Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Перечень сокращений, условных обозначений и терминов





Данный блокпомещают непосредственно после содержания на новой странице. Все принятые в КР мало распространенные сокращения, условные обозначения и термины поясняют в перечне. Перечень должен располагаться столбцом. Слева в алфавитном порядке приводят сокращения, условные обозначения и термины, справа - их детальную расшифровку, например:

 

Сокращение

БСВВ – базовая система ввода-вывода

ЛВС – локальная вычислительная сеть

ВАХ – вольт-амперная характеристика

АRSТ – асинхронный RS-триггер

BIOS – Base Input-Output System

MBR – master boot record (главная загрузочная запись)

 

Условные обозначения

МБ – мегабайт (220 байт)

Мб – мегабит (220 бит)

ƒ – частота колебаний

ε -– относительная погрешность

 

Термины

Десигнат - то, что обозначено некоторым знаком

Терминальный символ - символ языка, который не подлежит дальнейшему разъяснению

 

Независимо от наличия обозначений в перечне с первым появлением этих элементов в тексте КР приводят их толкование (расшифровку).

Иллюстрации

 

Иллюстрации (чертежи, рисунки, графики, схемы, диаграммы, изображения) следует располагать непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице. На все иллюстрации должны быть даны ссылки в тексте.

Расстояние от предшествующего текста до иллюстрации составляет одну строку.

Иллюстрации должны иметь название, которое помещают под иллюстрацией через одну строку после нее с выравниванием по центру.

При необходимости под иллюстрацией помещают поясняющие данные (подрисуночный текст). Иллюстрация обозначается словом «Рисунок _», которое вместе с названием иллюстрации помещают после поясняющих данных, например: «Рисунок 3.1 – Схема размещения компьютеров».

Иллюстрации следует нумеровать арабскими цифрами порядковой нумерацией в пределах раздела, за исключением иллюстраций, приводимых в приложениях. Номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой Номер иллюстрации от ее названия отделяется тире, точка в конце названия не ставится. Например, второй рисунок третьего раздела следует отметить следующим образом:

 

Рисунок 3.2 - Структурная схема алгоритма метода

 

Если иллюстрация не умещается на одной странице, можно переносить ее на другие страницы, при этом название иллюстрации помещают на первой странице, поясняющие данные – на каждой странице и под ними указывают: «Рисунок _, лист _».

Ссылки на иллюстрации в тексте сокращают и пишут со строчной буквы, например, см. рис. 3.2 или при неявном ссылке в скобках следующим образом - (рис. 3.2).

При выполнении диаграмм, графиков стрелки на осях относятся только в случае когда на них не указаны цифровые обозначения. Единицы измерения величин, расположенных по осям, указываются обязательно.

Таблицы

 

Таблицы оформляются в соответствии с рисунком:

 

Таблица номер – Название таблицы

Заголовки строк Заголовок графы таблицы
Головка
Заголовок графы таблицы

Подзаголовок графы Подзаголовок графы Подзаголовок графы Подзаголовок графы
         

Боковик

 

Таблицу следует располагать непосредственно после текста, в котором она упоминается впервые, или на следующей странице.

Таблицы следует нумеровать арабскими цифрами порядковой нумерацией в пределах раздела, за исключением таблиц, приводимых в приложениях. Номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой, например: таблица 2.1 – первая таблица второго раздела.

На все таблицы должны быть даны ссылки в тексте. Ссылки на таблицы в тексте сокращают и пишут со строчной буквы, например, «см. табл. 4.1» или при неявной ссылке «(табл. 2.1)».

Таблица имеет название, которое печатают строчными буквами (кроме первой прописной) и помещают над таблицей с выравниванием влево.

Если строки или графы таблицы выходят за формат страницы, таблицу делят на части, помещая одну часть под другой или рядом, перенося часть таблицы на следующую страницу. При этом в каждой части таблицы повторяют ее головку и боковик. При делении таблицы на части допускается ее головку или боковик заменять соответственно номерами граф или строк. При этом нумеруют арабскими цифрами графы и/или строки первой части таблицы. Слово «Таблица _» указывают один раз слева над первой частью таблицы, над другими частями пишут: «Продолжение таблицы _» с указанием ее номера.

Заголовки граф таблицы пишут с прописных букв, а подзаголовки – со строчных, если они составляют одно предложение с заголовком. Подзаголовки, имеющие самостоятельное значение, пишут с прописной буквы. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят. Заголовки и подзаголовки граф указывают в единственном числе.

 

Перечисления (списки)

 

Перечисления, при необходимости, могут быть приведены внутри пунктов или подпунктов. Перед перечислением ставят двоеточие. Перед каждой позицией перечисления следует ставить строчную букву или цифру со скобкой или, не нумеруя, дефис (первый уровень детализации). Для дальнейшей детализации перечисления следует использовать буквы русского (украинского) алфавита со скобкой (второй уровень детализации). Перечисления первого уровня детализации печатают строчными буквами с абзацного отступа, второго уровня – с отступом относительно месторасположения перечислений первого уровня. Например:

1) среда разработки приложений;

2) CASE-средства:

а) система PowerDesigner;

б) система ERWIN;

3) компиляторы.

 

Формулы

 

Формулы и уравнения является частью предложения, поэтому простые формулы, на которые нет ссылок в последующем тексте, могут быть помещены непосредственно в строке. Сложные многоуровневые формулы и формулы, на которые есть ссылки в тексте помещаются посередине отдельной строки непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые. Выше и ниже каждой формулы или уравнения должно оставаться по одной свободной строке.

Формулы, на которые есть ссылки в тексте, (за исключением формул, приведенных в приложениях) нумеруют порядковой нумерацией в пределах раздела, например, формула (1.3) – третья формула первого раздела. Номер формулы указывают на уровне формулы в скобках в крайнем правом положении на строке.

Пояснения значений символов и числовых коэффициентов, входящих в формулу, следует приводить непосредственно под формулой в той последовательности, в которой они даны в формуле. Пояснение значения каждого символа и числового коэффициента следует давать с новой строки. Первую строку пояснения начинают без абзацного отступа словом «где» без двоеточия. ояснения значения каждого следующего символа или коэффициента надо давать с новой строки со стандартным абзацным отступлением, заканчивая его точкой с запятой. После последнего объяснения ставится точка.

Например:

 

Плотность каждого образца , кг/м3, можно вычислить по формуле

 

(1.2)

где m – масса образца, кг;

V – объем образца, м3.

 

Переносить формулы на следующую строку допускается только на знаках выполняемых операций, причем знак операции в начале следующей строки повторяют. При переносе формулы на знаке операции умножения применяют знак „×”.

Формулы, которые следуют друг за другом и не разделены текстом, например система уравнений, отделяются запятой и номер системы проставляется посередине так, как указано ниже:

 

(1.4)

 

Ссылки на формулы или уравнения в тексте пишут со строчной буквы, например, см. выражение (4.1) или при неявной ссылке - как следует из (4.1).

Все формулы необходимо набирать, используя встроенные в текстовый процессор или внешние редакторы формул Microsoft Equation или MathType.

 

Список использованной литературы и ссылки

Сведения об использованных литературные источники приводятся в структурном разделе «СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ» в конце основного текста работы. В тексте ссылки на источники следует указывать порядковым номером по перечню ссылок, выделенным двумя квадратными скобками, например: «… в работах [1–7] …».

Сведения об использованных литературные источники следует приводить и располагать в порядке появления ссылок на источники в тексте, а не по алфавиту. Источники нумеруются и печатаются с абзацного отступа.

Фамилия автора приводится в именительном падеже, по фамилии идут инициалы. Например: «Иваненко А.Г.».

Если авторов больше одного, но меньше четырех, то они перечисляются через запятую в алфавитном порядке. Например: «Иваненко А.Г., Петренко Б.П., Семенюк К.Е.».

Библиографическое описание книги или статьи одного, двух или трех авторов начинается с перечисления авторов, за которым следует заголовок. Если авторов больше трех, описание начинается с заголовка книги или статьи, по которым следует наклонная черта, а за ней - перечисление первых трех авторов (сначала инициалы, затем - фамилия) с добавлением слов «и др.». Например: «А. Г. Иваненко, Б. П. Петренко, К. Е. Семенюк и др.».

Если статья опубликована в издании, которое выдается в виде серии, то после заголовка в описании относятся две наклонные черты, сокращенное название издания и номер серии. Например: «/ / Вестник ОГЭКУ. сер. 5.».

Если статья опубликована в сборнике или книге, то после заголовка в описании размещаются две наклонные черты и название сборника (книги). Например: «/ / Программное и информационное обеспечение систем различного назначения на базе ПК: Межвузовский сборник научных трудов».

После наименования источника следует тире, по которому приводятся сведения о городе издания (Москва сокращается до «М.», Ленинград - к «Л.», Санкт-Петербург - к «СПб.», Киев - к «К.», другие города приводятся полностью), затем ставится двоеточие, название издательства (без кавычек, с прописной буквы), кома, год издания, точка, тире, количество страниц в издании, буква «с», точка. Например: «- К.: Техника, 2009. - 230 c. "," - М.: Наука, 2007. - 125 с.»,«- Одесса: ОГЭКУ, 2008. - 230 c.».

Если статья опубликована в журнале, то после заголовка в описании следуют две наклонные черты, название журнала, точка, тире, год издания, точка, тире, знак номера «№», пробел, номер выпуска, точка, тире, буква «с», точка, номер страницы (или номера страниц через тире), точка. Например: «// Информационные технологии. - 2009. - № 2. - С. 6 - 8...».

Другие требования к оформлению библиографических описаний - по ГОСТ 7.1-2003.

Сведения об электронных ресурсах локального и удаленного доступа приводятся по ГОСТ 7.82-2001.

 

Примеры

Монографии и учебники (один, два или три автора)

1. Таненбаум Э. Архитектура компьютера. 4-е изд. – СПб.: Питер, 2003. – 697 с.: ил.

2. Организация ЭВМ, 5-е изд./ К.Хамахер, З.Вранешич, С.Заки. – СПб.: Питер; Киев: Издательская группа BHV, 2003. – 848 с.: ил. – (Серия «Классика computer science»).

3. Самофалов К.Г., Корнейчук В.Н., Тарасенко В.И. Цифровые ЭВМ: Теория и проектирование: Учебник. / Под ред. К.Г.Самофалова. – К.: Вища шк., 1989. – 424 с.

4. Семенов А.Б., Стрижаков С.К., Сунчелей И.Р. Структурированные кабельные системы – М.: Компьютер-Пресс, 2001. – 608 с.

5. Шеховцов В.А., Операційні системи., Підручник для вищих навчальних закладів – К: Видавнича група BHV, 2005. – 576 с.

 

Монографии и учебники (четыре автора)

1. Энергетика атмосферы в полярных областях / В.Ф.Романов, Н.В.Арискина, В.Ф.Васильев, В.Е.Лагун / Под ред. Е.Г.Никифорова. – Л.: Гидрометеоиздат, 1987. – 296 с.

Монографии и учебники (пять и более авторов)

1. Прикладная теория цифровых автоматов: Учебник / Самофалов К.Г., Романкевич А.М., Валуйский В.Н., Каневский Ю.С., Пиневич М.М. / Под ред. чл.-кор. АН УССР К.Г.Самофалова. – К.: Вища шк. Головное изд-во, 1987. – 375 с.

2. MPI – The Complete Reference: Vol.1, The MPI Core. Second edition / Snir M., Otto S., Huss-Lederman S. etc. – published by MIT Press, 1998. – 426 p.

Многотомные издания

1. Мик Дж., Брик Дж. Проектирование микропроцессорных устройств с разрядно-модульной организацией: В 2-х книгах. Пер. с англ. – М.: Мир, 1984. – Кн. 2. – 223 с., ил.

Переводные издания

1. Таненбаум Э., Вудхалл А. Операционные системы: разработка и реализация (+CD). Классика CS.: Пер. с англ. – СПб.: Питер, 2006. – 576 с: ил.

2. Хокинс, Скотт. Администрирование Web-сервера Apache и руководство по электронной коммерции.: Пер. с англ. – М.: Издательский дом Вильямс, 2001. – 336 с.: ил.

3. Гамма Э., Хелм Р., Джонсон Р., Влиссидес Дж. Приемы объектно-ориентированного проектирования. Паттерны проектирования: Пер. с англ. – СПб: Питер, 2001. – 368 с.: ил. (Серия «Библиотека программиста»).

Сборники научных трудов

1. Автоматизированное проектирование дискретных управляющих устройств / Под ред. чл. кор. АН СССР М.А.Гаврилова. – М.: Наука, 1980. – 212 с.

 

Словари

1. Борковский А.Б. Англо-русский словарь по программированию и информатике (с толкованиями) / Под научн. ред. к.т.н. В.М.Брябрина. – М.: Рус. яз., 1990. – 335 с.

2. Англо-українсько-російський словник з інформатики, програмування, обчислювальної техніки / Уклад.: А.Б.Бартків, О.Я.Гринчишин, Я.Т.Грин­чишин. – К.: Вища шк., 1995. – 445 с.

Составные части книги

1. Гилмор Ч. Аппаратные средства микропроцессорных систем // Введение в микропроцессорную технику. – М.: Мир, 1984 – с. 302-323.

2. Складові частини збірника

3. Препелица Г.П., Сибиряков В.В. Метод синтеза асинхронных счетчиков с произвольным модулем и порядком счета. Сб. Гибридные вычислительные машины и комплексы, вып. 7. – К.: Наукова думка, 1984. – с. 82-87.

 

Составные части журнала, статья в журнале

1. Киреев О.К. Скованные одной сетью // Компьютерра. – 2004. – № 8. – с. 57-58.

2. Кузюрин Н.Н., Фрумкин М.А. Параллельные вычисления: теория и алгоритмы // Программирование. 1991. № 2. – с. 3-19.

3. Bacon D.F., Grahem S.L., Sharp O.J. Compiler transformations for high performance computing // ASM Computing Surveys. 1994. V. 26. № 4. – p. 217-225.

4. Брейман А.Д., Духовный Б.А. Маршрутизация запросов в поисковых системах // Программное и информационное обеспечение систем различного назначения на базе персональных ЭВМ: Межвузовский сборник научных трудов. – Вып. 5. – М.: МГАПИ, 2002. – c. 71-72.

Тезисы докладов

1. Солдатов Б.И., Рольщиков В.Б., Заремба В.Г. Исследование флуктуации концентраций в пересыщенных растворах в начале массовой кристаллизации // Тезисы докладов II всесоюзной конференции “Массовая кристаллизация и кристаллизационные методы разделения смесей”. – Ереван: Черкассы: – 1980. – с.39-41.

Стандарты

1. ДСТУ 3008-95. Документація. Звіти у сфері науки і техніки. Струк­тура і правила оформлення. – Введ. 01.01.96. – К.: Держстандарт України, 1995. – 36 с.

2. INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 14882 First edition 1998-09-01 Programming languages – C++

Электронные ресурсы локального и удаленного доступа

1. MPI: A Message-Passing Interface Standard. June 12, 1995 [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mcs.anl.gov/mpi.

2. Параллельный отладчик TotalView [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.etnus.com.

3. Кластерные установки в России [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://parallel.ru/parallel/russia/russian_clusters.html.

4. Дацюк В.Н., Букатов А.А., Жегуло А.И. Многопроцессорные системы и параллельное программирование. Метод. пособие, части 1,2,3 [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://rsusu1.rnd.runnet.ru/ncube/koi8/method/m1/context.html.

5. MPI: Стандарт интерфейса передачи сообщений. Перевод с англ. Шпаковского Г.И., Мн., 2001 г. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.bsu.by.

6. Цветков В.Я. Компьютерная графика: рабочая программа [Электронный ресурс]: для студентов заоч. формы обучения геоинформатика и др. специальностей / В.Я. Цветков. – Электрон. дан. и прогр. – М.: МИИГАиК, 1999. – лазерный диск. – Мин. систем. требования: IBM PC с CDROM, Windows 95, Word 6.0. – Загл. с экрана. – № гос. регистрации 0329900020.

 

Приложения

Материалы, которые дополняют текст курсовой работы, следует размещать в приложениях. В качестве приложений могут использоваться, например, описания алгоритмов и тексты программ, графические материалы, таблицы большого формата, расчеты и т.п.

Приложения оформляются как продолжение курсовой работы на следующих после списка литературы страницах. Каждое приложение следует начинать с новой страницы. Приложения нумеруются буквами русского (украинского) алфавита. Через строку по центру страницы прописными буквами печатается название приложения. Например:

 

ПРИЛОЖЕНИЕ А

 

КОД SQL-ЗАПРОСОВ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ТАБЛИЦ БАЗЫ ДАННЫХ

 

Date: 2016-07-25; view: 405; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию