то и впрямь загнешься ‑ от воспаления легких. ‑ Давай я лучше ипостась сменю. ‑ Лучше для кого? ‑ подозрительно уточнила Катисса. ‑ Для дела! У меня тогда и нюх острее, и слух. От ваших‑то заклинаний толку пшик: то гарпии по Школе летают, то грифоны бегают, то некромант как к себе домой ногой ворота распахивает... ‑ Погоди‑погоди...‑ Захваченная какой‑то идеей магичка разжала пальцы, и почти уже натянутые штаны свалились к ее щиколоткам. ‑ Если Римар действительно подобрал отмычку к сторожевому заклинанию и открыл ворота ‑ что помешало ему войти? ‑ Вообще‑то он к лесу шел. ‑ Да ‑ но откуда? ‑ Катисса явственно побледнела. ‑ О боги... А что, если он уже неделю живет в Школе, у нас под носом?! ‑ Под видом адепта? И исправно посещает лекции? ‑ Нет, это исключено, ‑ подумав, возразила магичка, снова берясь за штаны. ‑ Сколь бы качественный морок он не наложил, школьные заклинания разъедят его за минуту‑другую ‑ иначе адепты‑отличники сдавали бы экзамен по пять раз, за половину группы. Но прокрасться в Школу ночью... ‑ Надеясь, что ему навстречу никто не попадется? Тот же вахтер. ‑ Которого, по твоим словам, на посту нет. ‑ Это сейчас, но ведь Римара чуть ли не ежедневно видели в городе, да и ночью, по твоим словам, он не дремлет! Он что, туда‑сюда шастает? ‑ Гхыр его знает. Я уже ни в чем не уверена, ‑ пробормотала магичка, вешая за спину ножны, ‑ и понятия не имею, зачем он так вызывающе себя ведет. Пробрался бы тихонько в Школу, убил нас... ‑ Всех?! ‑ Я живо представила гору трупов, увенчанную Ксандром, и кровожадного некроманта, в изнеможении лежащего у ее подножия. Катисса смутилась и, напоследок глянув на себя в зеркало, проворчала: ‑ Ладно, пошли к директору.
* * *
‑ Нет, это уже не смешно! ‑ возмутилась магичка, потряхивая отбитой о дверь рукой. ‑ А где его спальня? ‑ Я принюхалась у щели, но директорский кабинет мало чем отличался от проходного двора. К тому же в коридоре недавно пошуровала шваброй уборщица, окончательно перемешав запахи и добавив к ним мощную волну плесневелой тряпки. ‑ Там же, примыкает к приемной. ‑ Может, спит и не слышит? ‑ покривила я душой. Поднятый Катиссой шум разбудил бы и медведя в заснеженной берлоге. Но уж очень не хотелось разыскивать Ксандра по всей Школе. Магичка с сомнением поглядела на дверь. ‑ Как отчет ему какой задолжаешь, так даже на цыпочках мимо кабинета не пройти, а тут внезапно оглох? ‑ А телепатически ты с директором или Вересом связаться не можешь? ‑ Могу. С трех саженей. В этой треклятой Школе колдовать ‑ как по бурелому на телеге кататься. ‑ Катисса досадливо притопнула каблучком. ‑ Слишком много помех и ограничений! Где же мои дорогие коллеги, так их растак?! ‑ Давай начнем с ворот, ‑ предложила я. ‑ Хотя бы узнаем, в Школе ли они вообще. ‑ Ты сможешь это определить? ‑ оживилась магичка. ‑ Постараюсь. Если они не телепортировались. ‑ Нет, воротами вынуждены пользоваться даже архимаги ‑ иначе на гхыра нам такая ограда? Я скромно промолчала. ‑ Закрой глаза, если боишься. ‑ Левой рукой Катисса вцепилась в мой загривок, а указательным пальцем правой залихватски очертила круг над головой. В следующую секунду мы стояли у ворот и от наших ног расползался голубоватый, пахнущий ванилью дымок. ‑ Предупредить трудно было?! ‑ возмутилась я, вырываясь и отбегая в сторону. ‑ Я и так сказала на два слова больше, чем надо, ‑ огрызнулась магичка. ‑ И какие же лишние? ‑ Все. Обычно я говорю: «Жбырр фтоп!» ‑ Если в предках госпожи Лабской и не было троллей, то они с восторгом бы ее удочерили. ‑ Нюхай давай! ‑ Старая перечница! ‑ рыкнула я, но послушно наклонила морду к земле. Хватило минуты, чтобы с уверенностью заключить: ‑ Они здесь, в Школе. ‑ А чего голос такой мрачный? ‑ Все трое. Катисса зло сплюнула под ноги. ‑ Ты же говорила, что Римар ушел в лес! ‑ Значит, вернулся. ‑ Я встала на дыбы и обнюхала дверное кольцо. ‑ И ворота за собой закрыл. Свежих следов Ксандра тут вообще нет, зато адептов целое стадо потопталось... ‑ Еще бы, сегодня у двух групп практикумы ‑ некромантия и боевая магия. Обычно преподаватели договариваются и совмещают занятия ‑ некромант поднимает, практик укладывает. Но Верес с Хораном в натянутых отношениях. Как‑то поругались на ученом совете, так что, наверное, по отдельности ходили... ладно, гхыр бы с ними ‑ где Римара искать? ‑ А не Ксандра? ‑ Вообще‑то я бы с куда большей охотой поискала Вереса, чей запах призывно щекотал опущенный к земле нос. Эх, надо было не связываться с магичкой и ее дурацкой телепортацией, а попытаться взять след от двери нашей комнаты, авось колдун вышел из нее уже после полуночной уборщицы. ‑ Вот что, Катисса, ты как хочешь, а я возвращаюсь в Школу и... ‑ Постой‑ка, а это что? ‑ перебила магичка, вынудив меня повернуть и задрать морду. На третьем этаже полуразрушенной башни мерцал маленький желтоватый огонек. ‑ Строители, наверное, ‑ неуверенно предположила я. Единственная искорка на фоне черной каменной громады выглядела исключительно зловеще. Особенно с учетом незваного гостя. ‑ Какие, к лешему, строители в середине ночи?! Они вечернего звона почище храмовых фанатиков ждут, чтобы все побросать и смыться! Пошли проверим. ‑ Нашла дурочку! ‑ Я клацнула зубами на ее протянутую руку. ‑ Ты у нас маг‑практик ‑ вот и иди, практикуй, а мне шкура еще дорога. ‑ А вдруг, ‑ коварно сощурилась госпожа Лабская, ‑ там сейчас идет смертельная битва между Вересом, Римаром и Ксандром? И им позарез нужна наша помощь? ‑ Что‑то не похоже. ‑ Больше всего огонек напоминал пламя свечи, с которой неспешно брели по коридору. Вот ночной гуляка завернул за угол, и искорка исчезла. ‑ Разве что они там в кости режутся. ‑ Ну проводи меня хотя бы до лестницы, тебе что, сложно? ‑ резко сменила тон магичка. ‑ Скажешь, поднимался Римар по ней или нет, и можешь спокойно праздновать труса! ‑ Я‑то не боюсь, ‑ огрызнулась я. ‑ А вот с какого перепугу магистр боевой магии ведет себя как адептка, впервые выехавшая на тракт? ‑ Прежде чем мчаться к директору с докладом, надо разведать что‑нибудь более стоящее, чем твой поджатый хвост, ‑ надменно отмахнулась Катисса. ‑ А Римар на территории Школы не считается? Так, погреться зашел, попьет чайку в башне и уйдет? ‑ Пока что «видела» его только ты. ‑ То есть ты мне не веришь?! ‑ Я вздыбила шерсть и с рычанием двинулась на магичку. Та изображала невозмутимость до расстояния в полшага, потом не выдержала и попятилась. ‑ Дошли бы уже, пока ты мнешься и ноешь. ‑ Что я слышу! Госпожа Лабская разучилась телепортироваться? ‑ Слишком большой риск, ‑ процедила Катисса. Было видно, что ей очень хочется сказать мне в ответ какую‑нибудь гадость, но магичка боится спугнуть и без того хлипкий командный дух. ‑ Во время войны башня сильно пострадала, мы долго совещались, не отстроить ли ее вообще заново, но подсчитали, что отремонтировать все‑таки дешевле выйдет. И теперь там все в лесах и строительном мусоре, я не уверена, что смогу между ними вписаться. ‑ Ладно, ‑ сделала ответную уступку я. ‑ Но только до лестницы! Потом я иду к директору. ‑ Конечно. ‑ Катисса оскалилась не хуже оборотня. Я не присутствовала при штурме Школы, но можно было подумать, что в башню запустили огромным валуном, который снес крышу, провалился внутрь, скатился по лестнице, круша перила и сминая ступеньки, и выломился сквозь стену первого этажа. В итоге у башни появился отдельный вход ‑ точнее, здоровенная неровная дыра, которую из соображений удобства не торопились заделывать, таская через нее камни и балки. Сами строители пользовались обоими входами, какой ближе окажется ‑ к праведному гневу уборщиц и вахтера. Одной башней разрушения не ограничились, пострадал весь угол Школы, и магам пришлось отгородить его кирпичной кладкой поперек коридоров и охранными заклинаниями. Лестницу строители восстановили в первую очередь, и основные работы шли на втором этаже. ‑ Пообещали к осени закончить, ‑ скептически сообщила Катисса, переступая через веревку с лоскутками. ‑ За третий уже весной возьмутся. ‑ А почему вы гномов не наняли? Они же впятеро быстрее работают. Под ногами и лапами захрустела щебенка. ‑ Зато и берут впятеро больше. А Ковен, сама знаешь, переживает не лучшие времена. Вместо дотаций дал нам негласное указание зачислять в Школу побольше золотоносных дубов... ‑ Кого?! ‑ Адептов‑платников. У которых магического дара, а то и просто мозгов гхыр наплакал, зато родители свято уверены, что за деньги можно купить все. Иной раз читаешь лекцию и прямо‑таки слышишь эхо в пустых дуплах... Катисса прервалась и скороговоркой прошептала заклинание. Я ожидала, что она сотворит пульсар, но вместо этого у магички засветились зрачки. Женщина уверенно, переступая через мелкие препятствия и обходя крупные, подошла к лестнице и поглядела вверх. ‑ Ну? Результаты обнюхивания вышли неутешительные. Хоть и положительные. ‑ Да им тут все истоптано! ‑ потрясенно прорычала я. ‑ Слушай, а он не мог замаскироваться под строителя? ‑ Вряд ли, ‑ неуверенно сказала Катисса. ‑ Сюда постоянно либо Ксандр, либо кто‑нибудь из преподавателей наведываются, проверяют, как ремонт продвигается. Заметили бы. ‑ Ксандра тоже чую, ‑ подтвердила я. ‑ Вот на этом месте они с Римаром долго рядом стояли, беседовали... ‑ И ты еще хочешь искать директора? ‑ вкрадчивый голос госпожи Лабской был под стать горящим глазам, а все вместе напоминало голодную упырицу. ‑ Ты на что намекаешь? ‑ Намекать? Пфе! Я прямо говорю: никому нельзя верить! Особенно мужчинам. Я хотела сдержанно возразить, но тут наткнулась на еще один след. ‑ А сейчас Римар в башне? ‑ жадно поинтересовалась магичка. ‑ Хотя чего я спрашиваю, если он все здесь облазил, то и телепортироваться свободно может. Со второго этажа донесся непонятный шорох, и мои насторожившиеся уши мигом заставили Катиссу заткнуться. ‑ Стой здесь, ‑ надменно шепнула она и, выхватив меч из ножен, начала крадучись подниматься по ступеням. Я презрительно оскалилась и последовала за ней. Госпожа Лабская пару раз недовольно оглянулась, потом сообразила, что не знает, в какой коридор сворачивать, и взгляд стал умоляющим. Я великодушно указала мордой влево, уселась на верхней ступеньке и на всякий случай зажмурилась. Не прошло и пяти секунд, как в коридоре раздался дикий многоголосый визг, сотрясший башню не хуже вражеского заклинания. Когда я, хихикая, присоединилась к «боевой подруге», там уже горел пульсар, и адепты ‑ совсем малышня, первый курс ‑ дрожали и клацали зубами. ‑ Что вы тут делаете, а?! ‑ рычала Катисса, нависая над ними подобно голодному вурдалаку. При пульсаре ее глаза уже не светились, а «всего лишь» отливали алым. ‑ П‑п‑посвящение п‑п‑проходим, ‑ с трудом выдавил один из шести незадачливых гулен. ‑ В бесстрашные боевые маги, ‑ уточнила какая‑то нахальная девчонка (тоже, впрочем, боявшаяся глядеть на разгневанную преподавательницу). ‑ Если мы пересидим ночь в башне с привидениями... ‑ Прошли! Вот отсюда!!! ‑ Магичка сделала такой импульсивный и заковыристый жест, что без учета созданного им телепорта он выглядел бы исключительно неприличным. ‑ Да, госпожа Лабская! ‑ Адепты наперегонки кинулись к светящемуся кубу. ‑ Ты ж говорила, что не можешь сюда телепортироваться? ‑ удивилась я. ‑ Так то сюда. Назад‑то я знаю куда их перебрасывать... Ты что, нарочно?! ‑ сообразила Катисса. ‑ А? ‑ невинно переспросила я. ‑ Ведь ты сразу почуяла, что там адепты! А мне сказала, что Римар! ‑ Извини, дорогая, я тебе ничего не говорила, ‑ издевательски ощерилась я. ‑ Ты сама невесть с чего взяла и помчалась вверх по лестнице. Ну а я уж, из любопытства, за тобой. ‑ Сейчас я тебя из любопытства...‑ Катисса зловеще прихлопнула пульсар ладонями как надоедливую моль. Прежней темноты, к нашему изумлению, не наступило. Мы растерянно покрутили головами и оцепенели. По галерее третьего этажа двигалась цепочка зеленовато светящихся силуэтов. Ступали (летели?!) они совершенно бесшумно, взамен время от времени издавая преисполненный зловещей печали вой. Призраки почти скрылись в коридоре, когда Катисса внезапно подпрыгнула на месте и заорала: ‑ А ну снимайте эту гадость! Живо! Все! Все, я сказала! Это еще что за маскарад?! Потусторонний строй смялся и заохал уже по‑настоящему. Ближайшее «привидение» нехотя стянуло измазанную краской простыню, обернувшись нахохлившимся адептом ‑ тем самым, что интересовался у Вереса насчет пересдачи. ‑ Посвящение проводим, ‑ уныло сообщил он. ‑ Малышню, того, правде чародейской жизни учим... ‑ Вагурцы драные, жтыха ржавого на вас нет! Всех отчислю к Коврюжьей матери! ‑ С шестикурсниками Катисса не церемонилась, справедливо полагая, что те успели изучить троллий язык едва ли не лучше нее. ‑ Вон! Эти адепты оказались сноровистее, телепортировались самостоятельно, хоть и вразнобой, зачадив галерею до потолка. Со стороны это выглядело так, будто они полопались от страха. ‑ Двоечники несчастные, ‑ прошипела магичка, потихоньку остывая. ‑ На лекциях бы так старались! ‑ Но отчислять за детские шалости ‑ все‑таки перебор, ‑ осторожно заметила я. ‑ Брось, я их даже не запомнила, ‑ отмахнулась Катисса. ‑ Зато подрожат до утра и хоть недельку побудут паиньками. Ну что, идем на третий? ‑ А смысл? Если Римар не полный идиот, он давно уже оттуда смылся. ‑ Сомневаюсь. В его характере как раз сделать расчет на то, что мы так подумаем, и затаиться. ‑ Ты его так хорошо знаешь? ‑ Нет, ‑ отрезала магичка. ‑ Как выяснилось, я его вообще не знаю. Но каков нахал ‑ спрятаться в Школе! Это единственное место в городе, которое мы не обыскивали, полагаясь на зачарованную ограду. Тут даже поисковые импульсы частенько теряются. Чего ты так на меня косишься? ‑ Тебе не кажется, что громко излагать наши планы, стоя возле лестницы, несколько... э‑э‑э... опрометчиво? Катисса презрительно фыркнула: ‑ Меня слышат только те, к кому я обращаюсь. Когда боевые маги работают в связке, они частенько пользуются этим заклинанием. ‑ Но я‑то не маг! (Госпожа Лабская самодовольно ухмыльнулась.) Ты что, и меня под шумок заколдовала?! ‑ Ага. Можешь не благодарить. ‑ Нет‑нет, отчего же, я тебя сейчас так отблагодарю... Донесшиеся сверху треск и грохот помешали мне выполнить свою угрозу, тьфу, благодарность. ‑ Ну теперь‑то это наверняка Римар! ‑ с надеждой заключила Катисса. Я была настроена более пессимистично (или оптимистично ‑ смотря как расценивать встречу с некромантом). ‑ А сколько у вас сейчас адептов учится? ‑ Примерно три сотни... а что? ‑ Значит, двести восемьдесят шесть еще где‑то бродят. Так, если считать в среднем по шесть штук за раз... шансы столкнуться именно с Римаром один к сорока девяти. ‑ Сорока семи с половиной, ‑ машинально поправила магичка. ‑ Глупости, это был дурацкий прецедент! Мы поддерживаем в Школе высочайший уровень дисциплины и порядка! ‑ Оно и видно. ‑ Если из первого этажа сделали строительный склад, а второй почти привели в божеский вид, то на третьем нас встретили первозданные развалины. В проломе потолка виднелись звезды, рамы щерились осколками стекол. Вход в левый коридор завалило, из правого ощутимо тянуло ветром. ‑ Ну, чего ты остановилась? ‑ Нам туда, ‑ растерянно сообщила я, делая стойку на каменную осыпь.
|