Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Капкан для некроманта 4 page





‑ Приятного аппетита, красавицы, ‑ замогильно пожелал он, наполняя наши кубки вином.

‑ Спасибо, мы и так не жалуемся. Что стряслось‑то? ‑ без околичностей спросила я. За Безником водился небольшой грешок: если корчмарь жаждал поделиться своими горестями, то начинал он ну очень издалека, и долгожданная курица могла остыть.

‑ Да все с названием, ядрить его...‑ простонал несчастный мужик. ‑ Бумагу вот от градоправителя прислали, чтоб к вечеру поименовал заведение хоть как‑нибудь для налогов и прочей отчетности. А у меня по такой жаре голова ну вовсе варить не хочет, только трещит все сильнее!

‑ А чем вас «Три придурка» не устраивают? ‑ поинтересовалась бестактная магичка.

Безник возмущенно всплеснул руками.

‑ Ну что вы, госпожа?! Это ж мечта первых сорока лет моей жизни и дело всей оставшейся! Ее название, ‑ глаза корчмаря подернулись мечтательной поволокой, ‑ должно быть звонким, как золотая монета, емким, как винная бочка, сочным, как парная телятина...

‑ Вот‑вот, я и говорю: «Три придурка» ‑ самое то!

Вконец разобиженный Безник сунул поднос под мышку и, позабыв на столе бутыль с вином, удалился скорбеть за стойку.

‑ Надо же, ‑ проворчала Катисса ему вслед, без церемоний откручивая курице ближайшую ногу, ‑ весь город оно устраивает, а его нет! Можно подумать, от пафосных рун на вывеске здешние отбивные станут мягче, а вина слаще... Короче, ‑ она подняла бокал и глотком ополовинила, ‑ Шелена, я хочу сделать тебе непристойное предложение.

Я была уже не в том возрасте, чтобы густо залиться краской, и даже не в том, чтобы с негодованием отказаться. У каждого из нас есть свои причуды, которые следует если не уважать, то хотя бы терпеть.

‑ Слушай, Катисса, ‑ начала я, старательно подбирая слова, ‑ а почему бы тебе не заняться этим с каким‑нибудь... ну или какой‑нибудь из коллег? Я, знаешь ли, предпочитаю традиционный способ...

‑ Так не получается же! ‑ раздраженно отмахнулась магичка куриной ногой. ‑ Что мы с тем же Мареном только ни вытворяли, как ни изгалялись... Никакого эффекта, только выматываемся, как собаки. Вчера, например, засекли всплеск, обвешались амулетами как распоследние шарлатаны, выбрали укромное местечко, залегли. Час, два... А потом ‑ это, за три улицы. Мы туда ‑ а она все уже, мертвая... и следы ‑ как бритвой. Из‑под самого носа выскользнул, сволочь! Ксандр утром такой разнос устроил ‑ до сих пор, как вспомню, икается...

‑ Погоди, ‑ окончательно запуталась я, ‑ ты что имеешь в виду?

‑ Говорю ж, Римара возле складов ловили! ‑ Катисса вгрызлась в курятину, прожевала и, внезапно поперхнувшись, уставилась на меня. ‑ А ты о чем подумала?

‑ О том же самом, ‑ соврала я. ‑ Просто подробностей не знала.

‑ А. ‑ Магичка помрачнела еще больше. ‑ Мерзкая история. Провел нас как щенков! Оставил в одном из складов обманку: мертвяка с кладбища поднял, выбеленного уже ‑ хорошо слепок ауры цеплять, своя‑то давно рассеялась. Склад большой, два выхода, внутри добра до крыши навалено. Если там его ловить ‑ разнесем все к Коврюжьей матери! Король с Ксандра бороду снимет, а тот с нас ‑ шкуры. Вот мы и сидим, дураки, ждем, пока высунется. Мертвяк по складу шуршит, в стены тычется. А Римар тем временем, особо даже не скрываясь, прямо в борделе на полу пентаграмму черканул и заказанную девку в ней прирезал. Нет, ну каков наглец, а?! Так хозяйке «Вишенки» и сказал: мне, мол, молоденькую и румяную, чтоб жизненной силы побольше. Даже заплатил вперед, как положено...

‑ Но зачем ему это понадобилось?!

‑ Магическая сила. Он же ее тратит постоянно: на защиту от поисковых заклинаний, на уход от слежки, да и сам небось за нами шпионит... резерв не успевает восстановиться, в минус пошел. Вот Римар его и пополнил, одним махом. Небось еще и все амулеты зарядил, с‑с‑скотина!..

Магичка подлила вина в опустевший кубок.

‑ Так ты согласна?

‑ На что?

‑ Поработать приманкой, разумеется!

Вот тут‑то я действительно опешила.

‑ Подманивать магов на оборотней?! Катисса, как ты себе это представляешь?

‑ Примерно так. ‑ Магичка бросила обглоданную кость на тарелку и тщательно вытерла пальцы платком, не доверяя лежащей на столе тряпице. ‑ Ближе к вечеру, после окончания лекций, трое магов‑практиков с суровыми до невозможности лицами традиционно отправятся на поиски гнусного некроманта. Якобы. То есть пусть ищут, конечно, ‑ чем больше крючков на донке, тем лучше. Но их задача ‑ отвлекать внимание Римара. Потом выйду я с Мареном ‑ ну ты ж его знаешь? ‑ под ручку. Будем бить ренегата его же оружием: запремся в съемной комнате какой‑нибудь корчмы, кинем обманки, а сами выйдем через задний ход. И только через час из ворот появишься ты: беззаботная и довольная жизнью, в белом приметном платьице, в одной руке букетик цветов, в другой корзинка...

‑ Радостно ею размахивать и распевать веселую песенку не надо?

‑ Нет, это уже перебор, ‑ серьезно возразила Катисса. ‑ Сделай вид, что ты просто гуляешь темными безлюдными переулками на краю города. Зуб даю: этот гад уже знает, что ты переехала в Школу, и увяжется от самых ворот. Скорее всего, какое‑то время он будет следить за тобой издалека, и только с наступлением сумерек перейдет к решительным действиям...

Несмотря на опустевший кубок, мне стало зябковато. Я перетянула бутыль на свой край стола, жалея, что в ней не плещется что‑нибудь покрепче вина.

‑ Думаю, ты нужна Римару живой, ‑ деловито продолжала Катисса. ‑ Ему наверняка захочется поизмываться над Вересом: прислать сначала прядь твоих волос, потом ухо, потом палец...

‑ А если мертвой? ‑ Признаться, мне и предыдущий вариант был как‑то не очень.

Катисса пренебрежительно отмахнулась:

‑ Шелена, ты же оборотень! Что он тебе может сделать?

‑ Что угодно и даже больше. ‑ Увы, живучесть оборотней не всегда играла нам на руку.

‑ Я имею в виду, неожиданно. Признайся: скольким магам ты наставила нос... ну хотя бы за последние пять лет?

‑ Мне это не доставило ни малейшего удовольствия!

‑ Уверяю тебя: им тоже. Если уж Верес тебя завалить... в смысле, прибить не смог, то Римар и подавно не справится. Ну хочешь, мы тебе денег дадим? Из школьного фонда.

‑ На похороны?

‑ Вот уж не думала, что ты такая трусиха, ‑ поморщилась магичка.

‑ Катисса, я не боюсь, ‑ терпеливо возразила я. ‑ То есть боюсь не за себя. Если я погибну, кто защитит моего сына?

‑ Вот и защищай! Пока Римар не решил, что проще добраться до него, чем до тебя.

‑ Нет! ‑ вырвалось у меня. Была ли в словах магички доля правды, или она просто пыталась уговорить меня любым способом, но удар пришелся ниже пояса. ‑ Не доберется!

‑ Ну хорошо, ‑ легко согласилась Катисса. ‑ Не до твоего драгоценного волчонка, так до любого другого. Вчера некроманту хватило продажной девки, но, если он замыслит какую‑нибудь пакость, требующую больших затрат магии... маленькие дети для этой цели подходят лучше всего.

‑ Катисса, ты стерва!

‑ О да, ‑ гордо согласилась магичка. ‑ За это и любима. Так ты принимаешь наше предложение?

‑ Идите вы... к дракону под хвост! Боевые маги, называется! Сами не могут какого‑то некроманта поймать, оборотня припахать пытаются... Ладно. Принимаю. Кстати, почему оно непристойное‑то? ‑ вспомнила я.

‑ Потому что я пообещала Вересу не втягивать тебя в эту историю, а обманывать коллег непристойно, ‑ нехотя призналась Катисса. ‑ И теперь он меня убьет.

‑ Не волнуйся, я ему ничего не скажу, ‑ пообещала я. Не из великодушия, а из самосохранения: меня, боюсь, колдун тоже по головке не погладит.

Магичка скептически хмыкнула и разлила по кубкам остатки вина. Но пить не стала ‑ достала из кармана каменный кругляшок амулета, стиснула в кулаке и прижала к виску. Глаза женщины остекленели, губы беззвучно зашевелились: видать, докладывала коллегам‑сообщникам, что переговоры прошли успешно.

Я не удержалась ‑ снова шевельнула ушами, на сей раз целенаправленно.

Троица захмелела еще больше, потеряла интерес к женщинам и обрела его к подвигам. Пока, впрочем, дело ограничивалось хвастливыми воспоминаниями:

‑...за мешком к борозде пошел, я копать продолжаю, и вдруг откуда не возьмись ‑ хозяин! С вилами! Нацелил их мне в живот да как рявкнет: «Ты чего это тут делаешь?!» У меня с перепугу чуть душа по ногам не потекла. Все, чего придумать смог, ‑ ткнул пальцем ему за плечо да как заору: «Гля, дракон!»

‑ А я, ‑ давясь от смеха, продолжил второй, ‑ тем временем подкрался к нему сзади, хлоп мешок на голову! Думал, удерем, покуда выпутываться будет, а он так в нем на гряду и рухнул ‑ видать, решил, что все, конец ему пришел! Ну, я мешочек‑то стянул осторожно, набил его картошкой, да деру. Эх, жаль, тебя с нами не было, вдвое больше б уволокли...

‑ Так давайте еще раз сходим! ‑ предложил иззавидовавшийся третий.

‑ А че? Можно! ‑ Парни громко чокнулись кружками. ‑ Тогда в полночь у южных ворот, эге?

Моя улыбка понравилась Катиссе еще меньше оскала.

‑ Шелена, да в чем дело‑то?

‑ Не обращай внимания, я о своем... И долго мы его будем ловить?

‑ Думаю, до вечерних колоколов, ‑ подумав, решила магичка. ‑ Лучше не рисковать. Ночь ‑ его время, к тому же по потемкам разбойников на улицах и без некромантов хватает, не хотелось бы сгоряча истратить все УМЕ [2]на какого‑нибудь воришку. Эх, узнать бы, где Римар днем отсиживается! Или хотя бы Вереса привлечь... ну, Ксандра на худой конец, он тоже неплохо кошек варит... в смысле в некромантии разбирается.

‑ А почему Ксандра нельзя? ‑ Ночью я как раз чувствовала себя увереннее, лишних запахов‑шумов меньше.

‑ Ну ты же понимаешь, он директор, ему нельзя надолго отлучаться из Школы...‑ По тому, как смутилась и потупилась Катисса, я поняла, что Ксандр эту авантюру тоже не одобрил.

‑ Ладно, ‑ вздохнула я, принимаясь за курицу. ‑ Вечером так вечером.

А чем заняться ночью я, кажется, уже знаю.

У Безника тоже вовсю кипела мыслительная работа. Дабы усилить творческие схватки, он слонялся возле стойки, бубня под нос и яростно жестикулируя, но название упорно отказывалось рождаться. Наконец корчмарь сдался и, сердито сдернув с пустующего стола скатерть, пошел вытряхивать ее на крылечко. Красное линялое полотнище несколько раз плеснулось на ветру, оросив сбежавшихся кур хлебными крошками, а потом Безник внезапно охнул и отскочил в сторону. Потянулся было захлопнуть дверь, но не успел. Выроненная скатерть изящно осела на пол, в корчму с ревом и топотом ворвался новый «посетитель»: огромный пегий бык с болтающимся в носу кольцом. Тот самый, с рынка ‑ то ли его наконец купили, то ли отчаялись и повели домой.

Очутившись посреди сумрачного помещения, зверь поумерил пыл, наклонил башку и начал скрести копытом пол, словно интересуясь у оказавшегося ближе всех тролля, вкусное ли тут подают пиво. Безмолвный диалог глаза в глаза длился не меньше минуты. Бык сопел все громче, потом собрался с духом и замычал, красочно описывая, чего он сейчас тут со всеми сделает. Тролль немедленно огрел его по лбу бздынном, и пока ошеломленная скотина пыталась понять, что это было и продолжает быть (немузыкальный инструмент застрял между рогами), нырнул под стол и поставил его торчмя. Бык неуверенно боднул выросший перед ним забор, попятился, свернул несколько стульев, решил, что его подло атаковали сзади, и заскакал по корчме, взбрыкивая ногами, как не шибко умелая, но старательная танцовщица. В роли пышной юбки выступал длинный хвост с сосульками навоза. Восторженные зрители жались к стенам, норовя прошмыгнуть вдоль них к дверям.

Тут до корчмы наконец добежал владелец быка.

‑ А ну иди сюда, глупая скотина! ‑ злобно гаркнул он с порога.

Бык послушался. Селянин почему‑то не обрадовался, проворно развернулся и, поддетый под зад бздынном, улетел в лужу перед забором. Подсохшие струны пропели ему вслед что‑то траурно‑извиняющееся.

Расправившись с владельцем, бык (чтоб его живодер побрал!) не помчался улучшать породу окрестных коров, а вернулся в корчму степенной походкой победителя. Широким взмахом языка сгреб в пасть четверть хлебной ковриги, лакнул разлитое по столу пиво, почесал бок об опорный столб в центре корчмы ‑ и тут заметил нас с Катиссой, продолжавших как ни в чем не бывало сидеть за столиком в углу.

За себя не ручаюсь, но в лице магички не дрогнул ни один мускул, а из зажатого в руке бокала не расплескалось и капли.

‑ Нет, я еще понимаю ‑ упиться в корчме до скотского состояния, ‑ меланхолично сказала Катисса и метко выплеснула вино под копыта пятидесяти пудам летящей на нас говядины. Алый сгусток раскатался по доскам в широкую ледяную дорожку, передние ноги быка скользнули на свидание к задним, и ошеломленное животное со всего маху грохнулось на грудь, а затем на бок. Острый кончик рога мелькнул в пяди от сапога магички. ‑ Но чтобы приходить уже в нем?!

С быка мигом слетел весь задор. Даже не пытаясь подняться, животное задрало голову и жалобно заревело, призывая богов в заступники бедному маленькому теленочку, жестоко обиженному коварными людьми.

Из‑под стола неспешно выбрался тролль. Подошел к быку, уверенно ухватился за ручку бздынна и выдернул его из рогов. «Скот» фыркнул, но не шелохнулся.

Тролль хмуро осмотрел инструмент, показал быку кулак и, закинув бздынн на плечо, вышел из корчмы.

‑ Эй, хозяин! ‑ Катисса требовательно стукнула кубком по столу. ‑ Еще вина!

Безник робко высунулся из‑за стойки, полюбовался учиненным разгромом, застонал и сполз обратно.

‑ И обслуживание здесь ужасное, ‑ пробормотала магичка, отодвигая стул. ‑ Зато, надо признать, веселье бьет хвостом... тьфу, ключом. Так до вечера, Шелена? Я тебе свистну, когда будем готовы.

‑ Да, хорошо. ‑ Я тоже не горела желанием тут засиживаться и опасливо обошла быка по как можно большей дуге.

Проходя мимо стойки, Катисса небрежно кинула на нее пару золотых. Из‑за столешницы высунулась дрожащая рука, нащупала мзду и даже сумела вяло помахать нам на прощание.

 

* * *

 

Из «белых платьиц» у меня имелась только ночная сорочка, малопригодная для прогулок по столице. Не объяснять же каждому встречному стражнику, что я ловлю преступного некроманта, а вовсе не сбежала из храмового приюта для блаженных (чем убедительнее я буду это доказывать, тем более настойчиво меня подхватят под локотки и туда препроводят). К тому же всецело полагаться на защиту магов я, разумеется, не собиралась. Переворошив немногочисленную, собиравшуюся в спешке одежку, я остановилась на свободной рубахе, штанах и легких башмаках, из которых, чуть что, несложно выскочить.

Магичка поворчала, мол, издалека меня будет плохо видно, на что я невозмутимо заявила: «Так держитесь поближе». Сошлись на том, что я вплету в косу ярко‑голубую ленту. Марен предложил дополнительно подвесить на нее магический «маячок», но Катисса, поразмыслив, отказалась от этой идеи: Римар мог его почуять.

‑ Вы еще кирпич мне туда подвесьте, ‑ едко посоветовала я. ‑ Все больше проку, чем от ваших заклинаний: как мотну головой...

Маги обиделись, насупились и, скороговоркой повторив указания, скрылись за воротами. Я выждала условленные полчасика, потом еще минут десять для верности. Хоть бы Верес меня из окна не заметил! В его аудитории они выходят на другую сторону, но мало ли ‑ пройдет по коридору, случайно глянет...

‑ Эй, Шелена! ‑ Выскочивший на крыльцо Рест понятия не имел, насколько я ему не рада. ‑ А где Рыжая?

‑ А что?

‑ Да так, у меня сейчас перемена, мог бы выгулять... помочь тебе немножко.

Я чуть не прослезилась от благодарности.

‑ Спроси у дракона, он ее последним видел. ‑ Я развернулась к пещере, приставила ко рту ладони и заорала: ‑ Ры‑ы‑ычарг! Ящерица плешивая! Тут к тебе снова насчет баранинки!

«Помощник» мигом растерял трудовой пыл и, не попрощавшись, юркнул обратно в Школу.

‑ Люблю детей ‑ они такие вкусные! ‑ с чувством пробормотала я, приоткрывая створку ворот. Где собака, я действительно не знала, зато совсем недавно видела дракона, улетающего в сторону леса. Раздобрел, гад, на школьных харчах, пузо ниже лап висит.

Я усмехнулась, представив, как костерят меня заждавшиеся маги, и шагнула за порог.

Самым надежным (по мнению людей) и самым идиотским (с моей точки зрения) способом охоты на нежить была овечка, привязанная на лесной опушке. Волк и тот сообразит, что она блеет там неспроста! Замена жертвы на младую деву (вопившую почище овечки) немного улучшала дело: вурдалак или упырь могли потерять голову от жажды крови и кинуться на приманку. Однако с истинным оборотнем вроде меня такие штучки не проходили. Куда веселее вычуять засевшего в кустах охотника, подкрасться со спины, закрыть ему глаза лапами и кокетливо поинтересоваться: «Угадай, кто?» (после чего обычно выяснялось, что вопли жертвенной девы ‑ не предел человеческих возможностей).

Мы же имели дело с хитрым, умным, хладнокровным и переполненным магией некромантом, уже неделю наставляющим нос столичным магам. Бросаться на меня с боевым кличем и пульсаром наголо он точно не станет. Катисса тоже так считала. Римар наверняка применит что‑то изящное, редкое и не оставляющее следов. Но такие сложные заклинания мгновенно не плетутся, на это чародеи и рассчитывали. Как только они почуют всплеск магического поля ‑ тут же кинутся туда, попутно оповестив коллег.

Время шло, я ‑ тоже. Сначала ‑ к центру города, потом свернула в тихую улочку и побрела куда глаза глядят, стараясь не лезть в совсем уж глухие трущобы или, напротив, людные места. Надо было все‑таки взять корзинку ‑ купила бы ниток в попутной лавчонке, связала Ройму теплую безрукавку и штанишки на осень. Все равно по полдня сижу‑скучаю. Но тащить клубки в руках не хотелось, как и швырять их в грязь, если придется драпать без оглядки.

У меня уже начали уставать ноги, а некромант все не желал щеголять мастерством и коварством. Солнце скрылось за крышами, и хотя небо над ними оставалось светлым, между домами начал копиться ночной сумрак, а роющиеся в мусоре вороны уступили место крысам. От главного старминского храма донесся заунывный колокольный звон, призывая верующих на вечерние моления. Стыдно признаться, но я вздохнула с облегчением. Все, конец охоте! Как раз и до Школы отсюда недалеко, четверть часа ходьбы.

Я непроизвольно ускорила шаг, хотя чего тут уже бояться? Улица, правда, длинная и пустынная, но невдалеке слышны голоса, да и на окнах еще ставни не закрыты. Либо Римар засек‑таки магов, либо предпочел потратить бесценное злодейское внимание на кого‑нибудь более достойного. Даже обидно как‑то...

В следующее мгновение мне с вопиющей наглостью набросили на голову мешок, одной рукой зажали поверх него рот, второй (точнее, чем‑то подозрительно похожим на кинжал) угрожающе кольнули между ребер, отбивая охоту брыкаться, и рывком втянули под арку.

 

* * *

 

Ситуация была, мягко говоря, неприятной. Проулок ‑ узким и грязным, а стена, к которой я прижималась лопатками ‑ холодной и сырой.

Стоящий напротив некромант тоже выглядел не шибко довольным. Как и мои «защитнички», угрюмо сопящие рядом.

‑ И что же вы тут делаете в столь поздний час? ‑ вкрадчиво поинтересовался злодей, переводя взгляд с одной понурой физиономии на другую и третью.

‑ Сам не видишь, что ли? ‑ не выдержала Катисса. ‑ Римара ловим!

Я внутренне ощетинилась. Ну, сейчас нам мало не покажется! Да, Верес прав, у нашего плана были... э‑э‑э... некоторые недочеты, но зачем сообщать о них таким способом?! У меня до сих пор ноги подкашиваются, хоть со стороны и незаметно, Марен вообще белый как полотно, даже Катисса пришибленно ссутулилась. Если колдун вдобавок примется честить нас во все корки, у меня тоже найдется что ему припомнить! Можно подумать, я не волнуюсь, когда он исчезает на месяц кряду ‑ в глухих лесах, где, случись что, даже костей не найдут! Но я же ему ни слова не говорю, каждый волен решать за себя...

‑ А‑а, ‑ глубокомысленно протянул Верес, складывая мешок. ‑ Ну извините, что помешал. Шел, ты когда... если освободишься, подожди в комнате, ладно? У меня через пять минут практикум начинается, вернусь ближе к полуночи.

И, вежливо кивнув коллегам, растворился в воздухе. Ох, лучше бы ругался!..

‑ Ладно, ‑ наконец кашлянула Катисса. ‑ Пошли обратно. Завтра... продолжим.

‑ Разумеется, ‑ поддакнула я. ‑ Только приманкой на этот раз будешь ты!

Магичка помрачнела еще больше, став похожей на надгробную статую.

‑ Так ведь шаккарец специализируется по оборотням, ‑ попытался утешить ее, а заодно и себя Марен. ‑ Он знает, чем отшибить им чутье, да и Шелену хорошо изучил. К тому же «Ласки» наверняка глотнул, для скорости реакций.

‑ Верес и без эликсиров пульсар на лету ловит, ‑ с досадой отмахнулась Катисса. ‑ Можно подумать, его самого оборотень в детстве покусал. Бешеный!

‑ Оказать тебе такую же услугу?

Магичка почему‑то не пожелала воспользоваться моим любезным предложением, ускорив шаг. Марен, напротив, замешкался, так что к Школе мы подошли поодиночке и с большим отрывом.

Все мы прекрасно понимали: то, что удалось одному некроманту, сможет проделать и другой.

 

* * *

 

На ночь школьные ворота запирались наглухо ‑ мышь не проскочит. Просить у вахтера ключ я не рискнула: может, и даст, но непременно доложит Ксандру. Дремавший в кресле старичок и так подозрительно встрепенулся, когда я, на цыпочках прокравшись мимо, взялась за ручку двери. Небось какое‑нибудь заклинание на нее наложил, сторожевой пень! Пришлось соврать, что не могу уснуть: беспокоюсь за, хм, одного преподавателя, канувшего в ночи с оравой адептов, горящих желанием увидеть настоящего кладбищенского упыря (до того момента, пока действительно его увидят). Так что лучше я его у ворот подожду.

Вахтер понимающе зевнул и щелкнул пальцами ‑ не то снял дверное заклятие, не то они у него просто хрустели в суставах от старости и это был жест «ладно уж, проходи».

Хоть бы действительно не нарваться на Вереса! До полуночи оставалось всего ничего, я легла вздремнуть перед вылазкой и чуток проспала.

Перелезть через забор в звериной ипостаси плевое дело, однако тогда во двор выскочит не только вахтер, но и все боевые маги. В лучшем случае обругают, в худшем ‑ оплачут: чародеи нынче нервные, гарпиями напуганные. Верес говорил, что после вчерашнего инцидента охранные заклинания спешно обновили и к забору мне даже прикасаться не стоит.

Впрочем, у меня в запасе была еще кой‑какая идея.

‑ Эй, есть кто дома? ‑ Взывать напротив входа в пещеру я не стала, выглянула из‑за угла.

‑ Опять ты?! ‑ ворчливо дохнула темнота, зажигая желтые глаза. Почему‑то две пары, большие и маленькие.

‑ Гав‑гав‑гав! ‑ кинулись навстречу последние. Я поспешно выставила локоть, мешая Рыжей обслюнявить хозяйкино лицо.

Следом за собакой из пещеры высунулся дракон, отрезав мне путь к отступлению.

‑ Ну, какую гадос‑с‑сть ты з‑с‑садумала на этот раз‑с‑с?

‑ Почему сразу гадость? ‑ Сохранять невозмутимый вид, когда на тебя с расстояния аршина дышит огромная, сроду нечищенная пасть, не так‑то просто. ‑ У меня к вам небольшая просьба.

‑ Я же говорю ‑ гадос‑с‑сть! ‑ Рычарг явно проснулся не в духе. Впрочем, после знакомства с несколькими драконами я начала склоняться к мысли, что это их нормальное состояние.

‑ Могу и не просить. ‑ Я потеребила собаку за густой воротник, радуясь, что есть чем занять руки. ‑ У меня тут возникла идея насчет восстановления вашего доброго имени... но если вам это безразлично, то извините за беспокойство.

Рычарг выбрался из пещеры целиком, заинтересованно выгнул спину и обвил лапы хвостом, как кот у мышиной норы.

‑ А поподробнее?

Врать такому матерому дракону было бесполезно, да я и не собиралась.

Идея пришлась Рычаргу по душе. Он даже соизволил одобрительно хмыкнуть и уточнил:

‑ И чего ты от меня хочеш‑ш‑шь? Чтобы я тебя туда отнес‑с‑с?

‑ Нет, будет вполне достаточно, если вы сядете возле стены и поднимете над ней голову.

Дракон поглядел сначала на ограду, потом на меня ‑ куда уважительнее.

‑ А не рас‑с‑сшибеш‑ш‑шься?

Я клыкасто ухмыльнулась.

‑ Хорошо, лезь, ‑ помедлив, разрешил Рычарг, оттопыривая переднюю лапу ступенькой, а сложенное крыло ‑ поручнем. Вскарабкаться по гребенчатой шее тоже не составило труда.

Глядеть вниз и примеряться я не стала, сразу спрыгнула.

‑ О‑ох!

‑ Ч‑ш‑што? ‑ встревожился дракон.

‑ Ничего. ‑ Слегка себя переоценила ‑ заплыла жирком от спокойной жизни.

‑ Воз‑с‑свращатьс‑с‑ся‑то как будеш‑ш‑шь?

‑ Постучусь в ворота, ‑ не стала злоупотреблять его добротой я. За стеной громко обижалась Рыжая, которой не позволили принять участие в неурочной и, несомненно, веселой прогулке. ‑ Гшыха! Цыц! Жди меня там!

Собака разразилась совсем уж тоскливым воем. Пришлось поскорее убираться от Школы ‑ в сторону леса, где можно без помех сменить ипостась и мчаться к городским воротам на всех четырех.

К встрече заговорщиков я безнадежно опоздала, но вынюхать следы не составило труда: парни прошли здесь меньше получаса назад. Впрочем, я все равно не собиралась заступать им дорогу с надрывным «одумайтесь, грешники!». Может, с религиозной точки зрения и правильнее предотвращать зло, но с житейской ‑ наказывать его куда интереснее!

Когда я добралась до места, а именно деревеньки в версте от Стармина, на одном из ее огородов вовсю кипела работа. Самый трудолюбивый хозяин не развил бы такой прыти, как ночные гости. Полюбовавшись на это дело (один копает, другой складывает, третий в поте лица вытаптывает на разрытом «драконьи» следы»), я прокралась к стоящей поодаль, за яблоневым садиком, избе, стукнула в ставень и негромко, но внятно прорычала в дырочку‑сердечко по центру:

‑ Эй, мужик! Это твои родные картошку по холодку окучивают или чужие воруют?

Спустя неполных три секунды на крыльцо выскочил разъяренный селянин с кочергой наперевес. Покрутил головой, доброжелателя не обнаружил, зато убедился в правдивости его слов.

‑ Ах вы, упыри шелудивые, чирьев вам в задницы! Да я сейчас из вас самих драников наделаю!

Я рассчитывала, что застигнутые врасплох грабители в ужасе покидают мешки и кинутся наутек, а там уж я позабочусь, чтобы они добежали до города быстрее почтовых лошадок. Но из парней еще не успел выветриться хмельной задор, к тому же расклад один на троих показался им неубедительным. Хозяин не успел даже замахнуться кочергой, как ее вырвали из рук, а самого сгребли за грудки и приготовились исцелять от бессонницы кулачным методом.

Пришлось вмешаться добру и справедливости.

‑ Оборотень! ‑ возопил селянин, и не только перестал вырываться, но и попытался влезть к державшему его грабителю на руки.

‑ Нашел дурачков! ‑ презрительно хмыкнул тот.

‑ А‑а‑а! ‑ возразили подельники, глядевшие в ту же сторону, что и хозяин огорода.

‑ У‑у‑у! ‑ охотно поддержала я, для вящего эффекта вставая на задние лапы и распахивая передние.

После чего в огороде стало тихо‑тихо. Я захлопнула пасть и озадаченно уставилась на три живописно разлегшихся в ботве тела. Селянин на этот раз оказался поустойчивее ‑ сказалась закалка «драконом».

‑ М‑м‑может, к‑к‑картошечки в‑в‑возьмете? ‑ проблеял он, тыча пальцем в оброненный грабителем мешок.

Я выразительно покрутила когтем у виска, а потом неожиданно подумала: «Почему бы и нет? Не все ж Вересу продукты в дом таскать!»

Навскидку в мешке было около пуда. Влезло бы и больше (мелькнула подленькая мысль ‑ эх, поторопилась я с выходом!), зато тащить удобно, забросив на спину и придерживая зубами за длинную горловину. Надеюсь, мужик, спровадив «избавительницу», не растеряется и повяжет воришек. А то вид у него был такой, будто сам вот‑вот рядом уляжется.

Date: 2015-07-17; view: 341; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию