Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Стиль художественной речи 4 page





"It will be found from the foreign prints which from time to time, as occasion offers, will be mentioned in this paper, that the author has taken care to be duly furnished with all that comes from abroad in


any language. And for an assurance that he will not, under any pretence of having private intelligence, impose any additions of feigned circumstances to an action, but give his extracts fairly and impartially, at the beginning of each article he will quote the foreign paper from whence it is taken, that the public, seeing from what country a piece of news comes, with the allowance of that government, may be better able to judge of the credibility and fairness of the relation. Nor will he take upon himself to give any comments or conjectures of his own, but will relate only matter-of-facts, supposing other people to have sense enough to make reflections for themselves. The Courant (as the title shows) will be published daily, being designed to give all the material news as soon as every post arrives, and is confined to half the compass, to save the public at least half the impertinences of ordinary newspapers."

Однако обещание сообщать новости без всяких комментариев и без всякой оценки событий осталось лишь обещанием. Наоборот, газеты часто в очень резкой форме выражают свое отношение к описываемым фактам, особенно в тех случаях, когда дело касается так называемых "domestic affairs" — событий внутренней жизни страны. Вот несколько эпитетов и эмоционально-оценочных слов, выбранных из разных газет данного периода: "The false and inodiating (!) scandal cast upon all those worthy gentlemen and clergy", или "maliciously and falsely", или "All which aspersions are vile, scandalous, and reflecting on their honour", и т. д.

В 1692 году в Англии уже существовало 26 различных газет и число их продолжало все время расти. Не все эти газеты были ежедневными, и поэтому многие из них представляли собой нечто среднее между газетой и журналом.

В 1724 году в Англии печаталось 3 ежедневных газеты, 5 — еженедельных, 7 — выходящих 3 раза в неделю. В это время уже появляется различие между названиями ежедневных газет и названиями журналов: для газет, выходящих один раз в неделю и реже, употребляется слово Magazine (The London Magazine, The Universal Magazine, the European Magazine), тогда как ежедневные газеты в большинстве случаев называются "News".

Вопросы внутренней политики и вообще все события внутренней жизни страны освещались очень поверхностно, в то время как события внешние подвергались довольно тщательному анализу. Из некоторых газет мы узнаем,что английская общественность знакомилась с внутренними

25* 387


делами страны больше по голландским газетам, чем по английским. Внутренние события иногда освещались одной, двумя фразами и касались незначительных фактов. Вот, например, сообщения из разных газет конца XVII века, содержащие информацию по вопросам внутренней жизни Англии:

"'Tis said that the Czar of Muscovy was at the playhouse on Saturday to see the opera." (Postboy, January 15 to 18, 1698)

"'Tis believed that the Earl of Portland is by this time at Paris." (там же).

"I hear Mr. Robert Strickland is to be sent back to France forthwith by the king's orders, (там же).

"I hear the revel in the Temple will end on Friday next, at which time there is to be a masquerade." {Postboy, January 18 to 20, 1697.)

"They continue to say that we shall bombard Sallee in the spring and so destroy that nest of pirates." (Postboy, January 20 to 22, 1697.)

"We hear that Mr. Bird, condemned for coining at Exeter, who was reprieved for some days, hath been since executed." (Dawk's News Letter, October 1, 1698).

"It is said the household of his Highness the Duke of Gloucester will be suddenly settled." (там же).

Насколько скептически относилось общественное мнение к такого рода газетной информации, свидетельствует замечание Филдинга, которое полвека спустя было напечатано в газете "True Patriot" от 5 ноября 1745 года:

"... being informed by my bookseller, a man of great sagacity in his business that nobody of present reads anything but newspapers, I have determined to conform myself to the reigning taste. The number indeed, of these writers at first a little staggered us both, but upon perusal of their works, I fancied I had discovered a little imperfection in them all, which somewhat diminished the force of this objection... The first little imperfection in these writings is that there is scarce a a syllable of truth in any of them. If this be admitted to be a fault, it requires no other evidence than themselves and the perpetual contradictions which occur, not only on comparing one with the other, but the same author with himself on different days. Secondly, there is no SENSE in them. To prove this, likewise, I appeal to their works. Thirdly, there is in reality NOTHING in them at all. And this also must be allowed by their readers, if paragraphs which contain neither wit nor humour, nor sense, not the least importance, may be properly said to contain nothing. Such are the arrival of my Lord - with a great equipage; the marriage of Miss —, of great beauty and merit? and the death of Mr. — —, who was never heard of in his life, &c. &c. Nor will this appear strange if we consider who are the authors of such tracts — namely, the journeymen of booksellers, of whom, I believe, much the same may be truly predicated as of these their productions. But the encourage-

388


ment with which these lucubrations are read may seem more strange and more difficult to be accounted for. And here I cannot agree with my bookseller, that their eminent badness recommends them. The true reason is, I believe, simply the same which I once heard an economist assign for the content and satisfaction with which his family drank watercider — viz., because they could procure no better liquor. Indeed, I make no doubt but that the understanding as well as the palate, though it may out of necessity swallow the worse, will in general prefer the better."

Первоначально номера газеты "London Gazette" состояли из двух страниц по 2 колонки каждая. Здесь печатались сведения о кораблях, находящихся в плавании, и некоторые сообщения из-за границы; объявления, которые так сильно изменили облик английской газеты в последующие годы ее развития, в это время еще занимали мало места. Одно из наиболее ранних объявлений (XVII в.) интересных по своему стилистическому оформлению связано с большим пожаром в Лондоне, который уничтожил более половины города. Вот это объявление:

"Such as have settled in new habitations since the late fire, and desire for the convenience of their correspondence to publish the place of their present abode, or to give notice of goods lost or found, may repair to the corner house in Bloomsbury, or on the east side of the great square, before the house of the Right Honorable the Lord Treasurer where there is care taken for the receipt and publication of such advertisements."

Интересны и другие объявления, появившиеся в газетах еще в 1648 году, как например, объявление о награде тому, кто приведет двух украденных лошадей.

Однако издатели газет еще не осознавали возможность использования объявлений в газетах, как источник прибыли. Только в 1657 году некий Newcome, поместив объявление о продаже чая, положил начало использованию газеты в качестве средства рекламы.

"That Excellent, and by all Physicians approved China Drink, called by the Chineans, Tcha, by other Nations Tay, alias, Tee, is sold at the Sultaness' Head Cophee House, in Sweeting's Rents, by the Royal Exchange, London."

Реклама оказала значительное влияние на самый стиль и организацию публикуемого материала. Все увеличивающееся количество газет, выходящих в Англии в конце XVII и в начале XVIII вв., создали условия для конкурен-

389


ции; объявления становятся основным источником существования газеты. Некоторые из них представляют собой исключительный историко-познавательный интерес, поскольку они освещают жизнь, запросы и интересы английского общества данного периода. В объявлениях бросается в глаза множество условных предложений. Очевидно, функции условных предложений в этот период были значительно шире и многообразнее, чем в настоящее время. Например:

"If any Hamburg or other merchant, who shall deserve two hundred pounds with an apprentice, wants one, I can help."

"If any have a place, belonging to the law or otherwise, that is worth £ 1,000 to £ 2,000, I can help to a customer."

"If any will sell a free estate within thirty miles of London, with or without a house, to the value of 100 a year, or thereabouts, I can help to a customer."

"If any justice of peace wants a clerk, I can help to one that has been so seven years; understands accounts, to be a butler, also to receive money. He also can shave and buckle wiggs."

"I want a cook-maid for a merchant."

"I want an apprentice for an eminent tallow-chandler."

"I know of several men and women whose friends would gladly have them match'd, which I'll endeavour to do, as from time to time I shall hear of such whose circumstances are likely to agree; and I'll assure such as will come to me it shall be done with all the honour and secrecy imaginable. Their own parents shall not manage it more to their satisfaction, and the more comes to me the better I shall be able to serve 'em."

"A fair house in Eastcheap, next to the Flower-de-lis, now in the tenure of a smith, with a fair yard laid with freestone, and a vault underneath, with a cellar under the shop, done with the same stone, is to be sold. I have the disposal of it."

"If I can meet with a sober man that has a counter-tenor voice, I can help him to a place worth thirty pound the year or more."

"If any noble or other gentleman want a porter that is very lusty, comely, and six foot high and two inches, I can help."

"If any want a wet nurse, I can help them, as I am inform'd to a very good one."

Начиная с середины XVIII века английская газета приобретает примерно тот вид, который она имеет в настоящее время. Она содержит информацию о событиях внутренней жизни страны и за рубежом, большое количество объявлений всякого рода (предложение услуг, продажа, покупка, наем прислуги и пр.) и статьи, в которых комментируются события дня.

Для языка газетного стиля рассматриваемого периода

390


характерны следующие графические средства выделения: многие слова пишутся с большой буквы, целый ряд слов и словосочетаний печатаются курсивом, некоторые слова, в особенности собственные имена обозначены не полностью, а только первой и последней буквой. Вот образец такой газетной информации, напечатанной в "Political Register":

"Towards the close of the last session, the F-------------- t L------ d of the

T----- у was missing. In a day or two it came out that his G----------------- e was

gone down to the sea coast with Miss N----------- у Р------ s, to attend her on

board a vessel for France. About the end of March an express arrived at Dover, ordering one of the T y. He came in the evening and embarked for Calais. Various were the speculations of the people of Dover on the purport of this embassy at such a busy time. Lo! the Secretary returned with his errand, Miss N — — у Р----------------------- s in his hand. On Wednesday the 14th April his G e attended Mrs. H w, commonly

called Miss N------- у P------ s, to Ranelagh, and the Saturday following,

he introduced her to the Opera, and sat behind her in waiting. It is

only the prerogative of a F------------ t M------ r to appear with his mistress

in public, and to show her more respect than he ever showed his wife." (Political Register, May, 1758).

Надо полагать, что подобное оформление высказываний в газете приобретало несколько гипертрофированный характер, и недаром Филдинг в цитируемой выше статье сатирически воспроизводит манеру письма газет своего времени:

"In this dress I intend to abuse the xxx and the xxx; I intend to

lash not only the m----------- stry, but every man who hath any p--------------- ce

or p------ ns------- m from the g--------- vernm — t, or who is entrusted with

any degree of power or trust under it, let his r--------------- nk be ever so high,

or his ch — — r---- cter, never so good. For this purpose I have provided

myself with a vast quantity of Italian letter, and asterisks of all sorts. And as for all the words which I embowel, or rather envowel, I will never so mangle them but they shall be as well known as if they retained every vowel in them. This I promise myself, that when I have any meaning they shall understand it."

Такая форма изложения несомненно явилась прообразом тех газетных сокращений, которыми пестрят современные газеты. Надо полагать, что сокращение типа Gvt появилось в английском языке из газет, где такого рода сокращения вероятно использовались в связи с ограниченными размерами газетной полосы.

Рассматривая особенности языка английской газеты XIX и XX веков, необходимо еще раз напомнить о том, что в английской газете мы имеем два различных стиля:

391


стиль газетных сообщений, заголовков и объявлений, которые и составляют существо газетного стиля, и стиль газетных статей, составляющий разновидность публицистического стиля.

Остановимся более подробно на особенностях речевого стиля современной английской газеты.

Заголовки газеты должны привлечь наибольшее количество читателей, иными словами, обеспечить нормальное функционирование самой газеты. Поэтому заголовки английской газеты прежде всего выделяются своей внешней особенностью — они напечатаны иногда столь крупным шрифтом, что занимают значительную часть полосы.

Заголовки в английской газете представляют собой многоступенчатое изложение основных положений газетной статьи или газетного сообщения. Например, в заголовке

Date: 2016-08-29; view: 268; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию