Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Культурологический(социокультурный) подход к обучению ИЯ





Исследования показывают, что общий уровень информированности школьников о стране изучаемого языка весьма низок. Это приводит к тому, что убеждения учащихся формируются на основе устаревших суждений. Тексты учебников и книги для чтения лишь в небольшой степени способствуют тому, чтобы в сознании уч-ся сложилось реальное представление о стране изучаемого языка. Этому мешает также и отсутствие УМК аутентичных материалов: афиши, объявления, названия улиц, станций метро, магазинов.

Страноведение - дисциплина в сис-ме географ. наук, занимающаяся комплексным изучением материков, стран, крупных районов.

Лингвострановедение – раздел страноведения, в кот. «факты» культуры изучаются не сами по себе, а в своем отражении в фактах языка.

Диалог культур – взаимод-е, влияние, проникновение или отталкивание разных историч. или соврем. культур, как формы их конфессионального или полит.сосуществования.

Рассматривают 2 подхода:

1. Обществоведческий – основан на дисциплине, связанной с обучением языку – страноведение.

2. Филологическийлингвострановед. – это раздел страноведения, в котором факты культуры изучаются не сами по себе, а в связи с отражением фактов языка. В цель его входит формирование интеркультурной компетенции,т.е. способности понимать представителя другой культуры и национальности, подразумевается не простое понимание лексики и грамматики, а соединение культуры и языка.

Культура – совокупность рез-тов деят-ти общества в производственной, общественной и духовной жизни.

В рез-те знакомства с культурой страны ИЯ уч-ся приобретают ЗУН-ки, обеспечивающие возможность межкультурной коммуникации. Овладение ей предполагает учет нац. особенностей культурного носителя языка.

Рез-том знакомства с культурой страны изучаемого языка и овладение способом межкультурного общения явл. формируемая у уч-ся социокультурная компетенция, как часть коммуник. компетенции.

Социокультурная компетенция – значение социокульт. контекста, в кот. изучаемый ИЯ используется его носителями. Она обеспечивает не только возможность участвовать в межкульт. коммуникации, но и пользоваться языком на уровне, т.е. стать язык. личностью.

Цели использования лингвострановедческого материала в обучении ИЯ:

1. помочь осознать, что поведение людей в любом обществе определено культурой данной страны;

2. осознать, что такие соц. факторы, как пол, возраст, статус влияют на то, как люди говорят;

3. усваивать особенности адекватного не/речевого поведения в типичных ситуациях данной культуры;

4. уметь оценивать стереотипы, касающиеся изучаемой культуры и подкреплять их на основе фактической информации;

5. стимулировать познавательную активность в отношении культуры.

 

Материалы для обучения ( делятся по сферам ):

1. учебно-профессиональная (рекламные проспекты учебных центров, программы, объявления, календарь, расписание уроков); 2. социально-культурная (худ.репродукция, афиши спектаклей, входные билеты); 3. социально-бытовая (товарные этикетки, меню, проездные билеты, рецепты); 4. семейно-бытов ая (письма, открытки, визитки);5. спортивно-оздоровитель ная (спортивные афиши, программы).

Аутентичные методы:

ролевые игры;– прямой контакт с носителями языка;

– проектная работа;– переписка;– e-mail;

– Internet; – использование радиопрограмм и видеокурсов; – использование аудиоматериалов.

Речевой этикет – это национально специфичные правила реч. поведения, применяемые в ситуациях вступления собеседников в контакт и поддержание общения в избранной тональности, соответствующей обстановке общения, соц. признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношения.

Необходимо тренировать следующие умения:

1) правильно формировать культурную коннотацию в высказываниях собеседников;

2) выбрать адекватную речевую форму для выражения приветствия, прощания с учётом пола; 3) поддержание обратной связи; 4) навыки неречевого поведения на рецептивном и продуктивном уровнях.

Методика обучения речевому этикету:

1. ознакомление (предъявление речевого образца);2. тренировка (повтор образцов, составление диалогов, монологов);3. применение (этюд, встреча с носителями языка).

Date: 2016-07-05; view: 661; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию