Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Примечания к главе V





 

1 Пьемонтская знать, обитавшая в сельских замках, представляласобой исключение из этого правила. Bandello, parte II, nov. 12.

2 Это случилось еще задолго до книгопечатания. Множество рукописей, в том числе и наилучшего качества, принадлежали флорентийским рабочим. Не устрой Савонарола своего жертвенного костра, их было бы еще больше. Ср. с. 129.

3 Dante, de monarchia L. II, cap. 3.

4 «Рай» XVI, начало.

5 Convito, почти весь trattato IV и много др. мест.

6 Poggii opera, Dial. de nobilitate.

7 To же презрение к родовой знати часто можно встретить у гуманистов. Ср. острые выпады у Aen. Sylvius, Opera, p. 84 (Hist. bohem., cap.2) и 640 (история Лукреции и Эвриала).

8 Причем именно в столице Ср. Bandello, parte II, nov. 7. Joviani Pontani Antonius (упадок знати возводится здесь к воцарению Арагонской династии).

9 По всей Италии было принято считать, что тот, кто получает от земли высокий доход, ничем не отличается от дворянства.

10 Что до оценки знати в Верхней Италии, немаловажное значение имеет Банделло с его постоянной полемикой против мезальянсов. Parte I,nov. 4, 26. Parte III, nov 60. IV, 8. Миланский нобиль в качестве купца представляет собой исключение. Parte III, nov. 37. То, как ломбардские нобили принимают участие в крестьянских играх, см. с. 417 прим. 124

11 Резкое осуждение Макиавелли, Discorsi I, 55, относится лишь ковсе еще сохраняющей ленные права, совершенно бездеятельной и деструктивной в политическом смысле знати. У Агриппы Неттесгеймского, обязанного своими наиболее замечательными идеями пребы­

 

==418

ванию в Италии, имеется рассуждение о знати и властителях (de mcert.et vanitate scient., cap. 80), которое превосходит в резкости отрицательного отзыва все прочее и по сути принадлежит происходившему на Севере умственному брожению.

12 Masuccio, nov 19

11 Джак. Питти к Козимо I.Arch.stor. IV, II, р. 99.Также и в Верхней Италии подобное стало происходить с наступлением испанского владычества. Bandello, parte II, nov. 40 относится к этому времени

14 Если Веспасиано Фьорентино (р. 518. 632) высказывается в XV в. втом смысле, чтобы богатые более не умножали своих состояний, но ежегодно отдавали весь свой доход, то в устах флорентийца это может быть отнесено исключительно на счет крупных земдевдаделцев.

15 Franco Sacchetti, nov. 153. Cp nov 82 и 150.

16 Che la cavallena e morta.

17 Poggius, de nobilitate, fol. 27

18 Vasan III, 49, и прим., Vita di Dello.

19 Petrarca, epist. senil. XI, 13, p. 889. В другом месте, в Epist famil.,изображается охвативший его ужас, когда он бы свидетелем гибели рыцаря на турнире в Неаполе.

20 Nov. 64. Поэтому в «Орландино» (II str. 7) также чрезвычайно выразительно сказано по поводу одного турнира, устроенного при Карле Великом: бились здесь не повара и поварята, но короли, герцоги и маркграфы.

21 К тому же это одна из самых ранних пародий на турниры. Должно было пройти еще 60 лет до того момента, когда Жак Кёр, выходец из купцов, министр финансов Карла VII, заказал высечь в камне изображение ослиного турнира в своем дворце в Бурже (ок. 1450 г.). Наиболее блестящее произведение в этом роде, уже цитировавшаяся II песня «Орландино», было издано лишь в 1526 г.

22 Ср. уже названные стихотворения Полициано и Луки Пульчи. Затем Paul. Jov. Vita Leonis X, L. I. Macchiav. Stone fiorent. L. VII. Paul. Jov. Elogia, по поводу Petrus Medices и Franc. Borbonius. VasanIX, 219, Vita diGranacci.В «Моргайте» Пульчи, сочинявшемся на глазах у Лоренцо, рыцари зачастую комичны в своих речах и действиях, однако удары их точны и наносятся по правилам искусства. Также и Боярдо сочиняет для истинных знатоков турниров и военного дела Cp с 215. Турниры в Ферраре в 1464 г, Diano Ferrar. Murat XXIV, col 208 в Венеции, Sansovino, Venezia fol 153, s. в Болонье в 1470 г. и слл.Burselis Annal. Bonon., Murat. XXIII, col. 898. 903. 906. 908 909, причем здесь следует отметить толику диковинного энтузиазма, наличествовавшую тогда также и при устройстве римских триумфов. Федериго да Урбино (с. 30) потерял на одном турнире правый глаз ab ictu lanceae(от удара копьем (лат) И. М.). О турнирах того времени на Северевместо всех прочих авторов ср. Olivier de la Marche, Memoires, passim,особенно гл. 8, 9, 14, 16, 18, 19, 21 и т. д.

23 Bald. Castiglione, il cortigiano, L. I, fol. 18.

24 Paul. Jov. Elogia, sub. tit. Petrus Gravina, Alex. Achilinus, Balth. Castello etc.

25 Casa, il Galateo, p. 78.

26 См. об этом венецианские книги о костюмах и Sansovino, Venezia,

==419

р. 150, s. Одеяние невесты при помолвке белое, с распущенными поплечам волнами волос- это и есть костюм Тициановой Флоры.

27 Jovian. Pontan. de principe: Utinam autem non eo impudentiae perventum esset, ut inter mercatorem et patricium nullum sit in vestitu ceteroque ornatu discnmen. Sed haec tanta licentia reprehendi potest, coerceri nonpotest, quanquam mutan vestes sic quotidie videamus, ut quas quarto antemense in delicus habebamus, nunc repudiemus et tanquam veteramenta abiiciamus. Quoque tolerari vix potest, nullum fere vestimenti genus probaturquod e Galllis non fuent abductum, in quibus levia pleraque in pretio sunt,tametsi nostri persaepe homines modum illis et quasi formulam quandam praescnbant. (Да не скатимся мы до такого бесстыдства, что не будет больше никакого различия между купцом и патрицием в костюме и прочих украшениях. Впрочем, порицать такую вседозволенность можно, а справиться с ней возможности нет, ведь мы ежедневно наблюдаем, что костюмы меняются настолько, что то, от чего мы испытывали наслаждение еще четыре месяца назад, ныне отвергается и отбрасывается прочь как старье. А еще едва возможно терпеть то, что почти никакое одеяние неполучает одобрения за исключением происходящего из Франции, а ведь в цене там по большей части всякие пустяки, и это наши люди зачастую предписывали ей как бы канон и правила (лат.) И. М.).

28 См. об этом Diario Ferrar., у Murat. XXIV, col. 297. 320. 376. 399; здесь же о немецкой моде.

29 Ср. с этим соотв. места Faike, Die deutsche Trachten und Modenwelt.

30 Относительно флорентиек см. основные места у Giov. Villani X,10 и 152; Matteo Villani I, 4. В большом эдикте по вопросам моды от 1330 г., между прочим, разрешены лишь тканые узоры на женских тканях, а просто «нарисованные» (dipinto), напротив того, запрещены. Не подразумевается ли здесь что-то наподобие набивных тканей?

31 Изготовленные же из настоящих волос называются capelli morti(неживые волосы (ит.) И. М.). О фальшивых зубах из слоновой кости, которые использует один итальянский прелат исключительно ради четкого выговора см. Anshelm, Berner Chronik, IV, S. 30 (1508 г.)

32 Infessura, у Eccard, Scriptores, II, col. 1874. Allegretto у Murat.XXIII, col. 823. Затем авторы о Савонароле, см. ниже.

33 Sansovino, Venezia fol. 152: capelli biondissimi perforza di sole (светлейшие от солнца волосы (ит.) И. М.). Ср. с. 229.

34 Что имело место также и в Германии. Poesie satiriche, p. 119, в сатире Берн. Джамбуллари: per prender moglie (чтобы жениться (ит.) И. М.). В этом квинтэссенция всей косметической химии, которая,очевидно, все еще в сильной степени опирается на суеверие и магию.

35 Которые все же не жалели усилий на то, чтобы всячески живо писать, насколько отвратительно, опасно и смехотворно такое намазывание. Ср. Ариосто Satira III, vs. 202, s. Aretino, il maresaico, atto II,scena 5 и ряд мест в Ragionamenti (обоснованиях (ит.) И. М.). Далее Джамбуллари, ук. соч. Phil. Beroald. sen. Carmina.

36 Cennino Cennini, Trattato della pittura дает в гл. 161 рецепт накрашивания лица, очевидно для мистерий или маскарадов, а далее в гл.162 он с настоятельно предостерегает от использования грима и косметических вод вообще.

 

К оглавлению

==420

37 Ср La Nencia di Barbenno, str. 20 и 40. Возлюбленный обещает принести ей из города кулек грима и свинцовых белил Ср выше с. 235.

38 Agn Pandolfini Trattato del governo della famiglia, p. 118.

39 Tristan. Caracciolo, у Murat. XXII, col. 87. Bandello, parte II, nov. 47.

40Capitolo I к Козимо: Quei cento scudi nuovi e profumati che I* altro di mimandaste a donare (Эта сотня новеньких и благовонных скуди, которые вы другого дня распорядились мне выдать (ит.)И. М.). Относящиеся к этому времени предметы иной раз хранят свой запах до сих пор.

41 Vespas. Fior., p. 458 в жизнеописании Донато Аччайоли, и р. 625 в жизнеописании Никколи.

42 Giraldi, Hecatommithi, Introduz, nov. 6

43 Paul. Jov. Elogia

44 Aeneas Sylvius (Vitae Paparum, у Murat. Ill, II, col. 880) говорит поповоду Баккано: pauca sunt mapalia, eaque hospitia faciunt Theutonici; hoc hominum genus totam fere Italiam hospitalem facit, ubi non reperenshos, neque diversonum quaeras (дворов немного, и постоялые дворы держат немцы; это племя, можно сказать, всей Италии дает крышу над головой, и где их нет, там и приюта не сыскать (лат.) И. М.)

45 Franco Sacchetti, nov. 21. Около 1450 г. Падуя славилась одним очень большим, весьма похожим на дворец постоялым двором «Убыка», в котором были стойла на 200 лошадей. Michele Savonar., у Murat. XXIV, col 1175. Во Флоренции перед воротами СантоГалло находилась одна из самых больших и красивых остерий, однако, как представляется, она являлась исключительно местом отдыха горожан.Varchi, Stor. fiorent. L. Ill, p 86.

46 Ср. соответствующие места из «Корабля дураков» Себастьяна Бранта, «Colloquia» Эразма, латинское стихотворение «Grobianus» и пр.

47 Примеры, приводимые в «Cortigiano», L. II, fol. 96, s. позволяют заключить о предпринимаемых здесь попытках ввести buria в рамки. Во Флоренции скверные burle все же продержались столько, сколько было возможно. Свидетельством этого являются новеллы Ласки.

48 Главный источник в отношении Милана Bandello, parte I, nov. 9.Здесь имелось свыше 60 колясок для езды четверней и бесчисленное количество колясок под пару лошадей, некоторые экипажи были богато позолочены и украшены резьбой, лошади снабжены шелковыми попонами, ср. там же nov. 4. Ariosto, sat. Ill, vs. 127.

49 Bandello, parte I, nov. 3. Ill, 42. IV, 25.

50 De vulgari eloquio ed. Corbinelli, Parisiis 1577. Согласно Боккаччо,vita di Dante, p. 77, оно было написано им незадолго до смерти. Относительно стремительных и заметных изменений в языке при его жизни Данте высказывается в начале «Пира».

51 Осведомленному в данном вопросе уроженцу Италии не составило бы труда представить его выдвижение на первую роль в литературе и жизни в форме таблицы. Следовало бы установить, как долго на протяжении XIV и XV вв. отдельные диалекты продолжали существовать, в чистой либо смешанной форме, в повседневной переписке, в правительственных бумагах и судебных потоколах и, наконец, в хрониках и независимой литературе. При этом было бы также рассмотрено то, как сосуществовали диалекты с чистой или низкой латынью,служившей тогда официальным языком.

 

==421

52 Так это воспринимает уже Данте: De vulgar) eloqulo I, с. 17. 18.

53 Еще задолго до этого в Пьемонте и писали и читали на тосканском наречии, вот только писали и читали здесь очень мало.

54 Люди отлично разбирались в том, где в повседневной жизни диалект уместен, а где нет. Джовиано Понтано должен был прямо предостеречь неаполитанского кронпринца, чтобы тот к нему не прибегал(Jov. Pontan de pnncipe). Известно, что последние Бурбоны были неособенно щепетильны в этом отношении. См. насмешки над одним миланским кардиналом, который желал утвердить употребление своего диалекта в Риме, у Bandello, parte II, nov. 31.

55 Bald. Castiglione, il cortigiano, L. I, fol. 27, s. Несмотря на диалогическую форму сочинения, собственное мнение автора просматривается во всем.

56 Однако не следует в этом заходить слишком далеко. Сатирики постоянно ради комического эффекта прибегают к использованию ломаного испанского языка, а Фоленго (в своем «Орландино», под псевдонимом Лимерно Питокко) ломаного французского. В высшей степени необычен тот факт, что одна миланская улица, которая во времена французского владычества (1500-1512, 1515-1522) называлась Ruebelle (улица Красивая (фр.) И. М.), до сих пор еще называется Rugabella. От долгого испанского владычества в языке не осталось почтини единого следа, и самое большее здесь это сохранившееся там и сям имя какого-нибудь вице-короля в названии улицы или здания. Лишьв XVIII в. из француской литературы вместе с мыслями в итальянский язык проникли также многие обороты и отдельные выражения; в нашем столетии пуристы приложили немалые усилия (и эту свою деятельность они продолжают до сих пор) по их искоренению.

57 Firenzuola, opere I, в предисловии о женской красоте, и II, в ragio-namenti перед новеллами.

58 Bandello, parte I, proemio и nov. 1 и 2. Другой ломбардец, Теофило Фоленго, улаживает все это дело в своем «Орландино» при помощи веселой шутки.

59 Один такой конгресс должен был, как кажется, состояться в Болонье в конце 1531 г. под председательством Бембо. См. письмо Клавд.Толомеи у Firenzuola, opere, vol. II, приложения.

60 Около 1550 г. Луиджи Корнаро (в начале своего «Trattato della vitasobna») жалуется: незадолго перед этим в Италии стали брать верх (испанские) церемонии и комплименты, лютеранство и кутежи. (В то же время исчезли умеренность и свободная, легкая общительность.) Ср. с. 237.

61 Vasan XII, р. 9, Vita di Rustici Сюда можно также отнести злоречивую шайку опустившихся художников, XI, 216, s. Принадлежащий Макиавелли устав увеселительного общества (в opere minon p. 407)является карикатурой на уставы обществ в стиле вывернутого наизнанку мира. Было и остается несравненным знаменитое описание вечера общества римских художников у Бенвенуто Челлини, I, cap. 30.

62 Которую, вероятно, следует относить на 10-11 часов утра. Ср.Bandello, parte II, nov. 10.

63 Prato, Arch. stor. Ill, p. 309.

64 Наиболее важные места: parte II, nov. 1. 3. 21. 30. 44. II, 10. 34.55. III, 17 и пр.

 

==422

65 Cp Lorenzo magnif de* Medici, Poesie I, 204 (пир), 291 (соколинаяохота) Roscoe, Vita di Lorenzo III, p 140 и приложения с 17 по 19

66 Название «Simposio» («Пир» (ит) И. М) неточно, скорее вседолжно было бы называться «Возвращение со сбора винограда». Лоренцо в чрезвычайно забавной форме, а именно пародии на «Ад» Данте рассказывает о том, как он, главным образом проходя по Виа Фаэнца, встречает своих добрых друзей, всех более или менее навеселе,возвращающихся из деревни Великолепен в VIII главе комический образ Пьовано Арлотто, который отправляется на поиски утраченной жажды, а для этой цели навешивает на себя: сухое мясо, селедку, круг сыра, колбаску и четыре сардельки, «е tutte si cocevan nel sudore» («ивсе они в его поту варились» (ит) И. М.)

67 О Козимо Ручеллаи как центре этого кружка в начале XVI в. ср.Macchiavelli, Arte della guerra L. I.

68 II cortigiano, L II, fol. 53. — Ср. выше. с. 243, 250.Целий Кальканьино (Opera, p. 514, в надгробной речи памяти Антонио Костабили, приблизительно в 1500 г.) следующим образом описывает воспитание одного молодого знатного итальянца: прежде всего artes liberates et ingenuae disciplinae, turn adolescentia in us exercitationibusacta, quae ad rem militarem corpus animumque praemuniunt. Nunc gymnastae (т е. учителю гимнастики) operam dare, luctan, excurrere, natare,equitare, venan, aucupan, ad palum et apud lanistam ictus inferre aut declinare, caesim punctimve hostem fenre, hastam vibrare, sum armis hyememet aestatem traducere, lanceis occursare, ven ac communis Martis simulacraimitan (свободные искусства и благородные науки; далее молодость следует подвергнуть тем упражнениям, которые вооружают тело и дух в отношении военного дела. Здесь необходимо будет заниматься у гимнаста...бороться, бегать, плавать, ездить верхом, охотиться и ловить птиц, на манекене и с учителем фехтования обучаться нанесению ударов и их отражению, тому, как рубить и колоть врага, метать копье,с полной выкладкой переносить зиму и лето, идти против выставленных копий, т. е. проводить учения в подражание настоящей и общепринятой войне (лат) И. М.). Кардано (de propna vita, с. 7) среди своих упражнений называет также вскакивание на деревянного коня. Cp «Gargantua», I, 23. 24: воспитание вообще, и 35: гимнастические искусства.

70 Sansovino, Venezia fol. 153, s. Возникли они вероятнее всего всвязи с поездками на Лидо, где проходили упражнения в стрельбе из арбалета; большая же общая регата в день св. Павла была оформлена законодательно начиная с 1315 г. Ранее в Венеции много катались верхом, и это еще до того, как улицы были вымощены и ровные деревянные мосты были заменены на каменные с высокими арками.Еще Петрарка (Epist. seniles, IV, 2, р. 783) описывает в 1364 г. великолепный конный турнир на площади св. Марка, а дож Стено держал около 1400 г столь же роскошную конюшню, как и всякий итальянский государь. Однако езда верхом вокруг этой площади была как правило запрещена начиная уже с 1291 г. Разумеется, впоследствии венецианцы считались плохими наездниками. Ср. Ariosto, Sat. V, vs. 208.

71 Об отношении Данте к музыке и мелодиях на слова стихотворений Петрарки и Боккаччо ср. Trucchi, Poesie italiane inedite, II, р. 139. О теоретиках XIV в. Philippo Villani, vite, p. 46 и Scardeonius, de urb. patav. Antiq

 

==423

у Graev. Thesaur. VI, III, col. 297. Обстоятельно говорит о музыке придворе Федериго Урбинского Vespas. Fior., p. 122 Детская капелла Эрколе I, Diano Ferrarese, у Murat. XXIV, col. 358. За пределами Италии личное участие в музицировании со стороны видных людей едва допускалось: при нидерландском дворе молодого Карла V по этому поводу разгорелась нешуточная борьба; ср. Hubert. Leod. de vita Fnd. II Palat, L. III.

Примечательное и подробное место относительно музыки встречаем там, где его никто не стал бы искать, а именно в «Macaroneide», Phant. XX. Здесь комически изображается пение квартета, причем мы узнаем, что исполнялись также французские и испанскиепесни, что у музыки уже имелись враги (ок. 1520 г), и что капелла Льва Х и еще более ранний композитор Жоскен Депре почитались высшим достижением и ими увлекались все поголовно; называются также произведения последнего Тот же автор (Фоленго) дает в своем (изданном под именем Лимерно Питокко) «Орландино» III, 23, s.изображение выглядящего вполне современно музыкального фанатизма

72 Leonis vita anonyma, y Roscoe, ed. Bossi XII, p. 171. He скрипач ли это с картины из галереи Шарра? Хвалу какому-то Джован Мария да Корнетто находим в «Орландино» (с. 104, 217) III 27.

73 Lomazzo, Trattato dell* arte della pittura, etc., p. 347. (В издании,которое готовил Л. Гейгер, к этой ссылке сделано следующее дополнение: «Последней мысли в тексте нет. Не имело ли здесь место неверное понимание Я. Буркхардтом заключительного предложения: Etinsieme vi si possono gratiosamente rappresentar convitti et simili abbellimenti, che il pittore leggendo i poeti et gli histonci puo trovare copiosamenteet anco essendo ingenioso et песо d*invenzione puo per lo stesso imaginare?» (Их прекрасным образом возможно было бы представить приглашенными вместе и напоминающими украшения, которые художник может в избытке найти, читая поэтов или же историков, а в конце концов,будучи хитроумным и гораздым на выдумку, мог бы придумать сам (ит.) И. М., текст, как кажется, несколько искажен.)) При упоминании о лире в числе прочих называется Леонардо да Винчи, а также Альфонс(герцог?) Феррарский. Вообще автор сводит воедино знаменитостисвоего века. Среди них несколько евреев. Наиболее обширный список знаменитых музыкантов XV! в., с разделением их на старшее и младшее поколение, у Рабле, в «Новом прологе» к IV книге. Ещеранее того, будучи в Венеции, король Кипра увенчал лавровым венком слепого виртуоза, Франческо из Флоренции (1390 г.).

74 Sansovind, Venezia, fol 138. Разумеется, те же любители собирали также и нотные сборники.

75 Об Academia de* filarmonici в Вероне упоминает уже Вазари XI,133, в жизни Санмикеле. Вокруг Лоренцо Великолепного уже в 1480г. собралась «школа гармонии» из 15 человек, среди них прославленный органист Скварчалупи. Ср. Delecluze, Florence et ses vicissitudes,vo!. II p. 256. Как можно предполагать, страсть к музыке передалась от Лоренцо его сыну Льву Х Большой музыкальностью отличался и его старший сын Пьеро.

76 II cortigiano, fol. 56. Ср. fol. 41.

77 Quattro viole da arco (четыре смычковых виолы (ит.) И. М.), что

 

==424

свидетельствует о такой высокой подготовке любителей, которая очень редка у других народов

78 Bandello, parte I, nov. 26. Песня Антонио Болонья в доме Ипполиты Бентивольо Ср III, 26 В наше чопорное время такое было бы сочтено профанацией священных чувств. (Ср. последнюю песнь Британника, Tacit. Annal. XIII, 15). В описаниях нелегко бывает отличить декламацию под лютню или виолу от песни в собственном смысле

79 Scardeonius, ук. соч.

80 К Аннибале Малегуччо, обозначаемая иной раз и как V либо VI.

81 В то же время участие женщин в изобразительных искусствах в высшей степени незначительно.

82 В таком ключе следует, например, воспринимать имеющуюся у Веспасиано Фьорентино (Mai, Spicileg. rom. XI, р. 592, s) биографию Алессандры де* Барди. Между прочим, автор этот немалый laudator tempons acti (превозноситель ушедших времен (лат.) И. М.) и не следует забывать о том, что почти за сотню лет до того, что он называет добрым старым временем, Боккаччо писал «Декамерон».

83 Ant. Galateo, epist. 3 к юной Боне Сфорца, впоследствии супруге польского короля Сигизмунда: Incipe aliquid de viro sapere, quoniam adimperandum vins nata es... Ita fac, ut sapientibus vins placeas, ut te prudentes et graves vin admirentur, et vulgi et muliercularum studia et ludiciadespicias etc. (Следует тебе коечто узнать о мужчине, поскольку ты рождена для того, чтобы повелевать мужами... Поступай так, чтобы понравиться мыслящим мужчинам, чтобы тобой восхищались разумные и серьезные из них, к пристрастиям же и суждениям толпы и бабенок относись с презрением и пр. (лат.) И. М). Письмо, замечательное и вдругих отношениях (May, Spicileg, rom VIII, р. 532).

84 Так говорится в основном источнике Chron. venetum у Murat. XXIV,col 128, s.Cp. lnfessura,yEccard,scnptt.,ll,col 1981 и Arch. stor. Append.II, p.250.

85 Иногда так оно и бывает. В том, как в случае подобных рассказов следовало себя вести дамам, наставляет II cortigiano, L. Ill, fol. 107.Ср. fol. 41 То, что в некоторых случаях дамы, присутствовавшие приведшихся здесь беседах, должны были отчетливо представлять, как себя вести, следует из довольно сильного места L. II fol. 100. То же, что говорится относительно параллели к придворному в гл. Ill «Л Cortigiano» Donna di palazzo («Придворная дама» (ит.) И. М.), ни в коей мере не является здесь показательным, поскольку дама эта в куда большей степени является служанкой жены правителя, чем придворный слугой самогоправителя. У Банделло I, nov. 44 Бьянка д*Эсте рассказывает ужасную историю любви своего предка Никколо Феррарского и Паризины.

86 Как высоко ценили путешествовавшие итальянцы свободу обращения с девушками в Англии и Нидерландах, можно представить себе на основании Bandello, parte II, nov. 27.

87 Paul Jov de rom. piscibus, cap. 5. Bandello, parte III, nov. 42. Аретино в «Ragionamento del Zoppino», p. 327 говорит об одной такой женщине: она целиком знает наизусть Петрарку и Боккаччо, а также несметное количество латинских стихотворений из Вергилия, Горация,Овидия и тысячи других авторов.

88 Bandello, parte II, 51 IV, 16.

 

==425

89 IV, 8

90 Чрезвычайно показательный пример в таком роде у Giraldi, Несаtommithi VI, nov 7.

91 Infessura, y Eccard, scriptt, 11, col 1997 Это только публичные женщины, состоявшие в конкубинате сюда не входят. Вообще указанное число необычайно велико в сравнении с населением Рима по оценке, что, возможно, объясняется опиской.

92 Trattato del governo della famiglia Ср. выше, с 90, 389 прим 19 Пандольфини умер в 1446 г., Л. Б Альберти, которому также приписывается трактат в 1472 г. Ср также с. 412, прим. 44

93 Основательная, разработанная с учетом психологических особенностей история телесных наказаний детей у германских и романских народов была бы на менее ценной, чем объемистые издания дипломатической корреспондениции и стенограмм переговоров. Когда и в результате каких воздействий порка стала обыкновенным явлением в немецкой семье? Разумеется, случилось это много времени спустя после того, как Вальтер провозгласил. Nieman kan mit gerten kindeszuht beherten (Розгой направить ребенка по верному пути невозможно И. М.). В Италии битье детей прекращается довольно скоро, уже семилетнего ребенка перестают награждать оплеухами. Маленький Роланд(«Орландино» гл. VII строфа 42) провозглашает следующий принцип

So/ gli asini si ponno bastonare, Se una tal bestia fussi, patirel

(Одни лишь ослы дают себя лупить, Если уж такая это скотина, пусть терпит (ит.) И. М)

94 Giovanni Villani XI, 93 основное место по вопросу о строительстве вилл флорентийцами еще прежде середины XIV в.. у них более красивые виллы, чем городские дома, и, должно быть, они расходовали на это чересчур большие средства, onde erano tenuti matti (вследствие чего их считали безумными (ит.) И. М.).

95 Ср. с 208, где указывается на роскошь устройства празднеств как на помеху для более высокого развития драмы.

96 Т. е. в сравнении с городами Севера.

97 Празднества по случаю восшествия Висконти на герцогский престол в Милане в 1395 г. (Сопо, fol. 270) при всей своей роскоши имели в себе нечто грубо средневековое, а драматический момент полностью здесь отсутствовал. Ср. также относительную упрощенность процессий в Павии в XIV в. (Anonymus de laudibus Papiae, y Murat. XI, col 34, s.)

98 Gio Villani, VIII, 70

99 Ср., например, Infessura, у Eccard, scriptt., 11, col. 1896. Сопо,fol. 417. 421.

100 Диалог в мистериях охотнее всего исполнялся в октавах, монолог в терцинах.

101 При этом нет вовсе никакой необходимости вспоминать о схоластическом реализме. [—Уже около 970 г епископ Вибольд из Комбрэ предписал своим к лирикам взамен игры в кости некую разновидность духовного тарока, с использованием не менее 56 названий абстрактных качестви состояний. Ср. Gesta episcopor. Cameracens. Pertz, Scnptt VII, p. 433.]

102 Сюда следует отнести случаи выстраивания Данте образов на ос­

 

==426

нове метафор, например, когда средняя, растрескавшаяся ступень у врат чистилища должна означать сокрушенность сердца («Чистилище» IX 97),между тем как, будучи расколотой, каменная плита утрачивает значение ступени. Или когда («Чистилище» XVIII 94) медлительные в своей земной жизни люди должны выказывать свое раскаяние через бег, в то время как бег является также еще и знаком бегства, и пр.

103 «Ад» IX 61, «Чистилище» VIII 19.

104 Poesie satinche, ed. Milan, p. 70, s. Относятся к концу XV в.

105 Последнее, например, в venatio кардинала Адриано да Корнето.Должно быть, после падения своего дома Асканио Сфорца находит здесь, в удовольствиях, доставляемых охотой, утешение. Ср с. 82.

106 Собственно, в 1454 г. Ср. Olivier de la Marche, memoires, chap. 29.

107 Относительно других праздников во Франции см., например, Juvenal des Ursins, ad a. 1389 (въезд королевы Изабеллы); Jean de Troyesad a. 1461 (въезд Людовика XI). Здесь также нет недостатка в подъемных механизмах, живых статуях и т. п., однако все это пестрит, не имеет внутренней связи, аллегории же по большей части не поддаются толкованию. [— Чрезвычайной пышностью и пестротой отличались продолжавшиеся много дней празднества в Лиссабоне в 1452 г. по поводу отъезда инфанты Элеоноры как невесты императора Фридриха III. См.FreherStruve, rer. german. scnptores, II, fol. 51, реляция Ник. Ланкмана ]

108 Т.е. преимущество для величайших поэтов и художников, которые знали, как его использовать.

109 Ср. Bartol. Gamba, Notizie intorno alia opere di Feo Belcan, Milano1808, и особенно введение к сочинению: le rappresentazioni di Feo Belcaned altre di lui poesie, Firenze 1833. В качестве параллели введение библиофила Якоба к его изданию Пателина.

110 Правда, мистерия на тему вифлеемского избиения младенцев в церкви Сиены заканчивалась тем, что несчастные матери должны были вцепиться друг дружке в волосы. Delia Valle, lettere sanesi, III, p. 53. Основное устремление только что названного Фео Белькари (ум. 1484 г.)было направлено на то, чтобы очистить мистерии от таких извращений.

111 Franco Sacchetti, nov. 72.

112 Vasan III, 232, s. Vita di Brunellesco. V, 36, s. Vita del Cecca. Ср V,52. Vita di Don Bartolommeo.

113 Arch. stor. Append. II, p. 310. Мистерия Благовещения в Феррарев связи со свадьбой Альфонса, с хитроумными подъемными машинами и фейерверком. Представление истории Сусанны, Иоанна Крестителя и одной легенды у кардинала Риарио см. у Сопо, fol 417 Мистерия о Константине Великом, в папском дворце, карнавал 1484 г. см.Jac. Volaterran, у Murat. XXIII, col. 194.

114 Graziani, Cronaca di Perugia, Arch. stor. XV, I, p. 598. В моментраспятия была поднята подготовленная заранее фигура.

1<5 Насчет последнего см., например, Рп II Comment., L. VIII, р. 383.386. Также и в поэзии XV в. иногда ощущается тот же грубый тон.Одна канцона Андреа да Бассо описывает в мельчайших подробностях процесс гниения трупа жестокосердой возлюбленной. А в одной монастырской драме XII в. можно было наблюдать даже сцену, когда царя Ирода пожирали черви. Carmina Burana, p. 60, s.

116 Allegretto, Dian sanesi, y Murat. XXIII, col. 767.

 

==427

117 Matarazzo, Arch. stor. XVI, II, p. 36.

118 Выдержки из Vergier d*honneur у Roscoe, Leone X, ed Bossi, I,p. 115 и III, p. 263.

119 У Буркхардта ошибочно 1482 г.

)20 Pii II Comment. L VIII, р. 382, s Подобный устроенный с особенной пышностью праздник Тела Христова упоминает BurseHis, Annal. Bonon., у Murat. XXIII, col 911, под 1492 г.

121 Относительно таких случаев говорится: Nulla di muro si poteavedere (стен совершенно не было видно (ит.) И М.)

122 То же самое относится и ко многим другим подобным описаниям.

123 Пять королей с вооруженными людьми, лесной человек, боровшийся с (ручным?) львом, последнее быть может с намеком на имя папы,Сильвий.

124 Примеры при Сиксте IV см. Jac. Volaterran., у Murat XXIII, col.134. Также и при вступлении на папский престол Александра VI был устроен оглушительный салют. Фейерверк, изумительное изобретение итальянского искусства устройства праздников, вместе с праздничными декорациями принадлежит скорее истории искусств, нежелинашей теме. То же касается и великолепной иллюминации (ср. с.209), которая превозносится на всякие лады по случаю многих праздников, как и настольные композиции и охотничьи трофеи.

125 Allegretto, у Murat. XXIII, col. 772. Ср. помимо этого col. 772,встреча Пия II в 1459 г.

126 Corio, fol. 417, s. Infessura, у Eccard, scriptt. II, col. 1896. Stroziipoetae, p. 193, в эолийских стихах. Ср. с. 37 ел., 41.

127 Vasan XII, р. 37, Vita di Puntormo рассказывает о смерти одного такого ребенка в 1513 г. во время празднества во Флоренции от переутомления (а возможно и позолоты?). Бедный мальчик должен был изображать «золотой век».

128 Phil Beroaldi orationes; nuptiae Bentivoleae.

129 М. Anton. Sabellici Epist, L. III. fol. 17.

130 Amoretti, Memone etc. su Lionardi da Vinci p. 38, s.

131 To, насколько неразлучной вплоть до праздников была астрология с этим столетием, показывают также (неясно описанные) процессии планет при встрече невесты государя в Ферраре. Diario Ferrarese, у Murat XXIV, col. 248, ad a. 1473. col. 282, ad. a. 1491.То же вМантуе Arch. stor append. II, р. 233.

132 Annal Estens. у Murat. XX, col. 468, s. Описание невразумительно,а кроме того напечатано по неисправному списку.

133 Рассказывается, что веревки этого механизма были скрыты под гирляндами.

134 Собственно, корабль Исиды, пускавшийся 5 марта в море в качестве символа вновь свободного пути по нему. Аналогии в германском культе см. у Я. Гримма, «Немецкая мифология».

135 «Чистилище» XXIX 43 до конца, и XXX, начало. Повозка, согласно ст. 115, великолепнее триумфальной колесницы Сципиона,Августа и даже самого бога Солнца.

136 Ranke «Gesch. der roman. und german. Volker», S. 119.

137 Corio, fol. 401: dicendo, tali cose essere superstitioni de* Re. Cp.Cagnola, Arch. stor. Ill, p. 127.

 

==428

138 См выше с 144 Cp с 14, с 374 прим 14Tnumphus Alphonsi, как приложение к Dicta et Facta Панормиты Опасение в отношении чрезмерно большого триумфального великолепия проявляется ужеу мужественного Комнина Cp Cinnamus I, 5. VI, 1.

139 То, что Фортуне отводилось такое место, есть проявление неподдельного, свойственного Возрождению простодушия. При въезде Массимилиано Сфорца в Милан (1512 г.) она стояла в качестве основной фигуры триумфальной арки выше Fama, Speranza, Audacia и Реnitenza (славы, надежды, отваги и раскаяния (ит.) И. М.) всё, натурально, живые люди. Cp Prato. Arch. stor. Ill, p. 305.

140 Описанный выше, с. 275, въезд Борсод*Эсте в Реджо показывает,какое впечатление произвел триумф Альфонса по всей Италии.

141 Prato Arch. stor III, p. 260.

142 Три ее Capitoli в терцинах, Anecdota litt. IV, p. 461, s.

143 Нередки также станковые картины подобного содержания, наверняка зачастую как воспоминание о действительных маскарадах. Вскором времени вельможи привыкли разъезжать по случаю всякого праздника Аннибале Бентивольо, старший сын правителя Болоньи,едет к себе во дворец с заурядного турнира, где он был судьей, cumtnumpho more romano (с триумфом на римский манер (лат.) И. М).BurseHis. I. с Col 909, ad a. 1490.

144 Замечательные погребальные торжества по случаю кончины отравленного в 1437 г. Малатеста Бальоне в Перудже (Graziani, Arch.stor. XVI, I, p 413) заставляют нас вспомнить едва ли не о погребальной роскоши древней Этрурии Между тем похоронные кавалькады ит.п. являются частью повсеместно принятых по всей Европе рыцарских обычаев Cp, например, похороны Бертрана Дюгеклена у Juvenaldes Ursins, ad a. 1389. См. также Graziani, I с. р. 360.

145 Vasan, IX, р. 218, Vita di Granacci

146 Mich. Cannesius, Vita Pauli II, у Murat III, II, col. 118, s.

147 Tommasi, Vita di Cesare Borgia, p. 251.

148 Vasari, IX, p. 218, Vita di Puntc то. Одно из важнейших мест на эту тему.

149 Vasarr, IX, р. 218, Vita di A. del Sarto.

150 Allegretto, у Murat. XXIII, col. 783. Сломавшееся при этом колесо было сочтено дурным предзнаменованием

151 М. Anton. Sabellici Epist. L. Ill, fol. 17.

152 Sansovino, Venezia.fol. 151, s.Общества эти назывались: Pavoni,Accesi, Eterni, Reali, Semprterni (буквально «павлины», «пламенные», «вечные», «королевские», «вековечные» (ит.) И. М.); видимо, те же самые общества стали впоследствии Академиями.

153 Очевидно, в 1495 г Ср. М Anton. Sabellici Epist. L V, fol. 28.

154 Infessura, у Eccard, scriptt. II, col. 1893 2000. Mich. Cannesius,VitaPauli II, у Murat III, II, col. 1012. Platina, Vitae pontiff, p. 318.Jac.Volaterran. у Murat XXIII, col 163. 194. Paul. Jov. Elogia, sub Juliano Caesanno. В других местах устраивались еще скачки среди женщин: Diario Ferrarese, у Murat XXIV, col. 384.

155 Однажды при Александре VI с октября до Великого поста. Ср.Tommasi, I. с. р 322.

156 Pii II Comment. L. IV, p. 211.

 

==429

157 Nantiporto, y Murat. Ill, II, col. 1080 Они желали его поблагодарить за мирный договор, однако нашли ворота замка запертыми, а по всем площадям были расставлены войска.

158 Tutti i tnonfi, carre, mascherate, о canti carnascialeschi (Все триумфы, повозки, маскарады или карнавальные песни (ит.) И. М.), Cosmopoli 1750. Machiavelli, Opere minon, p. 505. Vasari, VII, p. 115, s., vitadi Piero di Cosimo, которому и приписывается главная роль в оформлении этих процессий.

Date: 2016-07-05; view: 345; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию