Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Отсекая надежду и страх





Отсекая надежду и страх

Мачиг Лабдрон

 

ОТСЕКАЯ НАДЕЖДУ И СТРАХ

[Устная линия передачи полного разъяснения священного учения Чод]

 

 

Сокровищница великой тайны всех Победоносных,

Несравненное и священное учение ЧОД,

Подобно солнцу, встающему на небесах,

Пусть распространится по всей земле!

 

 

Предисловие Намкая Норбу Ринпоче

 

В Тибете — Стране Снегов, Монголии, Непале, Бутане и во многих других странах широко распространена эта особая, священная Дхарма — учение личного опыта Мачиг Лабдон, глубокая Упадеша по преображению физического тела на пути к Пробуждению. Эти наставления по практике Чод отсекают корень цепляния за эго. Это полные и глубокие наставления, кроме того, это учение является особой Упадешей для освобождения в изначальной природе всех мыслей и активности клеш в потоке личностного осознания. Конечно же, эти учения не могли не войти во все четыре великие тибетские школы и в древнюю традицию Бон.

Из множества существующих текстов подобных наставлений, эта книга, судя по содержанию, является очень важной для рождения понимания принципов практики Чод в потоке сознания. Сегодня российский ученый, владеющий тибетским языком, переводчик господин Очиров Баир изложил это на русском языке, тем самым сделав доступным для многочисленных русскоязычных читателей новый уровень понимания глубоких наставлений по практике Чод. Что и говорить о больших пожеланиях возрождения и распространения этих учений. Пусть в потоке сознания всех тех, кто постиг смысл практики Чод, пребывает волна вдохновения Мачиг Лабдон, и пусть это принесет неограниченную пользу и заслугу всем бесчисленным живущим, надеюсь на это.

 

С пожеланиями успеха и поздравлением Дармараджа Бутана Джигме Намкай Норбу.

 

Освящено в год дерева — собаки, в новолуние.

 

/Май 1994г. г., Улан-Удэ./

 

Введение переводчика

 

Текст, перевод которого публикуется здесь, является одним из первоисточников в линии традиции учения Чод. Он часто цитируется не только в трудах поздних представителей линии Чод, но и в трудах других школ буддизма и бон, со ссылками на него, как на подлинную "терма", как на текст, записанный в ранние времена непосредственно от самой дакини Мачиг Лабдон. Поэтому автором этого текста следует считать ее саму. В конце тибетского ксилографа говорится, что его записали Тонде Аги Ванчуг и Долде Джелви Джунне на санскрите специально для того, чтобы позднее спрятать в виде "терма". Он был сокрыт в особом месте под защитой дакини. В более позднее время его открыл особый человек, именуемый "тертоном", обладающий взаимосвязью с учением Чод. Это был учитель Дзондуй Сенге — практик Чод из местности Мон. Ему и другим учителям в конце книги посвящены предсказания, идущие от самой Мачиг Лабдон. Вся структура тибетского оригинала книги представляет собой полное изложение карнатантры, или устной передачи, Мачиг Лабдон. Все его три части были записаны, по-видимому, в разное время ее жизни различными учениками. Выше упомянутые Долде Джелви Джунне и Тонде Аги Ванчуг были, видимо, систематизаторами как своих, так и записей других людей. Все содержание книги суть послание Мачиг Лабдон будущим поколениям практиков, цельное произведение, все главы которого взаимно дополняют друг друга и помогают полнее понять значение отдельных терминов и их взаимосвязи.

Первая часть книги состоит из двух глав. Это история рождения, жизни и освобождения дакини Мачиг Лабдон и краткий очерк о линии передачи учения, собранные и систематизированные учителем Дзондуем Сенге. Вторая часть посвящена объяснению пути Чод. Третья часть суть предсказания о будущем мирского и духовного закона, олицетворение ясного видения великой йогини. Свое учение Мачиг Лабдон называла Чод Махамудры, вершиной всех духовных путей. Она подчеркивает его сущность, свободную от словесных ограничений и разъясняет, что это учение с успехом работает в любых буддийских системах передачи знания.

Намхай Норбу Ринпоче, современный учитель Дзогчена говорит о Чод как об учении, которое в своем истоке опирается на личный опыт практики Мачиг Лабдон классических буддийских сутр и тантр. Истоки этого учения берут начало во всех линиях передачи буддизма. Соприкоснувшись за свою жизнь со множеством различных учений, Мачиг Лабдон на основе своего видения и практического опыта сплавила их в единую и непротиворечивую систему пути к Пробуждению. Из книги Намхая Норбу Ринпоче "Кристалл и путь света": "…создав этим характерную форму тибетской практики, как вполне самостоятельный, самодостаточный и совершенный путь, но который вполне сочетается на практике с другими методами…". Учения, имеющие такое происхождение, в системе Дзогчена называются разделом Упадеша (тиб.: man ngag sde).

Третья и четвертая главы второй части текста посвящены, как говорилось выше, структуре пути Чод. В них говорится о чистом видении, о богах и демонах, даются ее знаменитые объяснения четырех аспектов Мары. Раскрывается первый аспект пути Чод Махамудры — аспект "видения" (тиб.: lta ba). Здесь Мачиг Лабдон трактует "видение" как непосредственное восприятие реальности, не обусловленное двойственным смотрением, которое разъясняется посредством терминов "боги" и "демоны". "Видение" Чод Махамудры трактуется как различение в потоке личного опыта процесса обуславливания, или действия Мары.

Второй аспект пути, "созерцание" (тиб.: sgom pa), раскрывается в пятой и шестой главах второй части. Здесь раскрывается практика подношения физического тела и дается описание физического и тонкого тел человека. Раскрывается структура метода практики Чод, органично сочетающая пути отречения, преображения и самоосвобождения. "Созерцание", согласно этому объяснению, — это развитие видения и избавление от сомнений, углубление акта различения процессов обусловленности. Многократное использование "видения" недвойственной сути ума практическим способом на местах силы (тиб.: gnyan sa) позволяет обрести способность самоосвобождения от сетей Мары.

Третий аспект пути — это "поведение" (тиб.: spyod pa). Этот аспект раскрывается в седьмой и восьмой главах второй части текста. Здесь говорится о самая, или священных обязанностях, практикующего Чод, о влиянии восьми классов магических существ в процессе пути и их конкретных признаках.

Таким образом, мы видим, что ядро книги — это разъяснения пути Чод Махамудры, его "видения, основного метода созерцания и стиля поведения". Каждая великая система практик разъясняется через основу, путь и плод. В случае пути практики Чод, он соединяется с любой основой. Может увенчивать постепенный путь в традиции Гелуг, как высшая форма практики. В этом случае за основу берется учение Мадхъямики. Может быть одним из мощнейших методов преодоления препятствий в линии Кагью. В этом случае за основу берется учение Махамудры. Может быть одним из прямых способов достижения состояния ригпа в линии практик Нингмапы. В этом случае берется за основу учение о Великом Совершенстве.

В поздних трудах представителей линии передачи Чод, раскрывающих подробности различных аспектов этого пути, говорится о трех стадиях освоения Чод.

Первая стадия, называемая "Раскрытие врат неба" (тиб.: nam mkha sgo 'byed), включает в себя все предварительные практики, существующие в тибетском буддизме, получение передачи силы и т. д. Основной метод здесь — это практика перемещения осознания из физического тела в пространство над собой с целью вхождения в состояние необусловленности умом. Это понимается как сущностная практика Праджняпарамиты. Также это сравнимо с первым заветом Гараба Дордже, который гласит, что сначала нужно получить "прямое введение" в состояние ригпа.

Вторая стадия называется по-тибетски "люйджин", или подношение физического тела и включает в себя практику на различных местах силы. Существуют наставления о признаках таких мест и т. д. Основной метод здесь — это призывание различных природных сил, кармических кредиторов, даков и дакини, Пробужденных существ с целью символического подношения им своего физического тела. Цель этой практики — развитие и углубление состояния ригпа путем отсечения привязанности к эго и физическому телу и скорейшее накопление положительной энергии и изначального осознания (тиб.: tshogs gnyis). Это ключевой момент в практике Чод. Другими словами, для практики Чод нужно иметь реальный личный опыт состояния созерцания, что подразумевает слияние шаматха и випашьяна. С точки зрения учения Махамудры способ подношения физического тела на местах силы есть практика уровня стадии Завершения. Это особый способ практики иллюзорного тела в состояниях бодрствования и сновидений. Она направлена на прорыв барьера между сном и явью самым быстрым путем к состоянию осознавания Ясного Света природы ума. Это в учении Чод назывется отсечением (тиб.: chod tshad). Это же состояние называют открытием шуньяты в учении Мадхьямики, оно же суть стадия несозерцания (тиб.: sgom med) в Махамудре. Оно же суть бардо созерцания (тиб.: gsam gtan bar do) в учении о шести бардо в традиции Ану-йоги. Оно же суть "отсечение спутанности" (тиб.: khregs chod) или Трегчод в учении Дзогчен Упадеша. Это можно сравнить со вторым заветом Гараба Дордже — "оставление сомнений".

Третья стадия — это "преображение скандх в пищу на пути к Пробуждению" (тиб.: phung bo zan bsgyur). Включает в себя дальнейшее продолжение состояния ригпа в повседневной жизни или в уединении. Здесь в этой точке Чод сливается со всеми буддийскими практиками глубокого созерцания. Существуют также специальные практики Чод для достижения тела света, когда в итоге физическое тело тает в своей истинной природе. Это сравнимо с третьим заветом Гараба Дордже — "продолжение в состоянии ригпа".

Теперь немного об истории линии традиции Чод, согласно тексту "Свод всех глубоких наставлений по Чод" (тиб.: man ngag zab mo bdud kyi chod yulb stan thog ma chig ma), написанному Ламой Молам Тайе, где говорится о четырех гранях и восьми углах учения цикла Чод. С точки зрения традиции, Мачиг Лабдон соединила канонические писания сутр с линией передачи прямого опыта. С точки зрения вопрошавших учеников, она соединила материнские и отцовские тантры. С точки зрения происхождения, она сплавила воедино канонические писания и учения позднее найденных текстов-сокровищ. По сути дела, она слила воедино великие записанные канонические наставления и различные не записанные высказывания практикующих йогов. Все вышеупомянутое образует четыре угла и восемь граней учения Чод.

Теперь о четырех слоях записанных великих канонических писаний. Внешний слой — это все множество канонических сочинений сутр и тантр, входящих в Ганджур. Внутренний слой образуют различные записи наставлений великих пандитов и сиддхов Индии и Тибета. Третий слой образуют записи принципиальных моментов всех этих учений, или лунг (тиб.: lung). Четвертый слой образуется из тайных, символических учений.

Все вышеупомянутое содержится в "Цикле учений Чод", т. е. во второй части этой книги. Сущность же этого содержится в тексте "Сердце глубокой сущности" (тиб.: zab don thug snying), написанном великим держателем и распространителем практики Чод Джамьяном Гонбо, о котором речь пойдет в приложении к введению.

Молам Тайе называет три главных принципа пути Чод. Первое — это принцип изначальной чистоты (тиб.: ka dag) и самосовершенства реальности (тиб.: lhun drub). Второе — это осознание процесса обусловленности через привязанность к эго. Третье — это необходимость реализации необусловленного состояния через практику отсечения привязанности к эго.

Далее Молам Тайе говорит о четырех великих потоках, породивших Чод. Первый — это линия передачи метода или отцовские тантры, берущая начало от Будды Шакьямуни, затем идут по порядку Субхути и Ананда, Майтрейя и Асанга, Васубандху, Арьядева, Падамба Санджей и Мачиг Лабдон. Была также и другая ветвь, идущая от Шакьямуни через Манджушри к Арьядеве. Обе ветви сошлись на Падамба Санджее, этот великий ачарья считается прямым учеником Арьядевы и Асанги.

Второй — это традиция материнских тантр передачи Праджни. Она берет начало из сердца Матери Праджняпарамиты через проявление в виде дакини Ваджраварахи, идет прямо к сердцу Мачиг Лабдон. Ее иногда именуют линией "драг чод", или свирепый Чод. Вторая ветвь — это ветвь, начинающаяся от Праджняпарамиты, затем идут Тара, дакини Сукхасиддхи и Мачиг Лабдон. Ее именуют "ши чод" или мирный Чод. Эти две ветви немного позднее слил воедино великий сиддха Тантонг Джелбо, проживший сто двадцать пять лет.

Третий — это линия передачи канонических писаний. В тексте перевода это момент, когда юная Мачиг Лабдон впервые встречает Падамбу Санджея и затем достигает состояния "видения" через чтение главы о Маре из Праджняпарамитасутр.

Четвертый, последний поток — это традиция передачи конкретного опыта. Она его получила от множества учителей, но основными были Трапа Онше, Сонам Лама и Падамба Санджей.

Падамба Санджей посещал Тибет пять раз и жил подолгу в Стране Снегов. Его главными учениками были Лама Мара Серпо, братья Нянтон Дагчен и Нянтон Дагчун, отец Сонам Ламы Дже Шакья Ешей и, конечно, сам Печальный Учитель — Сонам Лама. Лама Мара Серпо передал учение Падамбы ученику по имени Менпа Береджава. Этот ученик занимался только практикой и не передал учение дальше. Братья Нянтоны имели только интеллектуальное постижение наставлений учителя и не поняли главной сути символических учений. Линию Падамбы Санджея продолжили отец и сын Дже Шакья Ешей и Дже Сонам Лама. Они передали учение Падамбы Мачиг Лабдон.

О других учителях Мачиг Лабдон и переданных учениях Молам Тайе сообщает следующее. Учитель Атон Геше передал Мачиг Лабдон учение Дзогчен. Трапа Онше передал ей учения Праджняпарамиты и также учения Дзогчена. С учением Бон она имела кармическую взаимосвязь через своих родственников. Печальный Учитель ей передал учение школы Шиджед, основанной Падамбой в Тибете. От Красношапочного Ламы из местности Шумбу она получила практики различных тантр. Наконец, Геше Лунгцепа передал ей цикл учений Махамудры.

Молам Тайе пишет, что у Мачиг было шестнадцать главных учеников вместе с множеством других последователей и верующих. Самым основным столпом передачи был ее средний сын — знаменитый и овеянный легендами Тоднен Самдуб. Шестнадцать главных учеников — это, во-первых, ее старший сын Джелва Дондуб, который был сначала разбойником и затем позднее стал на путь. Об этом существует целая история. Он распространял Чод в основном в Центральном Тибете. Затем идет Тонде Аги Ванчуг, именуемый держателем передачи. Он учил преимущественно в южном Тибете, в Лходраге и других местах, на родине знаменитого Марпы-переводчика. далее идет Долде Джалви Джунне. Его называли любимым духовным сыном Мачиг Лабдон, и он учил преимущественно в местности Кодбо. Следующий, Хугом Чойсенг, учил в провинции Цан, — его называют счастливым сыном Мачиг. Далее идут четверо учениц Мачиг Лабдон: Доца Бумгьян, Доца Гьян, Чампел Гьян, Нянмо Сонам Гьян. Их называют четыре Гьян, они учили в восточном Тибете, и их передача называется циклом терма женской линии.

Следующих восьмерых учеников Мачиг называют восемью равными ей. Это Джеме Гаян, равный Мачиг в познаниях. Ненпа Сенге, равный ей в прозрении. Равный ей в силе вдохновения Ненпа Раннан. Равный ей в практиках усмирения Долва Зантал из монастыря Самье. Равный ей в магической силе Шигпо Хуртум из Лходрага. Равный ей в сострадании Калдан Сенге. Равный ей в ясновидении и в различных чудесных силах Джягом Хагтон. Равный в пользе, принесенной живущим, Джебзун Зилнон.

От них учение Чод широко распространилось в Тибете без различия на практикующих разных линий традиции, смешалось со всеми линиями Ваджраяны. Но вместе с тем всегда существовала линия передачи учения Чод, где эта практика передавалась как основной метод. Она известна как Забдон Нянджуд. Ее основали Джамьян Гонбо и Чойнид Рандол. До нашего времени школа Шиджед, основанная Падамбой, не дожила, но все же их практики, видимо, существуют в среде современных тибетских и монгольских учителей Ваджраяны. Что касается Забдон Нянджуд, то читайте приложение к книге, где я ввел перевод первой главы руководства по Чод, написанного Ламой традиции Гелуг по имени Кончог Джалцан, — о нем известно, что это двадцать четвертый настоятель монастыря Лавран. Он жил с 1764 по 1853 год по современному летоисчислению, его собрание сочинений из одиннадцати томов издано в северной тибетской провинции Амдо, в местности Агон Торба. Жизнеописание автора приведено в десятом томе его собрания сочинений. Еще одно жизнеописание Кончог Джалцана существует в "Голубой книге" (тиб.: deb ter sngon bo), во втором томе, страницы 56-60.

Перевод данной книги сделан с двух идентичных текстов разных изданий. Первый текст (№ 1) был найден мною в маленьком буддийском храме близ курорта Аршан в Тункинском районе Бурятии, его подарил мне мой друг лама Тапхай Распутин. В колофоне текста говорится, что он был опубликован по пожеланию практика Чод Джамба Сонама, и приводится список лиц, оказавших материальную помощь при издании текста. Лама Джамба Сонам упоминается как одно из звеньев передачи традиции Чод. Текст издан на тибетской бумаге очень грубого качества, место издания не упоминается. Второй текст (№ 2) дал мне на сверку еще один мой друг лама Нимаев Дава. В этом тексте, к сожалению, колофон отсутствует полностью, качество бумаги и шрифт похожи на обычные монгольские издания. Оба текста имеют одинаковое содержание, за исключением того, что во второй текст в раздел предсказаний о будущем мирского и духовного законов были включены несколько абзацев, касающиеся Марпы, Милы, Гамбопы, Кармап и Сакья Пандит. В первом тексте были предсказания Мачиг Лабдон только относительно Цонкапы. Я предполагаю, что этот первый текст является более поздней редакцией, отражающей господствующее положение школы Гелугпа. Благодаря щедрости и бескорыстию этих двух моих друзей, предоставивших драгоценные тексты, я сличил и постарался восполнить перевод, добавив недостающие части из второго текста в первый. Что касается названий текстов, то они совершенно разные. Первый текст называется "Прояснение смысла Чод, полное разъяснение преображения скандх в пищу на пути к Пробуждению". Второй текст был озаглавлен как "Жизнеописание Мачиг Лабдон, цикл учений Чод и раздел предсказаний о будущем". В среде практиков Чод эти идентичные по содержанию тексты более известны под общим названием "Намшед Ченмо" (тиб.: rnam bshad chen mo). Последний человек старого поколения, практиковавший Чод в Бурятии, лама Ойдуб из села Гунда Еравнинского района, когда был жив, рекомендовал мне этот текст для изучения именно под этим названием. Этот перевод я посвящаю его памяти и также памяти дакини Дольджин Сурун, моих учителей по Чод. Также выражаю благодарность монгольскому ламе Даши Зевеку и его четырем товарищам, даровавшим посвящение "Раскрытие врат неба". Решающее значение при переводе этой книги сыграли для меня наставления Намхая Норбу Ринпоче, учителя Дзогчен. Без опоры на его исчерпывающую устную передачу, думаю, эта работа вряд ли имела бы шанс увидеть свет. Поэтому я адресую этот перевод прежде всего моим ваджрным братьям и сестрам из Дзогчен-общин Намхая Норбу Ринпоче. Все ошибки и неточности перевода прошу рассматривать как проявления моего невежества.

В последней части своих предсказаний Мачиг Лабдон говорит, что важность практики Чод в будущем будет все возрастать в связи с ухудшающейся экологической обстановкой на земле и угрозами массовых эпидемий неизвестных болезней.

Я также выражаю благодарность всем моим друзьям и спонсорам, принявшим участие в выпуске этой книги: Савченко Андрею за иллюстрации, Рожновой Ларисе за финансирование, Панфилову Александру за помощь в издании книги, Мусаевой Елене за компьютерный набор, Духовниковым Владимиру и Виктору за перепечатку на пишущей машинке черновика перевода, Найдановой Туяне за предоставленный компьютер.

 

/Лама Очиров Б., Улан-Удэ, 1996 г./

 

ОТСЕКАЯ НАДЕЖДУ И СТРАХ

 

 

Невыразимое, безмолвие, Совершенная Мудрость,

Нерожденная и неумирающая природа пространства,

Отдельное самоосознание, объект Извечной Мудрости,

Простираюсь пред Матерью всех Пробужденных!

 

"Вступление в Праджняпарамита сутру"

 

 

ОМ СВАСТИ!

 

Матерь всех Пробужденных трех времен1,

Ваджрадара, владыка Дхармы2,

Тара3 и золотой Манджушри4,

Защитник Майтрейя5 непобедимый,

йогин Вирупа6 и дакини Сукхасиддхи7,

отец Нагарджуна8 и сыновья,

братья Асанга и Арьядева,

несравненный Падамба Ринпоче9,

отец и сын Шакья Ешей, Сонам Лама10,

дакини Мачиг Лабдон и другие,

вся цепь передачи традиции,

кристально чистая, как хрусталь,

коренной Лама и Ламы традиции,

Три Драгоценности, божественный Идам11,

Даки и Дакини12, Защитники Дхармы13,

союзники практика на пути14,

на все времена, начиная отныне,

и до прихода Полного Пробуждения,

простираюсь с великим почтением,

через двери тела, речи и ума.

В этой Стране краснолицых людей

на вершинах высоких снежных гор

танцует львица Мачиг Лабдон —

подлинная Тара среди людей,

познавшая Абсолютное и Относительное,

совершенство силы и энергии,

познавшая Сутры и Тантры и все комментарии,

имеющая острые клыки и когти силы

для усмирения свирепых существ.

Звучание сердечной Дхармы Махаяны

словно цветок привлекает рои пчел,

они восхищаются им и полностью увлечены

несравненной силой и красотой

прекрасного пути, в который вдохнула она жизненный дух.

Он подобен пылающему кристаллу

в куче пыли и пепла,

мгновенно приносит освобождение счастливому существу.

Он подобен солнцу, встающему на небе,

царю, парящему на семи скакунах,

 

Хвала тебе, о Светоч,

прогоняющий тьму над Страной Снегов!

 

Самая Джя Джя Джя!

 

Поклоняюсь Ламе, Идаму и собранию Дакини!

Здесь, у стоп Дакини Мудрости, не имеющей формы,

излагаем полное разъяснение преображения тела

в пищу для Просветления на благо других,

согласно словам самой Мачиг Лабдон.

Для этого начинаем с истории ее Освобождения.

 

Часть первая

ПРОИСХОЖДЕНИЕ УЧЕНИЯ ЧОД

 

Глава I

ЖИЗНЬ И ПОЛНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ МАЧИГ ЛАБДОН

 

Нетленный йогин Сиддхартха Бхадра

 

Дакини, не имеющая формы, Матерь Будд трех времен из семейства Ваджры, на благо всем живущим в Круге Бытия проявилась в сыне индийского раджи из города Капилавасту по имени Шри Шора Арья.

При рождении мальчику дали имя Кумара Пранидхана. С самого юного возраста он проявил свои способности в чтении, письме, изучении традиционных наук, усваивая все с необычайной быстротой. Будучи десяти лет от роду, он завершил свое традиционное образование, все окружающие были поражены, и с тех пор люди стали считать его за проявление Пробужденного существа. Когда ему исполнилось десять лет, он принял обеты монаха-послушника у стоп Пандиты Пити Бхадры и получил монашеское имя Сиддхартха Бхадра. Он пробыл с наставником три года и выслушал за это время от Гуру традиционную грамматику санскрита и учения Сутры, Абхидхармы и Винаи, т. е. полную Трипитаку15. Гуру был очень рад его успехам и увидел в юном монахе избранного ученика. Он объявил ему о своем намерении учить его четырем разделам тантры. Очень скоро Сиддхартха достиг особого понимания этих учений и однажды, во время монашеского покаяния перед наставником, он поднес Гуру свое понимание Трипитаки и учений тантр, которые он хранил в своем сердце.

Гуру Пити Бхадра был необычайно рад и сказал Сиддхартхе о своем отказе учить его дальше, дав ему такой совет: "О Сиддхартха! На севере нашей страны живет Гуру по имени Ратна. Он великий йогин, обретший чудесные силы16. Он умеет наяву проявлять божественную мандалу Чакрасамвары17. Он также весьма сведущ в Трипитаке и обладает другими многочисленными достоинствами. Ты должен пойти к нему и учиться практике тайных учений тантры и обрести практические достижения. Этим ты принесешь много пользы живущим".

Затем Пандита благословил ученика на поиск нового Гуру и юный Сиддхартха отправился в путь на север Индии. Вскоре он нашел Гуру Ратну и предстал перед ним, прося взять его в ученики. Гуру Ратна увидел в нем человека, являющегося достойным сосудом для учений Высшей тантры. Он даровал ему передачу силы, проявив в пространстве видение мандалы шестидесяти четырех божеств Чакрасамвара-тантры. Даровал все четыре уровня посвящения. Счастливый Сиддхартха Бхадра получил опыт высших достижений и имел видения божественных стран Просветленных.

Он пробыл у ног своего Гуру три года и выслушал множество учений сутр и тантр, обрел особую ученость и практические достижения в стадиях зарождения и завершения18. В конце периода обучения Гуру Ратна дал Сиддхартхе такое указание: "Ты должен пойти дальше на север, в Ваджрасану19, и обращать иноверцев, ибо ты сейчас один из лучших мастеров диспута. Никто, кроме тебя, сейчас не может сделать этого"

Повинуясь приказу наставника, шестнадцатилетний Сиддхартха Бхадра прибыл в священную Ваджрасану. В этом месте стоят большая каменная ступа и храмы, расположенные вокруг святыни. В этих храмах проходили многолюдные собрания ученых последователей Будды. Сюда же на диспуты прибывали пандиты других религиозных направлений Индии. Участвуя в этих дебатах, Сиддхартха Бхадра вышел победителем и по традиции вынудил их принять точку зрения сыновей Будды.

Он жил в священной Ваджрасане четыре года, пока однажды в созерцательном видении не получил знак от богини Тары о том, что ему следует идти в Тибет, где он будет весьма полезен «для многих живых существ. Тара дала знак быстрее завершать практику, чтобы достичь нужных способностей для этой цели. Под влиянием этого видения Сиддхартха Бхадра, будучи к тому времени двадцатилетним, отправился еще дальше на север от Ваджрасаны. Он прибыл на одно уединенное северное кладбище и предался там созерцанию в тиши и безлюдии. Через некоторое время его покой был нарушен игрой силы20 Дакини тех мест. Она явилась ему в устрашающей форме, обнаженная, украшенная костяными орнаментами, с ножом ди-гугом и черепом в руках, разгневанная пребыванием в ее месте чужака. Она явила ему множество устрашающих видений, но была покорена силой самадхи Сиддхартха Бхадры и поднесла ему свою жизнь и сердце, дав клятву помогать в делах.

На рассвете после этой ночи ему явилось видение пяти божеств Дагмема (тиб.: bdag me ma). Он узрел ее божественные лики и услышал слова ее речей: "Йогин, ты должен пойти на гору Пота Ри и торопиться быстрей завершить практику, а затем идти в Страну Снегов".

Затем видение растворилось, подобно радуге в небе. Сид-дхартха подумал: "В моем возрасте далеко еще думать о достижении предела в практике, что же мне делать для этого, ведь очень трудно будет умиротворять свирепых обитателей Тибета в их холодной и снежной стране. Какое учение нужно для этих целей?" Он долгое время пребывал в подобных сомнениях, но однажды ему пришел ответ в виде новой череды видений. Он узрел лики пяти богинь Махамайя-тантры и вновь услышал их речи: "Йогин, ты должен пойти в пещеру Бхотана на горе Пота Ри и усердствовать в сердечной практике пяти дакини во главе с Тойма Нагмо. Торопись, о благородный сын!". Видения богинь вновь растворились в радужном свете, как прежде. На рассвете ему явилась дакини места и вызвалась указать кратчайший путь на эту гору. Йогин и дакини с огромной быстротой переместились с помощью магических сил, не касаясь земли, и прибыли на гору Пота Ри к пещере Бхотана, где Сиддхартха Бхадра вновь углубился в самадхи21, согласно знакам Матери Махамайи. На четырнадцатый день он достиг обычных магических сил, через месяц он узрел лики дакини Тойма Нагмо со свитой, получил полную передачу сил в ее мандале тайной мудрости. Дакини Тойма снова напомнила ему о его долге идти в Тибет. Затем они растворились в свете и вошли в сердце созерцателя.

Через месяц после этого удивительного события он вновь пережил видение Тары, и, как прежде, она дала ему знак идти на север.

На третий день новолуния он узрел Будду Безграничной Жизни и получил его благословения и предсказания. На восьмой день новолуния явился Авалокитешвара и также дал благословения и предсказания. На десятый день пришло множество дакини семейства Ваджры и Падмы, которые задали ему множество вопросов по всем аспектам учения Будды и, убедившись в его полном знании Дхармы, раскрыли для него тайные мандалы Хаягривы и Варахи, передав силу этих божеств. Дакини устроили большой праздник-пуджу для него и сделали множество подношений, вместе с напоминанием о его долге идти в Тибет. Эти напоминания продолжались с десятого по четырнадцатый день новой луны.

На рассвете майского полнолуния (1055 г. н. э.) ему явилась сама дакини Тойма Нагмо, в виде гигантского видения танцующей черно-синей женщины, которая занесла в угрожающем жесте свой нож и произнесла-. "Йогин, погрузи осознание в мое сердце, иначе я убью и съем твою плоть и выпью твою кровь".

Из ее сердца лился радужный свет, очищая сознание йо-гина, и он сделал свой выбор под давлением этого видения. Его осознание собралось в виде капли энергии и света в центре тела и воспарило ввысь, покинув бренную оболочку, вошло и растворилось в центральном слоге Дакини Мудрости22. Она в мгновение ока переместила его осознание по другую сторону великих снежных гор, в южный Тибет, в небольшую долину Лабчи (тиб.: lab kyi).

 

Зачатие и рождение в стране снегов

 

Будущими родителями были люди знатного происхождения. Отец был главой небольшого города и пятисот селений, он был также князем кочевников этой провинции. Звали его Чойки Дава. Мать была дочерью весьма состоятельных людей по имени Бумчам. В это время ей было сорок восемь лет и она уже имела троих детей. Будущие родители были людьми очень религиозными и мягкими к своим подданным, практиковавшие в повседневной жизни буддийские предписания. Все свои поступки они согласовывали с учением Будды. Часто устраивали пожертвования бедным, подносили ценности общинам монахов. Их повседневные разговоры тоже были сосредоточены вокруг Трех Драгоценностей, и они были несомненно из рода благородных бодхисатгв, подчинивших свои тело, речь и ум на служение живым существам.

После полуночи того последнего весеннего полнолуния будущей матери приснился сон необычного типа. В этом сне к ней пришли четыре белые дакини, держащие в руках белые сосуды. Они омыли ее тело и окурили благовонными растениями. Затем пришли по семь красных, золотых и зеленых дакини и поднесли ей множество даров, говоря при этом: "Мы просим тебя стать нашей матерью". В следующее мгновение сна перед ней предстала черно-синяя дакини устрашающего вида, украшенная узорами из костей, держащая в руках нож-дигуг23 и чашу из черепа. С четырех сторон ее окружали другие дакини небесно-синего цвета, держащие дигуги и чаши, подобно главной фигуре. Окружив со всех сторон, они стали приветствовать ее, а главная черно-синяя дакини направила свой нож прямо в грудь Бумчам и произнесла: "Я извлеку твое сердце, пребывающее в неведении, и съем его". Затем она вонзила нож в ее грудь, раскрыла и вынула сердце из залитого кровью тела и бросила в чашу одной из дакини впереди себя. Они вместе съели ее сердце.

После пиршества в руке главной дакини появилась белая раковина с завитками по солнцу, она поднесла ее к устам и раздался удивительный звук, заполнивший, казалось, весь мир. У отверстия раковины сиял радужным светом белый слог "А"24. Слог, сияя белым светом, приблизился к телу и вошел на место съеденного сердца. "Я дарю это тебе вместо твоего сердца", — сказала дакини. Тело Бумчам мгновенно зажило и она наполнилась радужным светом и ощущением неизъяснимого блаженства и покоя. Четыре дакини слились с главной, она же, наполнив светом все небо, растаяла в сиянии.

Проснувшись после такого необычного сна, она не ощущала никаких неудобств, тело и сознание чувствовали радость. Ум был необычайно ясным, появились необычные переживания, которых она не испытывала прежде.

Засыпая, она погружалась в чистоту и блаженство. Бодрствуя, продолжала пребывать в этом состоянии. Чувство нарастающей радости и удовлетворения, как тела, так и ума, росло день за днем. Гадание указывало на это событие, как на результат накопления благих заслуг в течении многих жизней.

Точное указание предсказания гласило: "С рассвета полнолуния пятого месяца тело женщины носит под сердцем золотой зародыш, на три пяди выше находится тройной золотой зонт, с четырех сторон зонта — четыре серебряных зеркала, испускающие лучи и наполняющие сиянием все страны света. Также четыре дакини, дующие в белые раковины, и их звук распространяется по всей земле. На четырех углах ее дома — четыре победных знака, все место окружено множеством горящих светильников. Красный свет из небес вошел в ее лоно".

В одном из своих сновидений Бумчам встретила возле своего дома девушку, дувшую в раковину.

—Что ты здесь делаешь? — спросила она.

—Это место, где находится Юм25, — ответила девушка и, войдя в алтарную комнату, начала петь, играя на музыкальном инструменте. У нее было много таких и других снов, указующих на необычность ее ребенка. Старшую дочь Бумчам звали Бумме, ей было шестнадцать лет. Однажды вечером она увидела, как белый свет с неба коснулся ее матери и наполнил дом сиянием. В другом из снов Бумчам, ее средняя дочь восьми лет вошла в комнату матери, держа в руках ваджру, и вдруг из чрева женщины раздался голос

—Здравствуй, сестра.

—Кто и откуда ты? — спросила девочка.

—Из горы Пота.

—А где находится это место?

—В Индии, — последовал ответ.

—Но кто же ты? — вновь вопрошала девочка.

—А разве ты меня не знаешь? Я — Тара, — последовал ответ.

Она гладила свой живот, все думая о том, что услышала, веря и не веря в происходящее. Хотя ей было сорок восемь лет, к этому времени ее тело стало заметно омолаживаться, приобретать утерянную красоту и свежесть. Все люди говорили о ней: "Наша госпожа Бумчам долго практиковала Дхарму, и теперь ее коснулось благословение учения, ибо она молодеет с каждым днем и скоро не будет отличаться от своей дочери". Будущая мать пребывала в постоянном блаженстве, ее сновидения превратились в настоящие откровения, она узрела множество чистых видений. Ночью она хорошо видела вокруг, словно некий светильник освещал тьму. Временами появлялись способности ясновидения, знание благоприятных и неблагоприятных вещей для других людей. В последние дни перед родами она ощущала в себе звучание мантры "А-Ха-Ри-Ни-Са", священные слоги пяти дакини. За день до родов голос из чрева позвал ее: "Мама, мама". Когда она обратила внимание, голос продолжал: "Моя одежда должна быть из белого полотна, приготовьте благовония и ароматные мази". Бумчам родила дочь в полнолуние на заре, их дом наполнился ароматом воскурений, радужным светом и звуками музыки, лившейся прямо из пространства. Выпал дождь из цветов. Все люди вознесли молитвы к богам покровителям их рода, снова прошел дождь из цветов, все небо наполнилось радужным светом и звуками божественной музыки. Ребенок лежал в свете радуги, его тело было в позе танца.

"Как вы чувствуете себя?" — спросила она свою мать в самый первый миг рождения, затем она стала произносить мантру "А". На кончике ее языка был виден слог "Хри", сияющий светом. На лбу у новорожденной был третий глаз, на макушке сиял светом слог "А". Старшая сестра Бумме, принимавшая роды, завернула ее в полотно и взяла на руки. Чудесный слог "Хри" потух и растаял в языке новорожденной. Когда она сунула ей в рот сладкую соску, девочка не хотела сосать, лишь смотрела тремя глазами, в пространство, свет на ее макушке стал гаснуть и радужные лучи из третьего глаза растворились внутрь зрачка. Затем она наклонила голову и долго смотрела в лицо матери, улыбаясь. Сестра Бумме дала ей соску. Поев, девочка уснула на ее руках. Роды прошли очень легко, в радости и блаженстве.

Утром, внимательно рассмотрев ребенка, сестра Бумме сказала матери: "Она действительно трехглазая и очень красивая, совсем не похожа на меня". Услышав, что идет отец, Бумме испугалась и решила спрятать девочку, не зная, как будет отец реагировать на необычную внешность новорожденной. Она завернула ее в белое полотно и положила за дверью. Когда отец вошел в алтарную комнату, она сказала ему: "Отец, наша мать родила девочку урода, у нее было три глаза и мы ее выбросили". Отец приказал принести ребенка, желая увидеть сам. Тогда Бумме сходила и принесла ему девочку. Он внимательно осмотрел новорожденную и увидел в зрачке ее третьего глаза крохотный слог "А", словно написанный тончайшим волоском. "На ней все признаки совершенной дакини", — подумал отец и велел прятать ее от посторонних людей.

Три года семья совершала в алтарной пуджи по специальным дням в честь различных божеств и усердствовала в практике различных мантр "мани", "гате", "таре", "А", "Хри", "Ха-Ри-Ни-Са". Когда девочке исполнилось пять лет, мать решила обучить ее чтению и письму. Девочка научилась этому почти мгновенно, после чего ее отдали на обучение домашнему наставнику, который занимался с ней до восьми лет. Она достигла больших успехов в чтении и письме, читала каждый день "Аштасахасрика Праджняпарамита-сутру". Домашний наставник говорил матери: "Ваша девочка — необычное существо, она истинная дакини, ее интуиция не похожа на ум маленькой девочки, она буквально проглатывает все, что я даю ей. Нужно назвать ее именем Шераб Донме (Светоч Мудрости)". Мать ее называла Донцема. Вскоре люди прослышали, что у их госпожи Бумчам есть трехглазая девочка, они пришли однажды, желая увидеть ее. Увидев, они полюбили Донцему, и слухи разнеслись еще дальше. Все люди в округе стали говорить о ней, как о проявлении Просветленного существа. Все просили у девочки благословения и совершали простирания.

Старшая сестра Бумме приняла постриг в монахини у геше Атона, получив имя Тонцо Ринчен Бум. Однажды царь Тибета устраивал большой праздник и пригласил на него господина Чойджи Дава и госпожу Бумчам, попросив также взять на праздник их маленькую девочку. Отец и мать с дочерью и слугами предстали перед царем: "Я много слышал о вашей дочери и специально пригласил вас к себе, чтобы увидеть ее, — сказал царь, — Подойдите поближе ко мне". Мать и дочь подошли к трону, Бумчам немного стеснялась, почти не поднимая глаз на владыку. Вокруг трона сидело множество Геше26 и Пандитов, придворных сановников и других знатных лиц. Все с большим любопытством смотрели на девочку и удивлялись ее странной внешности.

—Откровенно говоря, она не совсем как человек, — сказали они.

—Умеешь ли ты читать и писать? — спросил ее царь.

—Умею, — ответила она и затем продекламировала им по памяти полный текст "Арьяратнагуна-Праджняпарамитасутры"27. Все присутствующие пандиты были сильно удивлены и спросили ее: "А знаешь ли ты смысл сказанного тобой?"

—Знаю, — ответила она и изложила им смысл. Все единодушно поверили ей и в один голос стали говорить, что она не обычный человек, а проявление Дакини Мудрости.

—Подойди ко мне, девочка, — сказал царь и внимательно осмотрел Донцему и увидел слог "А" в зрачке ее глаза, а также все остальные знаки Дакини Мудрости.

—Как твое имя? — спросил ее царь.

—Некоторые зовут меня Ринчен Донме, некоторые Донце или А Донме, — отвечала она.

—Ну раз тебя все зовут Донме и ты родилась в долине Лабчи, то будь Лабчи Донме (сокр. Лабдон), — решил царь.

Все пандиты и сановники одобрили это ее новое имя, и все стали называть ее Лабдон.

Все испытывали искреннее чувство веры, когда видели ее. Царь даровал ей новую одежду, а старую забрал себе, чтобы сохранить в качестве реликвии. Родителям он поднес трех прекрасных коней и прочие подарки.

—Вы должны беречь ее и не показывать дурным людям, дабы они не осквернили ее чистоту. Она принесет много пользы нашей Стране Снегов, — сказал им на прощание царь.

Ее увезли в отдаленное горное селение Цомер Дзонг, и она жила там вместе с матерью в маленьком храме. Все эти годы она внимательно изучала большой, средний и краткий вариант Праджняпарамитасутры28. К десяти годам Лабдон закончила четыре тома, к тринадцати годам восемь томов. В тот год умерла ее мать, и старшая сестра Тонцо Ринчен Бум отвела ее к геше Атону, своему учителю.

Увидев девочку, геше Атон сказан Тонцо Ринчен: "У твоей сестры все знаки совершенной дакини, — затем он обратился к Лабдон, — Как твои успехи в учении?" Отвечая на вопрос, она продекламировала ему "Аштасахасрика-Праджняпарами-тасутру". Геше Атон был поражен и не смог сдержать восхищения совершенством ее декламации. Она стала чтецом сутр при геше Атоне. Вместе с сестрой она пребывала у ног геше три года и выслушала объяснения шести парамит29, десяти земель бодхисаттвы30, пяти путей31, как скрытый смысл сутры32. Он учил их глубокой сути Праджняпарамиты и завершив весь цикл, сказал им на прощание: "Я больше не могу быть вашим наставником, идите в долину Тратанг и найдите учителя по имени Трапа Онше (тиб.: grwa pa mngon shes). Он весьма сведущ в Дхарме и обладает многими благими качествами, помогая своим многочисленным ученикам". Лабдон вместе с сестрой отправились к новому наставнику Трапа Онше, ее будущему коренному учителю. Ей тогда было шестнадцать лет. Встретив учителя, они продемонстрировали ему свое искусство декламации сутр, и он тоже был очень рад их видеть и предложил им стать его чтецами священных текстов. Сестра Бумме сказала на это предложение учителя: "Мы хотим совершать практику и достичь Неба Даков33".

— Я не пойду с тобой, я должна остаться здесь и выполнить свою миссию помощи живущим в сансаре. Если ты желаешь побыстрей закончить практику и уйти в Мир Даков, то мы встретимся с тобой там позже, когда я закончу все дела здесь, — возразила сестре Мачиг.

Сестра Ринчен Бум, получив наставления, через три года практики ушла на Небо Даков, не оставив физического тела34. Трапа Онше, узрев в Мачиг Лабдон сосуд, чистый для дхармы, проповедал ей множество учений сутр, раскрывая их смысл в совершенных словах. Они изучили великие комментарии к стотысячной и двадцатитысячной Праджняпарамита-сутрам. У нее родилось совершенное понимание сути этих учений. Она поднесла свое понимание учителю. Трапа Онше был необычайно рад и сказал ей: "Госпожа, вы теперь храните в сердце все сутры Праджняпарамиты, воистину вы овладели разделом сутр!"

Трапа Онше заказал для нее особую шапку темно-красного цвета в виде десятилепесткового лотоса и одежду, сочетавшую пять цветов радуги. Она проводила все свое время в монастыре или в уединении в горах, была очень внимательна к внешней чистоте, в соблюдении чистоты тела, речи и мысли. Она никогда не посещала селений, где живут обычные люди и, пребывая в уединении, предавалась глубоким размышлениям. Трапа Онше просил ее быть чтецом сутр при храме в течении четырех лет, и она выполняла это с усердием и верой. Все, Лама, ученики, как монахи, так и миряне, выражали ей почтение, своей маленькой госпоже. Слава о ней стала распространяться по всему Тибету.

Однажды люди в округе стали говорить, что из Индии к царю пришел один ачарья35 и сказал царю такие слова: "В Индии, на горе Пота, в пещерах Бхотана, покинул мир один созерцатель-пандита; он родился у вас в Тибете, теперь это Мачиг Лабдон, и она находится у Трапа Онше".

Вечером того дня в своем сновидении маленькая госпожа увидела белую дакини.

—Сюда идет индийский ачарья и хочет встретиться с тобой, — сказала ей дакини.

—Как его имя? — спросила Мачиг.

—Его зовут Саддху, — ответила она.

Проснувшись на рассвете, она, размышляя о своем сне, вышла из дома и столкнулась с индийским ачарьей, который приветствовал ее, сложив руки на груди у сердца. Тогда она в свою очередь, сложив руки над головой, отвечала ему:

—Как удивительно, что Дамба Ринпоче посетил Тибет.

—То, что Дакини Мудрости родилась в Тибете на пользу здесь живущим, еще удивительнее, да последуют тебе все живые! — отвечал ей Саддху36.

—Как я могу принести пользу живым существам? — спросила Мачиг.

—Благородная девушка, ты должна исповедать прошлые ошибки, раздавить отвращение к неприятному, отсечь привязанность к тому, что влечет, посетить места силы37 и искать Будду в себе, познать, как небо, всех живущих, и твое учение придет, как солнце сейчас встает на небесах.

Сделав такое предсказание, Саддху покинул ее и пустился в путь. Мачиг Лабдон зашла обратно и принялась за свое чтение.

Однажды их места посетил знаменитый Лама, ученик Саддху, по имени Дже (печальный) Сонам Драгпа. Он был очень сведущ в Трипитаке, в тантрийских учениях, обретший мудрость и силу. Его всегда окружало множество учеников, и однажды он устал и опечалился от всех дел этого мира, от разъяснения учения, от свиты, от учеников. Лама покинул их всех и пустился странствовать куда глаза глядят в совершенном одиночестве. С тех пор его звали Печальный Учитель — Дже Тон Сонам Лама. Придя к маленькой госпоже, он сказал ей:

—Я слышал, что ты очень сведуща в словах Праджняпара– миты, а понимаешь ли ты их смысл?

—Да, я знаю смысл, — ответила она.

—Тогда поведай его мне, — сказал Сонам Лама.

Мачиг Лабдон поведала ему смысл через десять ступеней бодхисатгв и пять путей, а также правила практики движения по пути, правила переживания глубокой сути и обретения совершенного Пробуждения, как плода в очень подробном изложении. На что Лама сказал: "Ты, я вижу, очень искусна в изложении сути, но ты не породила суть в своем потоке сознания".

—А что это такое — "породить суть в потоке сознания"? — спросила Мачиг Печального Учителя.

— Я хорошо понял смысл сказанного тобой сейчас, понял абсолютный смысл всех феноменов. Когда приходит это переживание в поток сознания, состояние ума становится свежим и юным, не похожим на состояние ума, цепляющегося за все объекты. В это время сознание освобождается от всех привязанностей, становится единым и свободным от всех действий, загорается великое пламя праджни и недеяния. Темнота неведения и цепляния за эго побеждается в этот миг. Пусть эта коренная суть придет в твое сердце, — сказал Печальный Учитель и пошел своей дорогой.

Мачиг, вернувшись к своим делам, стала читать сутры, обдумывая слова, сказанные Ламой. Внезапно, во время чтения главы о Маре, она обрела то состояние, о котором говорил Печальный Учитель. Прозрение, совершенно не похожее на прежнее, появилось в ней, ее ум освободился от всех мыслей, все узлы цепляния за эго развязались, взошло солнце полного осознания отсутствия Я.

Это круто изменило ее жизнь во всех направлениях. До этого она всегда носила чистые и красивые одежды, после она оделась в одежды нищенки в знак отказа от привязанности к одежде. До этого она всегда общалась только с учеными, монахами и йогами, после она стала общаться с нищими, больными и несчастными в знак отказа от привязанности к друзьям. Раньше она жила только в храмах и монастырях или в уединении, после она стала бродяжничать с прокаженными в знак отказа от привязанности к месту. Раньше она путешествовала только по священным местам, после она странствовала где угодно в знак отказа от привязанности к ограниченной цели. Раньше она питалась только чистой растительной и молочной пищей, после стала питаться с прокаженными и есть мясо в знак отказа от привязанности к чистой пище. Она пережила единый вкус всех вещей в пространстве бытия, освободилась от добра и зла, от гнева и любви, от страдания и наслаждения, от хулы и хвалы, от страха и радости. Ей было в это время двадцать лет.

 

Посвящение Мачиг Лабдон в Учения Тантры

 

Четыре года служения у учителя закончились, и она решила просить посвящения в тантрийские учения. Трапа Онше отказался дать ей посвящение, послав ее к Печальному Учителю Сонам Ламе.

"У тебя есть с ним кармическая связь с прошлых жизней, и ты обретешь силу с наименьшими препятствиями через его посвящение", — сказал ей учитель. Он снабдил ее подарками для Ламы и отправил в путь. По дороге Мачиг Лабдон посетила родину. Старший брат Шакья Джалцан, узнав, что она идет за посвящением, дал ей тридцать вьюков различных подношений. Прибыв к Сонам Ламе, она поднесла все это ему в дар со словами: "Мой учитель Лама Трапа Онше велел мне просить посвящение у вас". Печальный Учитель узрел в ней сосуд. "Хорошо, я согласен", — сказал он. Завершив все приготовления, он начал церемонию посвящения в своем храме для нее и еще четырех учеников. Он даровал им линию традиции учений сутр, идущую через Падамбу, посредством четырех посвящений "Узнавание своего лица"38 (тиб.: ngo sprod gi dbang bzhi) через глубокое состояние самадхи. Он даровал волну вдохновения и силу через практику "Раскрытие врат Неба" (тиб.: nam mkha'i sgo 'byed). Затем он передал идущую от Падамбы линию Махамайя-тантры. Когда появились первые звезды на закате, пришло изначальное осознание (тиб.: ye shes) Тело Мачиг Лабдон оторвалось от земли на расстояние локтя, и она совершила двадцать четыре мирных танца, ее речь испол- нила шесть мелодий на божественном санскрите, ум переживал самадхи несокрушимой Ваджры, беспрепятственную природу реальности. Она прошла через глиняную стену храма и взлетела в небеса, танцуя и паря над вершинами деревьев. Затем Мачиг оказалась на одном роднике, где жил очень свирепый нага, и заставила его проявиться силой своего самадхи. Свирепый нага собрав всю свою свиту, направил против нее свои магические силы, показав все свои устрашающие формы, но маленькая госпожа поднесла им свое тело, восприятие, мышление, психические энергии и осознавание (тиб.: gzugs tshor 'du shes 'du 'byed rnam shes) — все пять совокупностей иллюзорной личности. Демоны потеряли свою силу, отдали свои сердца вместе с клятвами помогать в делах. Свирепый нага взял на себя обязанность содействовать учению Мачиг.

В полночь тех суток Мачиг Лабдон узрела видение пяти божеств Махамайя-тантры и получила от них все четыре уровня передачи силы. Затем пять дакини Тойма Нагмо дали ей четыре уровня передачи силы, позволяющей держать под контролем человеческих и нечеловеческих существ в этом мире. — Усердствуй в практике достижения несравненного и высшего Пробуждения для себя и всех живых существ, — сказали пять дакини Тойма Нагмо. Затем пространство заполнил Херука Чакрасамвара со своей свитой из океана дакини и дал ей множество указаний и пророчеств. Затем явилась Великая Матерь Праджняпарамита, окруженная Буддами десяти сторон света. Они приветствовали ее в один голос и благословили.

—Йогини, практикуй странствия по местам силы и пороли великое намерение помощи всем живущим, — сказали они.

Вместе с рассветом пришла Тара и дала ей множество посвящений из тантры "Очищение темноты неведения — сок сердца" (zla 'od mun sal).

—Йогини, в Тибет пришел индийский ачарья, нирмана– кайя Будды Капалы, по имени Тодба Бхадра. Вы должны стать с ним методом и праджней. Затем практикуй на местах силы ста восьми источников и твое учение придет, как солнце сейчас встает на небесах и распространяет лучи по всей земле, и ты обретешь состояние невозвращающейся в сансару39, — таковы были наставления и предсказания Тары.

Наступило утро. Она нашла себя сидящей у корней Древа Золотого Орла, возле родника, который брал начало рядом. Мачиг сняла с себя все одежды и вернулась обнаженной к учителю. Сложив руки над головой, она сказала:

 

Обнаженная, без одежды и без привязанности,

свободная от ложного стыда и неудобства,

приветствую вас, высокий учитель,

истинно очищающий все омрачения.

Приветствую вас, высокий учитель,

истинно тянущий в лучшие миры.

Приветствую вас, высокий учитель,

истинно спасающий от низких рождений!

С этими словами она распростерлась у его ног. Тем временем ученики, бывшие на посвящении, стали говорить между собой: "Она отсутствовала на главной части посвящения и, стало быть, она не имеет полной передачи". На что Сонам Лама ответил им: "Вы получили лишь символическое посвящение с помощью материальных предметов, она же получила посвящение природы реальности."

Затем она попросила Сонам Ламу совершить для нее главную часть церемонии передачи силы, поднеся ему мандалу в следующих стихах:

Внешняя красота видимого мира

состоит изнутри из четырех стихий40.

Шести миров41 цветистый букет —

чистое и драгоценное подношение —

Прибежищу и Трем Драгоценностям,

Ламе, Идаму и Дакини 42

мандалу внешнего мира43 подношу!

Прошу даровать вдохновенья волну44!

Затем она попросила о тайном посвящении в следующих словах:

Внутренние элементы мандалы тела45 —

саморожденные дхармы.

Восьми типов осознания46 цветистый букет,

вместе с сокровищницей всеобщей основы

Прибежищу и Трем Драгоценностям,

Ламе, Идаму и Дакини —

подношу мандалу элементов тела!

Прошу даровать вдохновенья волну!

Затем она попросила о четвертом посвящении Слова (тиб.: tshig dbangs):

Тайная мандала природы реальности47

суть самоосознание Ясного света48.

Неудержимый букет переживаний,

сокровищницу Пустоты, Блаженства и Ясности — Прибежищу и Трем Драгоценностям,

Ламе, Идаму и Дакини

подношу тайную мандалу природы реальности!

Прошу даровать вдохновенья волну!

В таких словах она просила посвящения, поднося мандалы. Сонам Лама даровал все необходимые учения, объяснения и передачи. Мачиг поместила все это в свое сердце и обрела нерушимую веру в учителя.

После она посетила многих известных учителей Тибета своего времени. От Красношапочного Ламы она выслушала пять учений Майтрейи49, цикл о намерении Бодхисаттв, искусство перевода и другие науки. От Ламы Пей-тонпа получила передачу цикла учений о Великом Совершенстве50. Через эти практики она достигла стадии тепла51, а затем и состояния самоосвобождения. От Ламы Яртинпа — цикл символических учений Махамудры52, шесть учений Наропы53, учения цикла Тары54, цикл шестичленной йоги Калачакры, три круга мистических песнопений Доха55, учения Крия-тантры.

Держа все в своем сердце, Мачиг вернулась к учителю Трапа Онше и с ним усовершенствовала свое постижение пяти учений Майтрейи. Трапа Онше указал ей на необходимость посетить Центральный Тибет. Оказавшись в Лхасе, Мачиг Лабдон совершила обширную пуджу в храме Джоканг56, главной святыне Лхасы. В небе были видны радуги и раздавались звуки музыки, выпал дождь из цветов и произошло много других знамений. Все люди уверовали в нее и просили учений. Затем она вернулась в Тратанг и пребывала там. Тем временем в Пен Юле, в пещере Солнца, созерцал Падамба Санджей, и однажды ему явилась дакини места и сообщила о Мачиг Лабдон, находящейся в долине Тратанга. Падамба пришел в то место, где она находилась, совершил троекратный обход и приветствовал ее.

После ответного приветствия Мачиг просила Падамбу даровать ей и двум монахиням, которых звали госпожа Каргом и госпожа Чойцо, наставления для освобождения всех живых существ.

 

 

Падамба Санджей начал с хвалебного стиха, посвященного Мачиг Лабдон:

Обладающая четырьмя формами мудрости,

ты — дакини, проявление Праджняпарамиты,

раскрывшая врата трех аспектов

полного освобождения57,

победившая воинство Мары58.

Пред тобой, дакини Мачиг Лабдон,

Вместе с божествами я преклоняюсь!

Следовать желаю за тобой!

Сила благих качеств и сострадания

должна помочь живущим в Эпоху Раздоров59.

Думая об их пользе, даю наставления эти!

Затем он дал совершенные объяснения сущности сутр и тантр, передал силу учения их сознанию через совместное глубокое самадхи. Вместе они проявили стадию тепла в практике этих наставлений. Он передал им полные учения по "Переносу Осознания" (тиб.: pho ba), "Узнаванию своего лица" (тиб.: ngo sprod), "Раскрытию врат Неба" (тиб.: rnam mkha'i sgo 'byed), цикл учений школы Шиджед (тиб.: zhi byed), шесть кругов наставлений по Чод (тиб.: gcod), цикл учений слога "Хум" традиции Шиджед, цикл наставлений красношапочной традиции, три цикла учений о слоге "Пхат", символические учения "Утпа-ла", практику Махамайя-тантры, двуликой Джомо Шалнийма, глубокий путь Гypy-йоги учителей теории и практики, принципы слияния праны и осознания для вхождения в другое тело (тиб.: grong 'jug), доктрины бардо, сновидений и иллюзорного тела, практикуемых непостепенным путем, искусство отрешенности от восприятия через медитацию на кладбищах и местах силы. После такого щедрого дара учений, Мачиг посвятила Па-дамбе Санджею стихи-хвалу:

Всеведущий отец саддху Дамба Санджей,

Высокий сын Будд трех времен,

Спаситель страждущих живых существ,

простираюсь перед нирманакайей совершенного!

Она пробыла в Центральном Тибете три года, затем посетила родину, прожив там шесть месяцев. В Манджушримула-тантре имеется предсказание, где говорится о ней:

Во времена заката моего учения,

на севере, в Стране Снегов,

придет сущность Праджняпарамиты

по имени Лабдон.

Будет учить сердечной, нерожденной сути

в городах, селениях и горах,

на кладбищах, лесах и долинах.

Ее учение широко распространится!

Одним из знаменитых ее деяний является покорение четырех мирских дакини и превращение их в Дакини Мудрости своей свиты. Первая — это дакини Мачиг Шам, хозяйка Латода. Она покорила ее через доктрину Путь и Плод. Вторая дакини Шанчам Трочунг из Дринцама, покоренная через доктрину Великого Совершенства. Третья дакини из Нанама, покоренная Мачиг через четыре символа учения Махамудры. Четвертая дакини по имени Лабдон из долины Лаб, где родилась Мачиг, была главной из всех четырех, она покорила ее через даяние физического тела по доктрине Чод, превратив свою кровь и плоть в пищу для нее. Став Дакини Мудрости, они стали приносить пользу живущим.

Она ушла в Мир Даков, дожив до девяносто девяти лет. Ее отец покинул мир, когда ей было шестнадцать лет, затем он родился в Индии и принес много пользы живущим. Когда ей было двадцать лет, ее старшая сестра ушла на Небо Даков, не оставив физического тела, там она встретилась со своей матерью Бумчам. Старший брат Шакья Джалцан станет весьма сведущ в Трипитаке, затем завершит практику Мантраяны и достигнет стадии тепла. Самая младшая сестра совершила много благих дел, следуя учению Будды и накопила много благих качеств. После пребывания на родине, Мачиг снова вернулась к учителю Трапа Онше.

 

Передача и распространение Чод в Тибете и Индии

 

Однажды Трапа Онше посетила богатая покровительница по имени Лхамо Дон и попросила Мачиг стать чтецом священных текстов на ее родине. Она обязалась содержать для нее храм.

"Побудь у нее месяц и прочитай для них стотысячную Праджняпарамита-сутру", — сказал ей учитель. Лхамо Дон совершила богатые дары Ламе, и Мачиг решила поехать в селение Э Чунг, где жила Лхамо Дон, по дороге она хотела посетить Печального Учителя.

Вечером того дня в сновидении Мачиг увидела красную дакини с единственным глазом во лбу, которая напомнила ей: "Станьте методом и мудростью с Тодба Бхадрой, это принесет великую пользу всем живущим, и ты достигнешь состояния Невозвращающейся в сансару", — сказала она и растворилась в свете. На рассвете Мачиг снова увидела дакини, на этот раз темно-синего цвета, гневного вида.

—В практике метода и мудрости слейся с проявлением Будды Капалы для вхождения на путь Мантраяны, род твой продлится и учение твое широко распространится, ты пройдешь все десять ступеней бодхисаттвы, — сказала дакини и затем тоже растаяла в свете. Мачиг вышла из состояния сновидения.

В вечер, перед отъездом в Э Чунг, ей снова приснились дакини в виде семи белых женщин.

Йогини, у тебя и у индийского пандиты Тодба Бхадры есть кармическая связь через намерение прошлой жизни, не бойся и прими карму, — сказали они в один голос.

Что это, игра Мары или предсказание абсолютного Гуру? — задумалась она, затем хотела переспросить их, но они уже растворились в свете.

На рассвете той же ночи к ней уже воочию явилась женщина белого цвета верхом на маленьком муле:

О Великая Победительница Мары, дакини Тайной Мудрости Мачиг Лабдон, я пришла по вашему приглашению, — молвила она.

Откуда и кто ты? — спросила ее Мачиг. Женщина сошла со своего маленького мула и, поклонившись, сказала:

Меня зовут Дунджонгма, я явилась по приказу Гуру Тодба Бхадры, вы являетесь моей великой госпожой и матерью изначальной мудрости и тайны!

Кто такой Тодба Бхадра? Какого он рода? Где находится он сейчас? — спросила ее Мачиг.

Гуру Тодба Бхадра родом из Косалы в Индии, его отец — царь шакьев по имени Ратна Сиддхи, его мать зовут Самадхи. Он сам является проявлением Будды Капалы, сведущ во внешней Трипитаке и мудр во внутренних тантрах. Особенных сиддхи достиг через Чакрасамвару. Он — великий йогин. О Драгоценная Матерь, он пришел в Тибет, чтобы встретиться с тобой и находится в Э Чунге. Я послана, чтобы пригласить вас, — сказав эти слова, женщина вскочила на мула и, уже сидя верхом, добавила: — Вы обязательно должны быть там, — затем растаяла в свете.

Утром они выступили в путь и в середине дня достигли селения Шел Донг, в котором жил учитель по имени Шераб Бум. Он был знатоком Трипитаки и как раз в то время проповедовал тремстам ученикам учения Праджняпарамиты.

Не ты ли, госпожа, дочь Дава Джалцана по имени Лабдон, которая повсюду известна, как имеющая три ока? — спросили ученики Шераб Бума проезжающую Мачиг.

Да, это именно я, — отвечала она утвердительно.

О тебе люди говорят, как о дакини, которая сведуща в учениях Праджняпарамиты, мы хотели бы провести с тобой диспут по этой теме, — сказали ей ученики Шераб Бума.

Она согласилась, и семеро геше стали дебатировать с ней по всем аспектам доктрины. Они не смогли найти ни единого шанса, чтобы зацепиться и раскрыть ошибку, тем самым победив ее.

— Йогини, вы есть истинная Дакини Мудрости, проявление Великой Матери Праджняпарамиты, — признали все геше.

"Приглашаем вас встретиться с нашим учителем", — сказали они и затем, получив ее согласие, окружили со всех сторон, держа воскурения и сопровождая музыкой, подвели к своему учителю.

Она увидела Ламу как красного Манджушри и, сложив руки, стала приветствовать его.

"Уж не Мачиг Лабдон ли пожаловала к нам?" — сказал Лама, вставая с трона и стал просить ее сесть рядом с ним на соседний трехступенчатый трон. Они поговорили немного и прониклись взаимным уважением. Мачиг просила учений у него, но Лама сказал, что у него нет учений неизвестных ей. Тогда Мачиг стала просить его удостоить любой беседой о дхарме. Лама согласился и начал совершенную проповедь о двенадцати взаимосвязанных аспектах возникновения потока дхарм (тиб.: rten brel bcu gnyis) в правильном и обратном порядке. Она жила и слушала учение Л

Date: 2015-07-17; view: 1096; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию