Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Простое предложение (the Simple sentence) 3 page





The Moscow Metro was once one of - Московское метро когда-то было

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

the most beautiful underground railways одной из самых красивых

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

in the whole world. подземных железных дорог во всем.

~~~~ ~~~~~~~~~~~ ~~~~

мире

В английском языке есть два вида определений, pазличающихся по их месту относительно определяемого слова: препозитивные определения, стоящие перед определяемым существительным, и постпозитивные определения, стоящие после определяемого существительного.

13.3.2.1. Препозитивные определения

Если у существительного есть артикль, препозитивное определение (определения) ставится между артиклем и существительным. Например:

Артикль Препозитивные определения Определяемое существительное
a lovely white flower
the nice summer dress
the World Peace Congress

Исключением являются неопределенные местоимения all и both, которые ставятся перед определенным артиклем, и местоимения such и what, а также прилагательное half, которые ставятся перед неопределенным артиклем (см. пункт 2.3.). При наличии некоторых типов определений артикли не употребляются. Это происходит тогда, когда у существительного имеется определение, выраженное местоимением (притяжательным, указательным, вопросительным, неопределенным – some, any, many, much, each, every, either, отрицательным - no), именем собственным личным в притяжательном падеже или количественным числительным, стоящим после определяемого слова. Например:

Тakе this pen. - Возьми этот карандаш.

~~~ ~~~~

Do you like our new English - Тебе нравится наш новый учитель

~~~ ~~~

teacher? английского языка?

This is Jack’s penknife, not yours. - Это перочинный нож Джека, а не твой.

~~~~~ ~~~~~

Whose book is this? - Чья это книга?

~~~~~ ~~~

I’ve got many things to do. - Mне нужно сделать много дел.

~~~~ ~~~~~

There are no books on the table. - На столе нет никаких книг.

~~ ~~~~~~~

Open your books at page five. - Откройте ваши книги на странице 5.

~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~

Препозитивное определение может быть выражено:

1) прилагательным: a short text - короткий текст; a hard task - трудная

~~~~~ ~~~~~~~~ ~~~~ ~~~~~~

задача; slow motions - медленные движения.

~~~~ ~~~~~~~~~~

Если существительное имеет несколько прилагательных в качестве определений, то все они обычно занимают место перед определяемым существительным (см. также пункт 5.4.):

an ugly large old Scythian - некрасивое большое старое скифское

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

metallic weapon металлическое оружие.

~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~

2) местоимением:

Give me another cup of tea, - Дай мне еще чашку чая, пожалуйста.

~~~~~~

please.

There is little milk in the jug. - В кувшине мало молока.

~~~~

He gave each child an apple. - Он дал каждому ребенку по яблоку.

~~~~ ~~~~~~~~

3) числительным:

Two or three days went by. - Прошло два или три дня.

~~~~ ~~~~

Nineteen persons were - Девятнадцать человек было собрано

~~~~~~~

gathered here. здесь.

Ours was the first boat on the - Наша лодка была первой лодкой на

~~~~ ~~~~~~

river. реке.

4) причастием I и причастием II:

The frozen ground was hard - Замерзшая земля была тверда как

~~~~~ ~~~~~~~~~

as stone. камень.

The melting ice or snow keeps - Тающий лед или снег сохраняют одну

~~~~~~~ ~~~~~~~

the same temperature while и ту же температуру при таянии.

melting.

We saw the lighted windows - Мы увидели освещенные окна домика.

~~~~~~ ~~~~~~~~~~~

of the cottage.

5) существительным в притяжательном падеже:.

Tomorrow’s my mother’s birthday. - Завтра день рождения моей мамы.

~~~~~~~ ~~~~~

They are all in Jane’s room. - Они все в комнате Джейн.

~~~~~ ~~~~~~

1) существительным в общем падеже:

The garden was surrounded by a - Сад был окружен невысокой

low stone wall. каменной стеной.

~~~~~ ~~~~~~~~

Употребление имени существительного в общем падеже в качестве определения другого существительного весьма характерно для английского языка. Функция такого существительного в предложении определяется только его местом перед определяемым существительным:

export oil – экспортная нефть; oil export - экспорт нефти.

~~~~~ ~~~~~~~~~~ ~~~ ~~~~~~

Имя существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык как:

имя прилагательное wave motion волновое движение
имя существительное в родительном падеже wave length длина волны
предложный оборот tension test испытание на растяжение
причастный оборот war damage ущерб, нанесенный войной

Имя существительное может иметь в качестве определения два и более существительных в общем падеже. Существительное в функции определения может, в свою очередь, иметь определение, выраженное существительным, прилагательным или причастием:

Steam engine cylinder - Цилиндр парового двигателя

~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~

Engine-driven generator - Генератор с приводом от двигателя

~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Permanent bar magnet - Постоянный стержневой магнит

~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A public supply power system - Коммунальная система энергоснабжения

~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

7) любым словосочетанием:

The Trade Union conference - Профсоюзная конференция открылась

~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~

opened at 6 o’clock. в 6 часов.

John was of think-before-you- - Джон относился к тем людям, которые

~~~~~~~~~~~~~~

speak sort. думают, прежде чем что-то сказать.

~~~~~

13.3.2.2. Постпозитивные определения

Постпозитивное определение ставится непосредственно после определяемого существительного.

Постпозитивное определение может быть выражено:

1) существительным с предлогом:


You will find him in this house - Вы найдете его в этом доме в комнате

in the room to your right. направо от вас.

~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~

Определительные сочетания с существительными образуют следующие предлоги:


 

of The works of M.V. Lomonosovhave been translated into many foreign languages. Работы М. В. Ломоносовапереведены на многие иностранные языки.
about I like books about great travellers. Мне нравятся книги о великих путешественниках.
for Many thanks for the book. Огромное спасибо за книгу.
from The distance from Earth to Venusis 40 million kilometres. Расстояние от Земли до Венерысоставляет 40 миллионов километров.
in Do you like the pictures in this book? Тебе нравятся картинки в этой книге?
on I am going to make a report on space flights. Я собираюсь сделать доклад о космических полетах.
to Here’s the key to the door. Вот ключ от двери.
with Do you like coffee with milk? Вам нравится кофе с молоком?
without My little brother Tom doesn’t like books without pictures. Моему маленькому брату Тому не нравятся книжки без картинок.

2) существительным-приложением, поясняющим стоящее перед ним существительное:

Jack London, a famous American - Джек Лондон, знаменитый амери-

~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

writer, was born in the family of канский писатель, родился в семье

~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~

a poor farmer. бедного фермера.

3) герундием с предлогом:

She admired his way of doing - Ей нравилось, как он все делает.

~~~~~~

things.

Обычно перед герундием в функции определения стоит предлог of, но могут употребляться и другие предлоги (см. пункт 7.5.4.).

4) инфинитивом:

He looked again at the shelves - Он снова взглянул на полки с книга- of the books to be read. ми, которые нужно было прочесть.

~~~~~~~~

5) инфинитивным оборотом с предлогом for. Такое определение является сложным определением:

The first thing for you to do is to - Первое, что вы должны сделать, это

~~~~~~~~~

go to the library and look up a пойти в библиотеку и просмотреть

series of papers. ряд статей.

6) наречием:

The bomb had fallen through the – Бомба упала через крышу на ниж-

~~~~

roof on the timbers below. ние балки.

~~~~~ ~~~

7) причастным оборотом:

The high peak, lighted by the - Высокий пик, освещенный вечер-

~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~

morning sun, was very beautiful. ним солнцем, был очень красив.

~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~

8) определительным придаточным предложением:

That’s all I have to say. - Это все, что я должен сказать.

~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~

9) прилагательным с зависимым от него словом или группой слов:

Military units, famous for their - Военные части, прославленные

~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~

heroic deeds, have the honorary своими героическими подвигами,

~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

title of ‘Guards units’. носят почетное звание гвардейских

частей.

10) отдельным прилагательным, которое

а) относится к местоимению, производному от some, any, no и every:

Everything possible was done to - Было сделано все возможное, чтобы

~~~~~~ ~~~~~~~~~

finish the work at the date fixed. закончить работу в установленный

срок.

I saw nothing important there. - Я не видел там ничего важного.

~~~~~~~ ~~~~~~~

б) является прилагательным французского происхождения, в том числе прилагательным singular и plural:

The only people present were - Единственными присутствующими

~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

Dolton, Lucy and Lucy’s husband. были Долтон, Люси и муж Люси.

The first person singular - Первое лицо единственного числа

~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~

Иногда определения, стоящие за поясняемыми им словами, бывают менее тесно с ними связаны и не составляют с поясняемым словом единого целого, а лишь добавляют и разъясняют мысль, изложенную в основном составе предложения. Такие определения называются обособленными. В речи они отделяются от основного состава предложения паузой, а на письме – часто запятой. Например:

I heard the voices of the kids, - Я слышал голоса детей, ждущих

~~~~~~~

waiting for the school bell to ring. школьного звонка.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

They behaved like schoolboys, - Они вели себя, как школьники,

afraid of the teacher. боящиеся своего учителя.

~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

13.3.2.3. Приложение (The Apposition)

Особым видом определения является приложение (The Apposition). Приложение обычно выражено существительным с определяющими словами; оно дает характеристику того слова, к которому относится. Приложение может быть препозитивным:

This is Doctor Brown. - Это доктор Браун.

~~~~~~ ~~~~~~

My elder brother Tom is a - Мой старший брат Том – студент

~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

university student. университета.

Постпозитивное приложение состоит из нескольких слов и на письме отделяется запятыми:

London, the capital of Great - Лондон, столица Великобритании,

~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Britain, has a population of имеет население около 9 миллионов

~~~~~

about 9 million people. человек.

Jack London, a famous American - Джек Лондон, знаменитый амери-

~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

writer, was born in 1876. канский писатель, родился в 1876 г.

~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~

В функции приложения употребляется, как правило, существительное, которое, поясняя другое существительное, дает тому же самому лицу или предмету новое название. Например:

Ann, the daughter of the landlady, - Энн, дочь нашей хозяйки, помогла

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~

helped us to pack. нам уложить вещи.

There I met Mr Silton, a film - Там я познакомился с г-ном

~~~~~

producer. Силтоном, кинорежиссером.

~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~

‘The Glory’, a British steamship, - Британский пароход «Глория»

~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~

was to arrive on Monday morning. должен был прибыть в

понедельник утром.

13.3.3. Обстоятельство (The Adverbial Modifier)

Обстоятельство в английском языке, как и в русском, - это второстепенный член предложения, обозначающий различные характеристики действия (время, место, причину, цель и т.д.), а также степень качества.

По значению обстоятельства делятся на обстоятельства места и направления, времени и частотности, образа действия, причины, цели, степени или меры, сопутствующих обстоятельств, сравнения, следствия, уступки, условия, исключения. Слова, употребленные в функции обстоятельств, поясняют глаголы и прилагательные. В этом функция обстоятельств сходна с функцией дополнения, но между ними есть существенное различие. Дополнения раскрывают, завершают значение глаголов и прилагательных, к которым они относятся (дополнения отвечают на вопросы кого? что? кому? чему? о ком? о чем? и т.п.).Обстоятельства же характеризуют действия и состояния в плане места и времени, образа действия, цели, причины, условия, результата и т.д. Например:

1) обстоятельства места и направления:

He found himself in a lonely - Он оказался на пустынной улице.

street.

The procession moved slowly - Процессия медленно двигалась в

towards the embankment. направлении набережной.

He will be here tomorrow. - Он будет здесь завтра.

2) обстоятельства времени и частотности:

The snow began to fall early in the - Рано утром начал идти снег.

morning.

I’ll phone you on Sunday. - Я позвоню тебе в воскресенье.

He seldom spoke with such - Он редко говорил с такой

frankness. откровенностью.

Особым типом обстоятельств времени являются обстоятельства, выраженные сочетанием союзов when или while с именем существительным с предлогом или без предлога, именем прилагательным или наречием. Такие обстоятельства обычно переводятся на русский язык придаточным предложением времени:

When out of the flame (=When the - Когда проволока удалена из

wire is out of the flame) it becomes пламени, она снова становится

magnetic again. намагниченной.

The worthy old lady took a fancy to - Почтенной старой леди полю- Rawdon Crawly when a boy. бился Родон Кроули, когда он

был мальчиком.

3) обстоятельства образа действия:

He moved steadily but slowly over - Он упорно, но медленно шел по

the soft snow. мягкому снегу.

He likes to sleep with the windows - Он любит спать с открытыми

open. окнами.

She was crying bitterly. - Она горько плакала.

He arrived by taxi. - Он приехал на такси.

He walked very fast. - Он шел очень быстро.

4) сопутствующие обстоятельства:

It’s very romantic to take a walk by - Очень романтично прогули-

the moonlight. ваться при луне.

I don’t feel like going out in such - Мне не хочется выходить на weather. улицу в такую погоду.

5) обстоятельства цели:

I did my best to prevent her from - Я сделал все возможное, чтобы making this mistake. предостеречь ее от этой ошибки.

To achieve success one should work - Чтобы достичь успеха, нужно hard. упорно работать.

6) обстоятельства причины:

The plane was detained because of - Самолет не вылетел из-за ту- the fog. мана.

She was shivering with cold. - Она дрожала от холода.

7) обстоятельства сравнения:

She sat still like a statue. - Она сидела как каменная.

He was as ugly as a monkey. - Он был уродлив, как обезьяна.

8) обстоятельства степени или меры:

Almost all pupils behaved well. - Почти все ученики вели себя

хорошо.

Papers and TV vary greatly in - Газеты и телевидение сильно от-

power of influence on people. личаются по степени воздейст-

вия на людей.

9) обстоятельства следствия:

He was clever enough to - Он был достаточно умен, чтобы

understand this. это понять.

She was too tired to go for a walk. - Она слишком устала, чтобы

идти на прогулку.

10) обстоятельства уступки

Whatever the reason, she should - Какова бы ни была причина, ей

have come. следовало прийти.

Though tired, he agreed to - Несмотря на усталость, он accompany us. согласился пойти с нами.

11) обстоятельства условия:

To look at her you wouldn’t believe - Поглядев на нее, вы бы не пове-

she was a famous actress. рили, что она была известной

актрисой.

He said he would do it if - Он сказал, что сделает это в necessary. случае необходимости.

12) обстоятельства исключения:

He had no choice but to obey the - Ему ничего не оставалось

order. делать, как выполнить приказ.

Обстоятельства могут быть выражены:

1) наречием:

The second day was exactly like - Второй день был в точности

the first. похож на первый.

You speak English quite well. - Вы достаточно хорошо говорите

по-английски.

2) существительным с предлогом.

К наиболее употребительным предлогам с существительными в функции обстоятельства относятся:

about По, около, во-круг, при (место) Children were running about the schoolyard. Дети бегали по школьному двору.
after После, за (место), за (последова-тельность) Where will you go after classes? Shut the door after you. Куда ты пойдешь после уроков? Закрой за собой дверь.
at В, на, у, при (место) We were all sitting at table when he entered. There’s a post-office at the end of the street. Мы все сидели за сто-лом, когда он вошел. В конце улицы – почта.
at В, на (занятие, учреждение) My father works at a plant. Is Jane at school yet? Мой отец работает на заводе. Джейн уже вшколе?
at В (время в часах), а также в словосо-четаниях at that (this) time (moment, hour); at night (dawn, present) I’ll come at 9 o’clock. He was a kid at that time. Я приду в 9 часов. Он был ребенком в то время.
before До, перед (время, реже место) I came here before 10 o’clock. Я пришел сюда до 10 часов.
behind Сзади, позади (место) He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
between Между (время, место) I’ll come between 8 and 9. The Mediterranean Sea is between Europe and Africa. Я приду между 8 и 9.   Средиземное море находится между Европой и Африкой.
by К (время) I’ll have finished the report by Sunday. Я закончу этот доклад к воскресенью.
by Для выражения способа передвижения, а также агента действия Let’s go by train. She made no comment on it, except by a scorn-ful movement of the lips. Давай поедем поездом. Она никак на это не ответила, только пре-зрительно сжала губы.
for В течение, в про-должение (время) I’ve been there for a week. Я был там в течение недели.
for В (направление движения с глаго-лами to start, to leave, to sail) He’s leaving for Kiev tomorrow. Он уезжает в Киев завтра.
from Из, от, с (место, время) When will you be back from your trip? He’ll be here from 10 till 12. Когда ты вернешься из поездки? Он будет здесь с 10 до 12 часов.
in В, на, у (место, направление) The book is in my desk. Книга в моем письменном столе.
in В (время, часть суток, время года, год, месяц) Where will you go in summer? I’ll be back in 2 hours. In a day or two every-thing will be ready. Куда ты поедешь летом? Я вернусь через 2 часа. Через день или два все будет готово.
into В, на (направление движения внутрь чего-либо) He put the book into the table drawer. He poured some water into the glass. Он положил книгу в ящик стола. Он налил воды встакан.

(up)on На (нахождение или помещение чего-либо на поверхности) Look, your cap is on the floor! Hang up this diagram on the wall. Смотри, твоя фуражка на полу! Повесь эту диаграмму на стену.
(up)on В, на, по (процесс, нахождение в движении) On my way home I met my friend. Are you going on an excursion with us? По дороге домой я встретил своего друга. Ты едешь с нами на экскурсию?
(up)on В (время: с днями недели, датами) Don’t come on Tuesday, I’ll be away. I was born on the 2nd of June. Не приходи во втор-ник, меня не будет. Я родился второго июня.
till До (время) I usually prepare my lessons from 3 till 6. Я обычно готовлю уроки с 3 до 6.
to К, в, на, до (напра-вление движения к конечному пунк-ту, цели и т.п.; употребляется по-сле глаголов дви-жения to go, to come, to return, to lead, to send) Where are you going? – To school. Куда ты идешь? – В школу.
with С (указание на сопутствующие обстоятельства или образ действия) The children met him with smiles and laughter. I’ll do it with pleasure. Дети встретили его улыбками и смехом.   Я сделаю это судовольствием.
without Без (отсутствие чего-либо) I can’t translate this sentence without a dictionary. I can’t do it without your help. Я не могу перевести это предложение без словаря. Я не могу сделать это без твоей помощи.

3) причастием или причастным оборотом:

Date: 2016-07-18; view: 213; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию