Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Національно-маркований символічний код лікувальних замовлянь





Під час проведення ритуалу людина вірила в магічну силу слова. Саме тому відомий англійський етнограф Б. Малиновський стверджував: «Магічний ритуал, принципи магії, ті заклинання і прийоми відкрились людині під час переживань: спонтанні ритуали вираження
емоцій або передбачення бажаного. Більшості типових магічних заклинань, побажань, викликів, метафор відповідає природний потік слів...» [48:81].

Як відомо, в обряді виділяють три коди, три складові частини, або ланки: вербальну, акціональну, предметну, − які взаємодіють і доповнюють одна одну. Слід також пам’ятати, що обряд для наших предків − важливий соціальний акт, спрямований на захист і забезпечення виживання первісного колективу. Кожне обрядове дійство репрезентує сукупність нерозчленованих виконавцями мотивів, що виникають унаслідок домінування у міфологічній свідомості («все існує в усьому»), тобто репрезентують зв’язок усього з усім в оточуючому світі. Декодування обрядового гіпертексту передбачає описання не тільки вербальної частини, а й двох інших кодів, зокрема акціонального (дієвого) і предметного [85:207]. Основними одиницями кожного з трьох кодів є символи, які так само називаємо вербальними, акціональним і предметними.

Зважаючи на архетипний характер символічних мовних одиниць, зауважимо їх властивість певним чином змінювати свою інваріантну сутність залежно від культурних контекстів, у яких вони реалізуються. У конкретному етнокультурному контексті зміст символу може реалізовуватися повністю або частково, залежно від специфіки мовної ситуації. Саме тому подекуди форма символічної мовної одиниці не охоплює всіх її смислів, а лише певним чином спонукає мовця до оперування ними у тій чи тій ситуації. В будь-якому разі смислові потенції символічних мовних одиниць часто є ширшими від їх ситуативної реалізації, а їх уживання та реалізація в тому чи тому контексті є лише проявом одного з культурних смислів [23:67-72].

Трансформація архетипних мовних символів у власне національні відбувається шляхом ряду семантичних та прагматичних змін їхніх значень, зумовлених особливостями тієї чи іншої етнокультури. Такі трансформаційні процеси уможливлюють осмислення символіки як мовносеміотичного явища, і, зокрема, етносимволіки як лінгвософської категорії вивчення етнокультурних аспектів мовних одиниць.

Різні за своєю природою символи виражаються вербальними засобами, сукупність яких складає символічний код мови. Розуміння індивідом таких символів здебільшого можливе за умови належності до конкретної етнокультури та володіння мовою цього етносу. Символічний код мови найчастіше реалізується у лексичному та фразеологічному шарах мови, активно використовується у пареміях, загадках, замовляннях, сталих порівняннях, евфемізмах тощо. «Вербальні символи належать до найбільш важливих чинників національно-культурної самоідентифікації саме тому, що вони є своєрідними ретрансляторами історично значущих смислів, архетипних образів, у них закодовано пам’ять слова в його різнофункціональних культурних контекстах» [31:105]. Тим самим національно-маркований символічний код виражається сукупністю різноманітних мовних одиниць з об’ємом інформації, що відбиває особливості емоційно-оцінного та суспільно-ціннісного сприйняття й відображення світу.

Символічний код мови перебуває у тісному зв’язку з етнокультурним кодом. Під етнокультурним кодом розуміємо «сітку», яку культура ніби накидає на навколишній світ, членує його, категоризує та оцінює [42:232]. Найчастіше коди етнокультури співвідносяться з архетипними уявленнями етносу про світ та себе самого в ньому. Такі коди постають універсальними, тобто будь-яка культура цілком самостійно здійснює кодування та символізацію уявлень про світ згідно з певними усталеними шаблонами та стереотипами. Однак здебільшого кодування та символізація мають національно вираженний характер та зумовлюються конкретним лінгвокультурним середовищем.

Перелік культурних кодів є доволі значним, зокрема існують соматичний, зооморфний, рослинний, астральний, аксіональний та їх варіанти [36:56-59]. З погляду етнокультурної значущості В. Красних виділяє такі коди культури, що відображаються в мовних архетипних символах та відбивають міфічне мислення етносу: соматичний, просторовий, часовий, предметний, біоморфний, духовний [42:233]. М.Л. Ковшова описує код як спосіб організації простору культури, а основний механізм інтерпретації фразеологічних одиниць аналізує через співвіднесення їх компонентів з такими кодами, як анатомічний, соматичний, зооморфний, рослинний, предметний, харчовий, акціональний, космічний [34:48]. Г.А. Багаутдинова виділяє наступні коди: антропоморфний, біоморфний, об’єктний, анімічний, міфологічний, темпоральний [4:21].

Ми вже зазначали, що найбільш тематично розгалуженою групою замовлянь є лікувальні замовляння, тому і їх символьна складова є найчисельнішою. Таким чином, у рамках дослідження лікувальних замовлянь, ми виділяємо наступні символьні коди: астральний, стихійний, зооморфний, фітоморфний, колоративний, числовий, антропоморфний, соматичний, предметний та акціональний. Розглянемо більш детально деякі з них та групу символічно-маркованих лесем, що їх складають; останні два етнокультурні символічні коди пропонуємо винести в третій розділ нашого дослідження, оскільки вони репрезентують окрему акціональну складову замовлянь, як прикладів оказіонально-обрядових текстів.

Date: 2016-05-15; view: 427; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию