Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Пикники и Сообщники





 

КАК БЫ ТАМ НИ БЫЛО, Алек, похоже, произвел на принцессу хорошее впечатление. И несколько дней спустя после стрелкового состязания их с Серегилом снова пригласили на стрельбы и на пикник, который должен был состояться после них на одном из островов залива. В приглашении принцесса напоминала Алеку, чтобы не забыл прихватить с собой свой лук.

Мероприятие было отнюдь не приватным, ибо на нём также присутствовали Принцесса Аралейн с тремя младшими своими дочерьми, Герцог Рельтеус, Алайя, пять молоденьких фрейлин и многочисленные придворные, большинство из которых Серегилу запомнились ещё с прошлых состязаний в стрельбе из лука. И ещё он отметил, что Целин был нынче не приглашён. Кроме того, была целая толпа прислуги, нагруженная подушками и корзинами с едой, а ещё менестрели и личная охрана, числом не менее двадцати человек. Поднимаясь по трапу на борт лощёной каравеллы, пришвартованной у королевского пирса, Элани взяла под руку Рельтеуса. Сегодня принцесса была одета в синее летнее платье, но туфли при этом она надела весьма добротные. На ней не было никаких украшений, а светлые волосы её под широкополой солнечной шляпкой были схвачены на затылке яркой разноцветной лентой.

Едва они вышли в море, сиявшее под чистой лазурью утренних небес, менестрели заиграли развеселую мелодию и кое‑кто из гостей пустился на палубе в пляс. Элани же в окружении своих дам, осталась вместе с Рельтеусом у борта и кивнула Алеку с Серегилом, чтобы те присоединились к ним.

‑ Рада снова приветствовать вас, милорды, – сказала она, протягивая им руку. – Дядюшка как‑то упоминал, что Вы одаренный певец и арфист, Лорд Серегил. Надеюсь, не откажете нам в удовольствии Вас послушать?

‑ Я как всегда, всецело к вашим услугам, ваше Высочество, – Серегил поклонился. – Кстати, у Алека тоже очень недурной голос.

Элани улыбнулась Алеку:

‑ Похоже, Вы просто кладезь талантов.

‑ Их не так много, Ваше высочество, – отвечал Алек.

Когда менестрели прервали свою игру, Серегил подхватил арфу и они с Алеком очутились на какое‑то время в центре всеобщего внимания, пропев несколько любовных баллад и военных песен. Серегил сумел даже спеть несколько песенок, которые слыхал в театре, что вызвало новую бурю аплодисментов.

‑ Лорд Серегил и Лорд Алек владельцы этой новой трупы в Бакланьем Переулке, – торжественно объявил всем Рельтеус.

‑ В самом деле? – фыркнул Граф Толин, юный блондин, которого Алек видел тогда у Кирина. – Лично мне больше нравится Тирари.

‑ В таком случае Вы лишаете себя величайшего удовольствия, – сказал ему Рельтеус. – Их премьер это нечто!

‑ Он как‑то выступал у меня в салоне, Толин, – добавила Алайя. – Потом я была уже у него в театре. Это и в самом деле было замечательно, ничуть не хуже чем то, что мне доводилось видеть на Улице огней. Пьесы весьма оригинальны.

Толин согласно кивнул:

‑ Что ж, тогда, быть может, и загляну туда как‑нибудь вечерком, – сказал он, без особого, впрочем, энтузиазма.

Легко скользя по водной глади залива, корабль вошёл с моря в уединённую бухту поросшего лесом острова, расположенного сразу позади молов. Матросы перевезли всех в лодках на берег, и Элани повела всю компанию к миленькому деревянному павильону, построенному на обширной поляне прямо над галечным пляжем. Его покрытые затейливой резьбой столбы и перила от времени приобрели цвет старого серебра. Их обвивали гирлянды живых цветов. Пока слуги готовили трапезу, а старшие из придворных расселись переброситься в карты и посплетничать, Элани, её дамы и сёстры в сопровождении молодых кавалеров отправились исследовать многочисленные тропинки, что, пробираясь между деревьев выходили на берег, откуда открывались самые живописные виды.

Серегил обнаружил, что мнение его об Элани в корне меняется. В салоне Алайи она скучала. Ровно до тех пор, пока речь не зашла об охоте и луках, на стрельбище же она была очень приветлива и дружелюбна. Этот остров, судя по всему, являлся для неё каким‑то особенным местом. Именно тут она выглядела сообразно своим годам, когда, подхватив под руку сестрицу‑ Принцессу Леали‑ увлекла всю компанию к гнёздам чаек, усеявшим берег с подветренной стороны, чтобы показать серо‑белых птенцов, а потом потащила всех на темную поляну, где в тенистых зарослях благоухали бело‑розовые цветы сафиса. Гофрированные, похожие на туфельки цветки тихонько покачивались на своих длинных стеблях. А ещё там был пруд, полный огромных драгоценных рыб в бело‑золотую полоску. Рыбы жадно всплывали вверх, хватая крошки, которые кидали им девушки.

Герцог Рельтеус прочно оккупировал почётное место возле Принцессы. Он заставил её хохотать, невзначай хватаясь за его руку. А вот Алек с Серегилом оказались в меньшинстве, самом хвосте толпы придворных.

‑ Похоже, Её Высочество просто обожает Герцога, – заметил Алек, обратившись к Эрлу Стенмиру.

‑ Поговаривают, папочкой она увлечена гораздо больше, чем даже сынком, – промурлыкал Толин, понизив голос. Затем добавил без особой мягкости:

‑ Да и Вам, Лорд Алек, похоже, удалось произвести впечатление весьма в короткие сроки.

‑ Мне сие не известно.

‑ Это так. Станете отрицать это, Лорд Серегил? – с едкой усмешечкой высказался Стенмир.

‑ Они оба стреляют из лука, – пожал плечами Серегил.

Вряд ли существовал ответ, который удовлетворил бы графа.

‑ Ну конечно, вы же и сами имеете некоторое отношение к Принцессе, не так ли, Лорд Серегил? Удивительно, что Вас почти не видать при дворе. Это правда, что Вы ещё и приторговываете?

‑ Да, время от времени позволяю себе развлечься денежными вложениями, – ответил Серегил с самой беззаботной улыбкой, не желая отвечать на явную провокацию.

‑ И Лордом Алеком, – хихикнула юная графиня.

‑ Нашему приятелю Рельтеусу тут здорово повезло, – самый дружелюбный из всех, Герцог Солис, поддел Алека локтем, – он не потерпел бы конкуренции на руку некоей особы, – он бросил красноречивый взгляд в сторону Рельтеуса, явно играя на публику.

‑ Полагаете, его надежды имеют под собой какие‑то веские основания? – поинтересовался Серегил.

‑ Я слышал, его сынок отличился на поле боя перед королевой, – хмыкнул Эрл Стенмир. – А крон‑принцессу, поговаривают, свели с Даносом во время их совместной охоты. Молодой человек довольно приятен, но вот папаша его отъявленный карьерист, Вам так не кажется?

‑ Я имею честь называть герцога своим другом, – сдержанно ответил Серегил, вмиг учуяв очередную расставленную сплетниками ловушку. – Буду премного благодарен, если Вы оставите своё мнение при себе, милорд.

Этим Серегил здорово щёлкнул Стенмира по носу, особенно если учесть более низкий социальный статус, который имел Серегил.

‑ Я всего лишь поделился наблюдениями, – с этими словами тот ускорил шаг, направившись во главу процессии, где затеял разговор с маркизом.

Остальные попутчики тоже как‑то понемногу рассеялись и на некоторое время беседы прервались.

‑ Решил слегка попортить им крови? – шепнул Алек по‑ауренфейски.

Серегил хохотнул:

‑ Зато от нас отстали, – ответил он так же. – Вот зануды! Но ты только подумай, среди них мы уже заработали себе имя.

Он кивнул на Толина, который теперь шел рядом с Элани. Рельтеус, слегка отстав, о чём‑то пересмеивался с тучным герцогом.

‑ По‑моему, нам уже вовсю перемывают косточки… О, конечно, весьма тонко и завуалированно. «Я понятия не имел, что Лорд Серегил – торгаш.» «О боже, да этот его любовник так ещё юн, не находите?» «Меня удивляет, что королева не держит его при дворе. Интересное дело не правда ли?»

Алек едва с удержался, чтобы не рассмеяться.

‑ Ты‑то ведь не думаешь, что принцесса и в самом деле заинтересовалась мной?

‑ Она совсем ещё девчонка, тали, девчонка, которая находится постоянно в окружении тёток и стариков. Подозреваю, что любой мало‑мальски симпатичный парнишка способен зацепить её взгляд.

Он сунул ладонь под руку Алека, поцеловал его в щёку – к вящей радости всех, кто исподтишка наблюдал за ними, и добавил уже по‑скалански:

‑ Но я ни в коем случае не умаляю твоего природного очарования.

***

Воздух на Красильной Улице провонял запахами пигментов и фиксажей, перемешанными с тяжёлым духом сырой шерсти. Когда лошадь Теро, подняв брызги, ринулась через какую‑то красную лужу, он опасливо подобрал полы своей синей мантии. Местные сточные канавы частенько переполнялись через край, и улица была вся в водоворотах бегущих цветных потоков и в озёрах с булыжными островками. По краям улицы тянулся узенький тротуар для нужд пешеходов.

Мальчика на побегушках у Теро не было, так что все покупки делать приходилось самому. Но это ему даже понравилось – он был рад возможности выбраться, наконец, из Орески, что в последнее время удавалось не так уж часто, чем при каждой встрече его назойливо попрекал Серегил. И Алек с его вечными приглашениями в увеселительные дома и театр был ничуть не лучше. Нынче излюбленной темой юноши был некий актёр, от которого Алек был в полном восторге и с которым Теро так и не удалось познакомиться на его вечеринке. К азартным играм Теро никакого интереса не имел, а на бессмысленные развлечения у него просто не было времени.

Свернув за угол и оставив позади цветные лужи, он оказался на столь же веселенькой мостовой Красочного Переулка – улицы продавцов пигментов. Утро было позднее, так что она было полна народу. Здесь располагались десятки лавок, где было чем поживиться и актёрам, и изготовителям чернил и косметики, равно как и случайно забредшему магу. Теро искал пурпурный пигмент особого оттенка для одного заклинания, и он знал одну лавочку, где было можно прикупить очень правильно высушенные ягоды тёрна, и другую, где продавали самую лучшую камедь для чернил.

Он уже выходил с ягодами из лавки Мастера Сайна, когда ему почудилось нечто странное, словно бы мурашки побежали по его хребту. Ощущение было знакомо, хотя для того, чтобы осознать это, ему потребовалось некоторое время: нечто подобное он испытал тогда, во время алековой вечеринки.

Он огляделся, чтобы определить в толпе того, от кого это могло исходить. Внимание мага привлёк высоченный рыжеволосый детина, несший подмышками несколько увесистых свёртков: Теро успел ухватить лишь длинное, хмурое лицо и широкие плечи, а затем незнакомец шагнул в толпу и растворился. Оставив лошадь на привязи возле лавки Сайна, Теро ринулся в гущу народа, расталкивая людей и не обращая внимания на случайно отдавленные ноги. Он торопился догнать незнакомца, но это оказалось тщетно. До самого Морского Рынка, где сливались воедино обе толпы, парня он больше так и не приметил. Теро мог, конечно, вызвать магическое око, но в такой толкучке сосредоточиться было практически невозможно, да и странное ощущение уже исчезло, не оставив и следа. Он ещё какое‑то время шёл туда, куда, по его мнению, мог направляться незнакомец, но никого не нашёл. Наконец, оставив свою затею, он вернулся назад и продолжил покупки, а вскоре и вовсе позабыл об этом происшествии.

***

Прямо за павильоном находилось поле для стрельбы из лука. Там Алек с Элани и кое‑кто из придворных немного постреляли. Шатта, которые Алек в прошлый раз отдал Принцессе, висели теперь на её колчане, а на колчанах некоторых других стрелков тоже были похожие шатта, сделанные из монеток и драгоценных камней.

‑ Ты завел новую моду, – заметил Серегил, пока Алек дожидался своей очереди.

В полдень все собрались в павильоне для пикника. Были поданы охлаждённые ореоли и фазаны, кусочки говядины в остром красном соусе, хлебцы с кардамоном, клубника со сливками, вино же и сидр лились рекой. Потом слуги расстелили на земле покрывала, и большая часть придворных смогла подремать, коротая в теньке самое жаркое дневное время.

Серегил уже готов был присоединиться ко всем, когда к нему подошла Алайя.

‑ Принцесса наслышана о том, как Вы играете в бакши и желает, чтобы Вы сыграли партию с нею.

‑ Да, конечно, – отвечал Серегил. – А кости есть? Я не захватил свои.

Для него тотчас нашли кости и он присоединился к Принцессе, поджидавшей его за одним из столиков из изъеденного лишайником мрамора, стоявшим под древним раскидистым дубом.

‑ Рельтеус мне все уши прожужжал о Ваших необыкновенных способностях в игре, – сказала Элани, кидая свои камешки в лоток.

‑ Алек стреляет из лука, я же играю в азартные игры, Ваше высочество, – улыбнулся Серегил.

‑ Так значит Вы можете показать мне пару‑тройку приемов? Я не очень‑то удачлива, однако все, кроме Алайи и Рельтеуса стараются мне поддаться.

‑ Так же, как и в стрельбе?

‑ Алек рассказал Вам?

‑ Да. И уверяю Вас, я обычно играю на выигрыш.

Она усмехнулась:

‑ В таком случае вы оба честны. Мне это нравится.

‑ С Вашего позволения, Ваше Высочество, Вы и сами, похоже, весьма правдивая юная леди.

‑ Вот как? – похоже, ей понравилось это. – А матушка говорит, что я чересчур прямолинейна.

‑ Это всего лишь иное определение слов «быть честным». Королева и сама очень… честна.

Элани рассмеялась и поставила первую фишку.

‑ Да, это так, но я думаю это как раз одно из тех качеств, что и делает её столь блестящим полководцем и королевой, как Вы полагаете?

‑ Совершенно с Вами согласен, Ваше Высочество.

Они играли по‑честному, Серегил лишь периодически давал ей советы.

И всё же, несмотря на все подсказки, он выиграл все три раза подряд.

‑ Вижу, репутация Ваша вполне заслуженна, – рассмеялась Элани. – Как говорится, Вам сопутствует сам Светозарный. Но так и должно быть, не правда ли? Вы же ‘фейе.

‑ Мы не все везунчики, Ваше Высочество, да и моя удача сопутствует мне лишь в тех делах, от которых никакого проку.

‑ Но я слыхала, вы отыграли каперские суда? Это же очень даже на пользу. Можно спросить у Вас кое‑что?

‑ Конечно, Выше Высочество. Всё, что Вам будет угодно.

‑ Поговаривают, мы с Вами в отдалённом родстве. Так почему же Вы не придворный?

Усмехнувшись, Серегил подбросил вверх кубик и ловко поймал его:

‑ Потому как я недостаточно респектабелен, ваше Высочество.

‑ Но Вы же были при дворе какое‑то время?

‑ Да, когда был совсем юнцом.

‑ Я слыхала, вы были друзьями с тётей Форией и дядюшкой Коратаном.

‑ Был. Думаю, могу сказать, что до сих пор в хороших отношениях с Вашим дядей.

‑ И с тётушкой Клиа. Вот почему меня и удивило…. Впрочем, Вы уже ответили на это. Так почему же Вы не в таких же хороших отношениях и с королевой?

И как он должен был на это отвечать?

‑ Ну, как я уже сказал, последние годы превратили меня в этакого бездельника и повесу.

‑ Вы вовсе не похожи на повесу. И Лорд Алек уж точно не таков, – сказала она. И залилась румянцем.

‑ Боюсь, что я не слишком‑то хорошо влияю на Алека. И, подозреваю, Ваша матушка и Ваши тётушки скажут Вам то же.

‑ Тётя Клиа говорит совсем иное. Она говорит, что если бы не Вы, союза с Ауренненом никогда бы не получилось. А ещё, что вы с Алеком спасли ей жизнь, когда она была отравлена.

‑ Она преувеличивает наши заслуги. Мы всего лишь немного помогли.

Принцесса поразила его своим необыкновенно проницательным взглядом.

‑ Ели она вам доверяет, стало быть, вы оба заслуживаете доверия. И я не забуду этого, когда стану королевой сама.

В этот момент к ним подошёл Рельтеус, который принёс с собой стул‑треногу.

‑ Вы оба такие серьёзные за своей игрой, – сказал он, подсаживаясь к столу.

‑ Лорд Серегил обучает меня стратегии, – ответила Принцесса. – Однако Вы были правы относительно его фортуны.

Рельтеус хихикнул:

‑ Серегил, Вам следует не забывать о хороших манерах или рискуете снова очутиться в Башне.

‑ Я и забыла про это, – воскликнула Принцесса. – Однако бабушка, ведь, освободила Вас?

‑ Я всё же предпочёл бы не искушать судьбу, – подмигнул ей Серегил.

‑ Я не допущу, чтобы Вас отправили туда, по крайней мере не из‑за того, что вы обыграли меня в кости. Рельтеус, сыграете со мной? Мне хочется попробовать всё, чему я научилась.

Серегил поднялся и отвесил поклон:

‑ Да сопутствует Вам Иллиор, Ваше Высочество.

Разыскивая Алека, который прилёг подремать под березой, он даже не сомневался, что завистники так и сверлят его глазами. Усевшись и опершись спиной о белый ствол, Серегил сделал вид, что тоже задремал, но сам из‑под опущенных ресниц продолжал наблюдать за происходящим.

Элани поднялась из‑за стола бакши, смеясь какой‑то шутке Рельтеуса, и направилась к своим дамам, чтобы тоже вздремнуть в тенёчке. Рельтеус, задумавшись, оставался сидеть на месте, пока к нему не подошли Толин и Стенмир, после чего все трое удалились в лес. Серегил выждал, пока они скроются из виду, затем встал, потянулся и не спеша двинулся в противоположном направлении. Очутившись под покровом деревьев, он тотчас ринулся через поляну и уже скоро перед ним мелькнул красный камзол Рельтеуса. Трое благородных господ стояли на середине тропинки, и, склонившись друг к другу, были всецело поглощены какой‑то беседой. Вот как раз на подобный случай Серегил и надел свой коричневый камзол. Пригнувшись, он тихонечко подкрался поближе и притаился за стволом упавшего дерева.

‑ Ну как можно было быть таким неосторожным? – шипел Толин.

Рельтеус ответил ему мрачным взглядом:

‑ Его перехватили прежде, чем гонец успел добраться до меня. Что я мог тут поделать?

‑ И как мы собираемся поступить? Вы уверены, что оно у Герцога?

‑ Да, – Рельтеус снова двинулся вдоль тропинки, забираясь поглубже в заросли деревьев.

Серегил последовал за ними, стараясь держаться как можно ближе, чтобы не упустить ни слова.

‑ Мы должны вернуть его, во что бы то ни стало! – прошипел Толин. – Если он отправится с этим к Принцессе, на плахе окажется не только Ваша голова! Кирину сказали?

‑ Конечно, сказал.

‑ А с севера никаких вестей, Рельтеус? – спросил Стенмир.

‑ Нет. И во Дворце всё тихо. Полагаю, если бы им удалось прикончить её, мы бы об этом уже услыхали.

Прикончить её?! Серегил был шокирован этими словами. И на ум приходил лишь единственный ответ, кто такая "она" Ю о которой идёт речь. Но если попытка и в самом деле была, как могло быть ничего не известно Теро?

Эти трое двинулись через поляну, и Серегил упустил нить разговора, так как ему пришлось двигаться в обход, чтобы оставаться незамеченным. Всё, что он мог теперь слышать, это обрывки спора между Толином и Рельтеусом. Стенмир помалкивал, больше слушая, чем говоря. Когда они снова остановились, Серегил услыхал, что Рельтеус произнёс нечто вроде «Кота». Сердце его пропустило удар: вряд ли тут стали бы обсуждать обычного мохнатого мышелова. Видимо, по возвращении в город не лишним будет заглянуть в Оленя и Выдру. Держась в тени, он проследовал за ними, пока те не возвратились к остальным, но их разговор уже снова зашёл о военных действиях и Фории.

‑ Конечно, я не желаю ей никакого зла, однако это существенно упростило бы многое, – заметил Толин, и, похоже, он по‑прежнему говорил про королеву.

"Многое" – это что? И кому именно? – задумался Серегила. Первое, что приходило на ум, это – безвременный уход Фории освобождал бы дорогу к трону Элани, что вполне отвечало интересам Рельтеуса на случай женитьбы Даноса на принцессе. Если дело было в этом – а Серегил сильно подозревал, что так оно и было – то жизнь Фории была в такой же опасности, как и жизнь Клиа.

‑ Всё, довольно об этом. Мы уже слишком близко, – предостерег Рельтеус.

Затем произнёс громче:

‑ Толин, ну‑ка расскажите мне про свою новую пустельгу. Вы должны захватить её на нашу следующую охоту.

Серегил затерялся среди деревьев и кинулся обратно, поспешив вернуться на прежнее место возле Алека до того, как Рельтеус и остальные выйдут с дальнего конца поляны.

Когда он плюхнулся рядом с Алеком, тот слегка приоткрыл один глаз и пробормотал:

‑ Как? Нашёл, что искал?

‑ Ну‑у, – неопределенно протянул Серегил, успев просигналить ему «да, всё в порядке». – Мне было просто нужно немного размять ноги.

Когда дневная жара, наконец, спала, придворные поднялись и начались игры, потом снова немного постреляли из лука и отправились на пляж ловить креветок, собирать барвинки и чёрных мидий.

Алек выиграл несколько новых шатта и, чтобы избежать неприятностей, для виду проиграл несколько своих. Было и так ясно, что чем дольше они с Серегилом находятся возле Элани, тем большими и ничтожнейшими проходимцами их считают.

С наступлением ночи слуги разожгли на берегу большой костёр, где все собрались, чтобы полакомиться креветками, отваренными в вине со специями, и попеть песни под звёздным небом.

Серегил снова одолжил арфу и своим мелодичным тенором спел несколько любовных баллад, после чего велел остальным присоединяться и все спели сначала песню про павших воинов, а закончили балладами в честь военных побед королевы.

Наконец, всех на лодках доставили обратно на корабль, и поплыли домой по переливающемуся в бликах луны заливу.

Забрав лошадей из городской конюшни, Алек с Серегилом задворками нижнего города двинулись к дому.

‑ Ты не против, если мы остановимся на ночлег в Олене? – негромко спросил Серегил.

‑ Нет, а что такое?

В свете звёзд улыбочка Серегила выглядела слегка бледновато:

‑ Кое‑какие дела, если повезет.

Когда они свернули на Тресковую Улицу, Алек заметил молоденькую бродяжку, которая неуклюже растянулась возле входа в одну из таверн. Поначалу он решил, что она пьяна или даже убита, но затем он заметил, что глаза её широко открыты. Она ещё дышала. Он осадил коня и спешился.

‑ Что ты делаешь? – поинтересовался торопившийся Серегил.

‑ Она жива, – Алек коснулся её лба ладонью. – Как тот парнишка, которого мы тогда нашли.

Серегил присоединился к нему и приложил два пальца к её запястью:

‑ Пульс есть. Это хорошо.

‑ Эй, вы там! – прикрикнул на них какой‑то человек. – Чего это вы собрались делать?

Обернувшись, Алек увидел синий мундир сержанта Городской Стражи, и поглядывал этот сержант на них с очевидным подозрением.

‑ Мы только что обнаружили её вот в таком вот состоянии, – объяснил ему Алек.

‑ О, прошу прощения, милорды, – жандарм только заметил, что они хорошо одеты, затем, кинув взгляд на девицу, он покачал головой:

‑ Пламя Сакора, ещё одна?

‑ Вы уже видели такое раньше? – спросил Серегил.

Сержант подошёл поближе, но Алек сказал бы, что сделал он это как‑то немного нервно.

‑ Да, по большей части не здесь, а за купеческим кварталом. Это сонный мор, всё верно.

‑ Сонный что?

‑ Да какая‑то новая болезнь здесь, на всём побережье, – пояснил жандарм, отступая подальше. – Мы тут этого уже вдоволь насмотрелись за мёртвый сезон. Идёт себе человек, идёт, потом вдруг как зашатается, упадёт и лежит. А через какое‑то время помирает. Оставьте её. Мусорщики за ней присмотрят.

‑ Но она же ещё жива, – сказал Алек.

‑ Этими бедолагами интересуются лишь мусорщики, и иногда дризийцы. Видите ли, эта чума распространяется, хотя люди и не желают говорить об этом, зная, к чему всё может привести.

‑ К карантину, – кивнул Серегил.

‑ Да, если наберется достаточно отчётов о таких случаев и поветрие признают официально, весь Нижний Город рискует оказаться изолированным. И, голову даю на отсечение, торгашам этого ой как не хочется. Подумаешь, заболело и сдохло несколько шлюшек и шлюхиных отродий. Оджнако всё уже зашло довольно далеко. А теперь вам двоим лучше убраться отсюда. Да смотрите, не забудьте как следует вымыть руки. Говорят, эта болезнь нечистоплотных.

‑ Если причина в этом, то не должны ли как раз Мусорщики и дризийцы умирать пачками? – сказал Серегил.

Сержант хмыкнул:

‑ Мусорщики – племя немытых. Что может убить их, кроме них самих? А у дризийцев есть их бог, он им в помощь. Всё, ступайте. Нечего вам тут делать, милорды.

Серегил вскочил в седо и сделал тайный знак, подмигнув Алеку:

‑ Всё ясно, ей уже ничем не помочь.

Они медленно двинулись вдоль квартала, давая время сержанту и его людям уйти, а затем повернули назад. Алек взял девушку на руки, а Серегил повёл в поводу лошадей. Они понесли её к маленькому храму Далны, тому самому, куда уже относили раньше мальчишку. Люди, встречавшиеся им на пути, шарахались от них, некоторые делали знаки, отвращающие недуги и болезни.

Они позвонили в колокольчик и через какое‑то время к ним выглянул заспанного вида дризиец, который тут же быстренько отворил калитку, чтобы они смогли внести несчастную внутрь.

‑ Много таких у вас? – спросил у дризийца Серегил, когда они вошли в храм.

‑ Вчера принесли мальчика, но я слыхал, что были и ещё, – отвечал тот.

Он забрал девушку у Алека и повёл их через центр храма с каменным алтарём с резными снопами и фруктами в одно из задних помещений. Совсем юный парнишка с темными волосами и темноглазый лежал там на соломенном тюфяке, безжизненно уставившись в потолок.

Храмовый служка постелил для девушки соломенный тюфяк и накрыл несчастную одеялом.

‑ Я бы хотел поговорить с настоятельницей, Брат, – сказал ему Алек.

‑ Да, конечно, милорд.

Тот ушёл, а минуту спустя к ним присоединилась настоятельница, с которой они уже беседовали в прошлый приход сюда.

‑ Она из одного дома с Улицы Хека, – сказала женщина, склонившись над новой пострадавшей. – Я несколько раз исцеляла ее от разных обычных недугов. Думаю, такой исход для неё даже во благо, по сравнению с тем, что вообще могло её ожидать.

‑ Быть может, Вы и правы, – Алек достал кошелек, висевший у него на поясе, и протянул пару свеженьких серебряных сестерциев.

Дризийка взяла их с усталым вздохом:

‑ Да благословит Вас Создатель за Ваши доброту и милосердие.

‑ Как давно здесь этот мальчик? – поинтересовался Серегил.

‑ Его мать принесла его мне пару дней назад.

‑ Вам известно, кто он такой?

‑ Да, сын свечника, Теус.

‑ И что же, Вы без всякой опаски имеете дело со всеми этими людьми? Без рукавиц. Без специальных птичьих масок с целебными травами?

‑ Мне не пришло в голову сделать это, когда ко мне принесли первого из них, – объяснила настоятельница. – К тому времени, как начали поступать остальные, я была почти уверена, что это не передается путём простого контакта.

‑ Жандарм, которого мы только что встретили, сказал совсем другое, – отозвался Алек. – А кое‑кто из людей, встречавшихся по дороге, смотрел на нас так, словно мы разносчики чумы.

‑ У меня тоже начинает складываться такое ощущение, – ответила она. – Однако же Вы, юный господин… Вы‑то сами принесли её сюда не думая, что это опасно?

‑ Так же, как и Вы, Сестра. Мы уже сталкивались с этим прежде, я не заразился.

Она похлопала его по руке:

‑ У вас добрые сердца, милорды, раз вы не прошли мимо этой девочки.

‑ Все мы под оком Всевышнего, Сестра, – отвечал Алек.

‑ Вы далнианец? – подивилась она.

‑ Меня воспитывали в этой вере.

‑ Это же здорово! Здесь, на юге, нас не так много. Все эти почитатели луны и пламени могли бы поучиться у нас кое‑чему. Да благослови Вас Всевышний, милорды.

‑ И Вас.

Они проехали по безлюдной Портовой Дороге, затем миновали Морской Рынок. Когда они пробирались по бедняцкому кварталу, лежавшему дальше, Алек вдруг резко крутанулся в седле и натянул поводья, вглядываясь в проулок и развернув коня.

‑ Что такое?

‑ Могу поклясться, я только что видел Атре! Он прошёл вон там, под уличным фонарём.

Серегил пожал плечами:

‑ Здесь неподалёку Улица Корзинщиков и его прежний театр.

‑ И зачем бы ему понадобилось сюда возвращаться?

‑ Кто знает? Поехали, ну же!

«Олень и Выдра» на ночь была закрыта. Они осторожно подъехали, беспокоясь о том, чтобы никто не застал их на входе в этих богатых нарядах. Очутившись на тёмной кухне, Серегил сразу же направился к широкой полке над очагом и взял с неё большой расписной кувшин, стоявший посредине. Внутри лежало два свернутых пергаментных послания, оба запечатанные воском без каких‑либо опознавательных знаков.

‑ Опять задания! – Алек покачал головой. – Только этого нам сейчас и не доставало.

Наверху они зажгли несколько светильников. Серегил плюхнулся на диванчик и поведал Алеку обо всем, что услышал сегодня на острове.

‑ Думаешь, они пытались убить Клиа? – воскликнул Алек. – Во имя Света, Серегил, но разве возможно, чтобы Коратан ничего не знал об этом? Да уже весь город должен был знать!

‑ Нет, если он сам не хочет, чтобы об этом стало известно. Будучи наместником, он обязан сохранять мир и спокойствие, а не подливать масло в огонь, разжигая волнения, от которых ему и без того приходится не сладко. Но вот Теро… не могу себе представить, чтобы не знал он! Очень интересно послушать, что он скажет мне на это. А теперь, давай‑ка займёмся вот этим.

Алек, свесившись с плеча Серегила, прочёл оба письма, которые тот вскрыл одно за другим.

‑ Очередная пустышка, – сказал Серегил, прочитав первое и отшвырнув его в сторону, затем вскрыл второе и показал его Алеку:

‑ Так и думал!

‑ Кто‑то хочет, чтобы мы забрались в дом Мальтуза?

‑ Ага. И только посмотри, как по‑умному завернули: «найти любые послания, могущие представлять интерес для Королевы».

‑ Должно быть, это как раз то, о чём разговаривали Рельтеус и те двое.

‑ Думаю, да. Должно быть, Рельтеус послал это ещё нынче утром, до того, как мы отправились на корабельную прогулку. Не узнаешь почерк?

‑ Нет, но думаю, это письмо написано не самим заказчиком.

Величайшая секретность, под покровом которой работал Кот, предполагала, что любое послание могло пройти через множество доверенных рук. Такая система была призвана обеспечить не только возможность Коту оставаться никем не узнанным, но и позволяла самим богатеньким клиентам чувствовать себя в большей безопасности, связываясь с ним. Всё, что в итоге будет обнаружено, в свою очередь тоже должно было миновать целую цепочку лиц, прежде чем попадало в руки агента, нанятого заказчиком. Так же, как и с деньгами, которые переходили из рук в руки.

‑ Это рискованно. Что если мы попадёмся? Ведь ему теперь известно, кто мы такие, – Алек с сомнением покачал головой.

‑ И всё же, Алек, для Мальтуса гораздо больший риск, если мы отклоним заказ. Если Кот не возьмётся за это дело, то тому, кто послал письмо, просто придётся нанять другого, и скорее всего, менее благожелательного и менее разборчивого исполнителя. К тому же, разве нам впервой забираться в дом человека, с которым мы хорошо знакомы? Если мы будем слишком привередливы, Кот рискует остаться без работы!

‑ Полагаю, что так.

Серегил направился к письменному столу, достал припасенный на сей случай кусочек угля и нацарапал прямо поверх каждого из посланий: «Да». Снова накапав на них воском с дешёвой свечки, он запечатал их и исчез за дверью, чтобы спуститься вниз и положить послания обратно в кувшин для отправки. Муж Эмы был первым в курьерской цепочке. Он забирал ответы Кота и относил их в близлежащую Таверну под названием Чёрное Перо, с владельцем которой Серегил, конечно же не под своим настоящим именем, имел долгосрочный договор.

Так что, всё завертелось.

 

Date: 2015-07-11; view: 262; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию