Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Структура научной рецензии





Рецензия - это один из видов компрессии текста. Это вторичный научный жанр представляет собой жесткий способ построения текста, имеющий свои структурные особенности, языковые стандарты-клише. Рецензия - это не только сжатый вариант текста-источника с изложением позиции автора, в ней содержится анализ и оценка какого-либо научного сочинения, аргументированная оценка авторских выводов, достоинств языка и стиля, выявленные недостатки. В рецензии проводится оценка методов исследования, особенностей классификации фактов, определение значимости полученных результатов и применения их на практике. Особое место в рецензии занимают замечания и пожелания, которые следуют после аргументации каждого тезиса или в конце рецензии.

Структура рецензии:

1. Предмет анализа;

2. Актуальность темы;

3. Краткое содержание;

4. Оценочная часть;

5. Выводы.

В первой части указывается, что представляет собой рецензируемая работа: дипломный проект, диссертация...

Во второй части отмечается важность затрагиваемых в работе вопросов, их значение и т.п.

В третьей части рецензент осмысливает содержание прочитанного и связывает его с имеющимися знаниями.

В оценочной части обычно в начале дается общая оценка. Затем отмечаются достоинства работы: новизна, глубина раскрытия темы, аргументированность выводов. При выявлении и констатации недостатков предполагается доброжелательное отношение к работе и ее автору, поэтому все замечания делаются в корректной форме.

2. Ошибки по отдельным уровням языковой системы.Синтаксические нормы.

Лексические ошибки – неправильности и неточности в употреблении отдельных слов, появляющихся в результате смешения паронимов, незнания точного значения слов, неуместного использования их в речи. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (зубатый-зубастый, бессмыслица-бессмысленность). В речи могут быть допущены такие лексические и лексико-фразеологические ошибки:

- смешение паронимов;

- неточный выбор синонима;

- нарушение норм лексической сочетаемости;

- многословие (плеоназм, тавтология);

- непонимание значения слова;

- лексическая неполнота высказывания;

- употребление просторечных слов, жаргонизмов;

- неверное употребление фразеологических оборотов.

Грамматические ошибки – ошибки, обусловленные нарушением грамматических законов языка. В соответствии с тремя основными разделами грамматики различаются ошибки в словоизменении, словообразовании и синтаксисе:

- нарушение норм образования форм различных частей речи;

- нарушение норм согласования и управления в построении словосочетаний;

- нарушение норм согласования подлежащего и сказуемого;

- нарушение норм построения односоставных предложений.

Эти ошибки преодолеваются с помощью грамматики и грамматических словарей.
^ Морфологические ошибки
Это неправильные образования форм слов при словоизменении, когда к форме слова берется не то окончание, какое требуется, и т.п. Наблюдаются следующие типичные ошибки:
Образование формы именительного падежа множественного числа от существительных мужского рода с окончанием -а (-я) вместо окончания -и (-ы): слесаря (вместо слесари), токаря, бульдозера, волоса, выговора, госпиталя, комбайнера и др.;
Неправильное спряжение ряда глаголов: состаришься (от состареться, правильно нужно: состареешься), села обезлюдят (вместо обезлюдеют), опротивят (вместо опротивеют), ездиют (вместо ездят), Елозиет (аналогично), лазиют (вместо лазят), мучиет (вместо мучит), сыпет (вместо сыплет), трепят (вместо треплют).

Синтаксис – раздел языкознания, исследующий закономерности соединения слов в высказывание. Синтаксис – высший грамматический уровень, использующий фонетические, морфологические и другие средства языка как «стандартные детали» для сборки различных механизмов речи в процессе коммуникации.

Хорошая речь – это удачно подобранные слова, гармонично выстраивающиеся одно за другим, нанизывающиеся одно на другое. Знаменитая лермонтовская строка «На мысли, дышащие силой, Как жемчуг нижутся слова» - это не что иное, как лаконично и образно сформулированный закон речевого мастерства.

Нанизываться слова должны не как придется, а в полном соответствии с законами построения отдельных предложений и целого текста, то есть по правилам русского синтаксиса.

Законы синтаксической организации не так строги, как законы орфоэпии, морфологии, они допускают возможность выбора. Если бы было иначе, человеческий язык не смог бы выразить все богатство мыслей и чувств, многообразие знаний о мире. Но наряду со свободой выбора формы высказывания в синтаксисе существуют регуляторы, обеспечивающие соблюдение законов логики в речи, а также поддерживающие нормы и традиции употребления синтаксических единиц.

Экзамиционный билет №23

1.Структура научного отзыва.

1)Вводная часть (оценочная)-посвящяна важной проблеме актуалтному вопросу;иследуется,рассматривается важный вопрос,ставятся актуальные,нужные вопросы.

2)Описательно-оценочная часть довольно убедительно,подробно,совершенно верно;убедительно доказывает;свое временно обращает внимание,заслуживает внимания,главное достоинство,я согласен (не согласен,полностью,разделяю,мнения автора)представляется ценным,полезным,считаю обоснованным.

3)Выводы-оценка резюмирующая часть в заключении дается правильный вывод,статья прелставляут интерес,автор совершенно правильно приходит к выводу;в статье представлен глубокий полезный материал для…,статья представляет интерес.

 

3. Ошибки по отдельным уровням языковой системы.Лексические нормы.

Лексические ошибки – неправильности и неточности в употреблении отдельных слов, появляющихся в результате смешения паронимов, незнания точного значения слов, неуместного использования их в речи. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (зубатый-зубастый, бессмыслица-бессмысленность). В речи могут быть допущены такие лексические и лексико-фразеологические ошибки:

- смешение паронимов;

- неточный выбор синонима;

- нарушение норм лексической сочетаемости;

- многословие (плеоназм, тавтология);

- непонимание значения слова;

- лексическая неполнота высказывания;

- употребление просторечных слов, жаргонизмов;

- неверное употребление фразеологических оборотов.

Грамматические ошибки – ошибки, обусловленные нарушением грамматических законов языка. В соответствии с тремя основными разделами грамматики различаются ошибки в словоизменении, словообразовании и синтаксисе:

- нарушение норм образования форм различных частей речи;

- нарушение норм согласования и управления в построении словосочетаний;

- нарушение норм согласования подлежащего и сказуемого;

- нарушение норм построения односоставных предложений.

Эти ошибки преодолеваются с помощью грамматики и грамматических словарей.
^ Морфологические ошибки
Это неправильные образования форм слов при словоизменении, когда к форме слова берется не то окончание, какое требуется, и т.п. Наблюдаются следующие типичные ошибки:
Образование формы именительного падежа множественного числа от существительных мужского рода с окончанием -а (-я) вместо окончания -и (-ы): слесаря (вместо слесари), токаря, бульдозера, волоса, выговора, госпиталя, комбайнера и др.;
Неправильное спряжение ряда глаголов: состаришься (от состареться, правильно нужно: состареешься), села обезлюдят (вместо обезлюдеют), опротивят (вместо опротивеют), ездиют (вместо ездят), Елозиет (аналогично), лазиют (вместо лазят), мучиет (вместо мучит), сыпет (вместо сыплет), трепят (вместо треплют).

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово правильно выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения своих мыслей.

Употребление слова в речи всегда определяется, в первую очередь, особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста – его окружения.

Лексические нормы, регулирующие аспект точности, предписывают избегать речевых ошибок – нарушений лексических норм.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать лексическое значение слов, а также традиции соединения слов в словосочетании возникает лексическая несочетаемость. Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб, черствый человек, но не черствый тор т или черствый друг. Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость, но не можем говорить глубокий день или глубокая юность. В некоторых других случаях мы невнимательны к лексическому значению слов, которые мы соединяем в словосочетание. Например, беседа прочитана (это же устный жанр!), беседа может быть проведена, а прочитана книга или лекция.

2. Смешивание паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга (иллюстрированный и иллюстративный. Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал).

3. Неточности словоупотребления. Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова, либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую).

4. Плеоназмы – слова, близкие по смыслу и поэтому логически лишние (Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм).

5. Тавтология – повторение однокоренных или одинаковых слов (организовать организацию, изобразить образ).

6. Речевая недостаточность – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели < портреты >русские писатели).

Все эти речевые нарушения лексической языковой нормы появляются не только в результате плохого знания языка, но и в результате небрежного отношения к слову, невнимательности

Экзамиционный билет №24

 

1.Резюме-выводы как текст вторичной информации.

Резюме-выводы – как текст вторичной информации. Наряду с традиционными жанрами вторичной информации – используются резюме-выводы, или сжатые выводы.

Резюме-выводы не идентичны реферату. Благодаря минимальному размеру они значительно дольше остаются в памяти. Выбор языковых средств для построения резюме-выводов подчинен основной задаче свертывания информации: минимум языковых средствмаксимум информации.

Это обычно несколько выразительных предложений, раскрывающих самую суть описываемого объекта. Сущность их такова: исследователь обычно после прочтения статьи по своей специальности приходит к какому-то выводу относительно содержащихся в ней сведений.

Резюме-выводы, как жанр вторичного текста, в отличие от рецензии и отзыва, как правило, не содержат критический анализ и оценку. В отличие от реферата-обзора он значительно короче и в этом смысле приближается к аннотации. Резюме-выводы, раскрывающие качество описываемого предмета в нескольких предложениях, по своей функции близки к функции рекламного текста.

 

2. Ошибки по отдельным уровням языковой системы.Фонетические нормы.

Лексические ошибки – неправильности и неточности в употреблении отдельных слов, появляющихся в результате смешения паронимов, незнания точного значения слов, неуместного использования их в речи. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (зубатый-зубастый, бессмыслица-бессмысленность). В речи могут быть допущены такие лексические и лексико-фразеологические ошибки:

- смешение паронимов;

- неточный выбор синонима;

- нарушение норм лексической сочетаемости;

- многословие (плеоназм, тавтология);

- непонимание значения слова;

- лексическая неполнота высказывания;

- употребление просторечных слов, жаргонизмов;

- неверное употребление фразеологических оборотов.

Грамматические ошибки – ошибки, обусловленные нарушением грамматических законов языка. В соответствии с тремя основными разделами грамматики различаются ошибки в словоизменении, словообразовании и синтаксисе:

- нарушение норм образования форм различных частей речи;

- нарушение норм согласования и управления в построении словосочетаний;

- нарушение норм согласования подлежащего и сказуемого;

- нарушение норм построения односоставных предложений.

Эти ошибки преодолеваются с помощью грамматики и грамматических словарей.
^ Морфологические ошибки
Это неправильные образования форм слов при словоизменении, когда к форме слова берется не то окончание, какое требуется, и т.п. Наблюдаются следующие типичные ошибки:
Образование формы именительного падежа множественного числа от существительных мужского рода с окончанием -а (-я) вместо окончания -и (-ы): слесаря (вместо слесари), токаря, бульдозера, волоса, выговора, госпиталя, комбайнера и др.;
Неправильное спряжение ряда глаголов: состаришься (от состареться, правильно нужно: состареешься), села обезлюдят (вместо обезлюдеют), опротивят (вместо опротивеют), ездиют (вместо ездят), Елозиет (аналогично), лазиют (вместо лазят), мучиет (вместо мучит), сыпет (вместо сыплет), трепят (вместо треплют).

 

Фонетические нормы. К фонетическим нормам относятся нормы произношения звуков и их комбинаций, а также нормы постановки ударения.

Современный русский литературный язык отличается от внелитературного просторечия, местных говоров тем, что имеет систему норм произношения. Как должны произносится те или иные звуки в определенных фонетических позициях, в определенных сочетаниях с другими звуками, а также в определенных грамматических формах и группах слов - всеми этими вопросами занимается орфоэпия. Следовательно, орфоэпию можно определить как совокупность правил, которые устанавливают литературное произношение. Например, при произнесении согласных для литературного языка характерно оглушение звонких согласных на конце слова и перед глухими и, наоборот, озвончение глухих перед звонкими (дуб - ду [п], любовь - любо [ф']). Однако некоторые говорящие при оглушении звонкого [г] на конце слова используют не парный ему глухой [к], а согласный [х]. Говорят, например, вра [х], вдру [х], сне [х], что соответствует просторечному или диалектному произношению.

Значение орфоэпических правил для общения огромно. Они способствуют более быстрому взаимопониманию говорящих. Ошибки в произношении отвлекают от содержания речи и тем самым мешают языковому общению. Несмотря на большие успехи, достигнутые в области народного образования в целом и в повышении речевой культуры нашего населения, в частности, произношение до сих пор является в ней наиболее слабым звеном. В настоящее время в связи с расширением влияния средств массовой коммуникации вопрос о правильности произношения стоит особенно остро.

Правильная постановка ударения также является важным аспектом языковой культуры. Несмотря на значительную разноместность русского ударения (ударение может быть на любом слоге, даже в родственных словах, на первом, на втором, на последнем: дeрево, дерeвья, деревцa), оно имеет определенную систему. Так, в академической «Русской грамматике» (1980г.) дается описание всех типов распределения ударения. Например, подавляющее большинство существительных имеет неподвижное (постоянное) ударение, и лишь незначительная их часть характеризуется подвижным ударением, которое подчиняется определенным правилам. Так, один акцентный тип характеризуется тем, что во всех формах единственного числа ударение стоит на основе (гoрод, гoрода, гoроду и т. д.), а во всех формах множественного числа - на окончании (городa, городoв, городaм и т. д.). Для другого акцентного типа свойственно ударение на окончании во всех формах ед. ч. (волнa, волнoй, волнe) и на основе во всех формах мн. ч. (вoлны, вoлн, вoлнам).

В русском литературном произношении существуют варианты ударения, например, пoд гору или под гoру, зa борт или за бoрт. В настоящее время для литературного языка в целом допустимы оба варианта ударения. Правда, бывают отступления от этого общего правила. Например в том случае, если место ударения служит различителем смысла высказывания. Можно сказать: жить зa городом и жить за гoродом, что означает «жить в пригородной местности». Но если мы хотим указать, что какой-то объект расположен по ту сторону города, то предпочтем вариант с ударением на существительном: Лес находится за гoродом.

Чаще сохраняется ударение на предлоге и в устойчивых сочетаниях. Так, говорят бок o бок, бeз году неделя, зa душу берет, зуб нa зуб не попадает. В наречиях типа нaбок в повседневной речи также предпочитается ударение на предлоге.

 

Экзамиционный билет №25

 

Date: 2016-06-06; view: 4356; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию