Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Существительное с предлогом of





Предлог of выражает различные отношения между словами. Если предлог of стоит между двумя существительными, он может показывать следующие отношения между обозначаемыми ими предметами:

а) первый принадлежит второму. Например:

the book of the teacher книга преподавателя

б) первый происходит от второго. Например:

the energy ['enədʒi] of the sun энергия солнца (солнечная энергия)

в) первый составляет часть второго. Например:

a part of the room часть комнаты

г) первый имеет отношение ко второму. Например:

the House of Culture дом культуры

Во всех указанных значениях предлог of не переводится на русский язык; отношения между понятиями в русском языке выражаются беспредложным родительным падежом.
Из первого примера видно, что идея принадлежности, помимо притяжательного падежа, может быть выражена в английском языке также сочетанием существительного в общем падеже с предлогом. Сравните:

this student 's book притяжательный падеж
the book of this student предложная группа существительного
my first teacher 's name притяжательный падеж
the name of my first teacher предложная группа существительного

Существительное в притяжательном падеже (student's) является определением и помещается перед определяемым словом.
Сочетание существительного с предлогом of может рассматриваться либо как определение (the book of this student - чья книга?), либо как дополнение к существительному (a part of the room - часть чего?).
В обоих случаях предложное сочетание помещается после существительного, к которому оно относится.
Хотя перевод английского существительного с предлогом of русским беспредложным родительным падежом является наиболее употребительным, не следует делать вывода, что имеется прямое соответствие между русской падежной формой и английским предложным сочетанием.
Перед существительным, обозначающим материал, of переводится предлогом из независимо от того, предшествует ли ему глагол или существительное, например:

to build of stone строить из камня
a table of wood стол из дерева

Перед существительным, обозначающим содержание речи, мысли или произведения, of переводится на русский язык предлогом о, об:

to speak of music говорить о музыке
to think of work думать о работе
a story of dogs рассказ о собаках

С другой стороны, английское существительное без предлога может переводиться на русский язык существительным в родительном падеже; например:

We have much time (общ. падеж) У нас много времени (род. падеж).

Give me some paper (общ. падеж) Дайте мне бумаги (род. падеж).

Date: 2016-07-18; view: 622; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию