Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Имена существительные, имеющие парные соответствия в мужском и женском роде





 

Среди имен существительных, называющих лиц и животных мужского и женского пола, имеются парные соответствия. Род та­ких имен существительных различается либо лексически, либо соответствующими суффиксами.

1. Если существительное, называющее лицо или животное мужскогo пола, имеет конечный суффикс , то в большинстве случаев существительное, означающее представителя противоположного пола, оканчивается суффиксом :

Мужской пол -о -а Женский пол

 

мальчик парень взрослый брат врач волк кот — el chico — el muchacho — el adulto — el hermano — el medico — el lobo — el gato la chica la muchacha la adulta la hermana la médica la loba la gata — девочка — девушка — взрослая — сестра — врач (женщина) — волчица — кошка и т.п.

 

Иногда сходное соотношение наблюдается и у существительных мужского рода, имеющих конечный формант :

слуга — el sirvient e la sirvient a — служанка

портной — el sastr e la sastr a — портниха

До недавнего времени формы la ministro, la médico, la abogado по отношению к женщинам считались нормативными, несмотря на (противоречие между выражаемым в слове полом и показателем грамматического рода, а формы la ministra, etc. — просторечными. В связи с массовым освоением «мужских» профессий и употреблением в разговорной речи форм типа la ministra. Испанская Академия считает теперь нормативными такие парные соответствия, как:

 

министр адвокат биолог — el ministro — el abogado — el biólogo — la ministra — la abogada — la bióloga

 

Нормативными признаны также agrónoma, geógrafa, geóloga, filósofa, jurisperita, lexicóloga, política, inspectora, etc.

2. Если существительное мужского рода образовано при помощи суффикса, имеющего в конце согласную (например: -or, tor, -dor, -ión, -al и т.п.), то у существительного женского рода суффикс будет иметь в конце дополнительный формант :

 

сеньор преподаватель летчик генерал гость воробей лев   — el señor — el profesor — el aviador — el general — el huésped — el gorrión — el león   la señora la profesora la aviadora la generala la huéspeda la gorriona la leona   — сеньора — преподавательница — летчица — генеральша — гостья — воробьиха — львица  

3. Многие слова женского рода, имея одинаковую основу с соот­ветствующими словами мужского рода, оканчиваются суффиксами -esa, -isa, -ina, -triz:

 

алькальд консул поэт питон герой петух дикий кабан актер избиратель   — el alcalde — el cónsul — el poeta — el pitón — el héroe — el gallo — el jabalí — el actor — el elector   la alcaldesa la consulesa la poetisa la pitonisa la heroina la gallina la jabalina la actriz la electriz   — жена алькальда — жена консула — поэтесса — самка питона — героиня — курица — кабаниха — актриса — избирательница  

4. Иногда существительные, называющие лиц или животных про­тивоположного пола, образуются от совершенно различных основ:

 

мужчина отец конь бык баран   — el hombre — el padre — el caballo — el toro — el carnero   la mujer la madre la yegua la vaca la oveja   — женщина — мать — кобыла — корова — овца  

5. Многие существительные, называющие лица, имеют неизме­няемую форму для двух родов:

 

(el, la) camarada — товарищ (он и она)

" " deportista — спортсмен, -ка

" " rival — соперник, соперница

 

(Подробнее смотри об этом в § 10.)

 

Примечание. В испанском языке есть большое число существительных, имеющих различных животных, зверей, птиц, рыб, насекомых и т.п. и оформленных в языке показателем лишь какого-либо одного рода. Речь идет о таких словах, как:

 

el cocodrilo la liebre el águila (f) el milano el colibn la araña   — крокодил (самка, самец) — заяц, зайчиха — орел, орлица — коршун (самка, самец) — колибри (самка, самец) — паук (самка, самец) и т.п.  

Испанская грамматика считает их существительными совмещенного рода, так как одна словоформа называет и самца и самку. Однако, видимо, нет оснований выделять какой-то особый грамматический род. Такие словоформы грамматически не отличаются от слов la mesa (стол) или el árbol (дерево). И вот почему: в силу тех или иных причин в их семантике понятие биологического пола недифференцировано и за ними традиционно закреплена либо форма мужского, либо женского рода. В словоформах el estudiante — la estudiante меняется артикль в зависимости от соотнесенности с лицом мужского или женского пола. В словах типа lа araña сменить артикль на противоположный по грамматическому роду нельзя, как нельзя это сделать со словом la mesa или un árbol. Коль скоро в лексическом значении слов типа lа araña представлено недифференцированное по признаку пола понятие о живом существе, то и грамматически у таких существительных не ока­жется противопоставления по роду. Недаром для указания различий пола жи­вых, названных подобными именами, прибегают к Описательному способу, не меняя у слов их постоянного грамматического рода: la tortuga macho (черепаха-самец) — la tortuga hembra (черепаха-самка); el colibrí macho (колибри-самец) — el colibrí hembra (колибри-самка); un реz macho (рыба-самец) — un реz hembra (рыба-самка) и т.п.

 

Date: 2016-07-18; view: 443; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию